Epson Stylus TX410 User Manual
Have a look at the manual Epson Stylus TX410 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 f L’icona viene visualizzata nell’immagine ritagliata. El icono se muestra dentro de una imagen recortada. O ícone aparece numa imagem cortada. Dopo 13 minuti di inattività, il display viene disattivato al fine di risparmiare energia. Premere un tasto qualsiasi (ad eccezione di P On) per tornare alla schermata precedente. Al cabo de 13 minutos de inactividad, la pantalla se quedará en negro para ahorrar energía. Pulse cualquier botón (excepto P On) para que la pantalla vuelva a su estado anterior. Após 13 minutos de inactividade, o ecrã fica preto para poupar energia. Pressione uma tecla (excepto P On) para que o ecrã volte ao estado anterior. Q La schermata reale del display può variare leggermente rispetto a quanto riportato in questa guida. Su pantalla puede ser ligeramente distinta de las mostradas en este manual. O que aparece no ecrã pode diferir ligeiramente do indicado neste guia. Q
1 Regolazione dell’angolo del display LCD Ajuste del ángulo de la pantalla LCD Ajustar o ângulo do ecrã LCD È possibile sollevare e regolare l’angolo del display LCD per una visualizzazione migliore. Puede subir y ajustar el ángulo de la pantalla LCD para verla mejor. Pode levantar e ajustar o ângulo do ecrã LCD para ver melhor.
1 Gestione dei supporti Manipulación del papel Manusear suportes
1 Selezione della carta Selección del papel Seleccionar papel La disponibilità della carta speciale varia a seconda dell’area. En cada zona hay distintos papeles especiales disponibles. A disponibilidade do papel especial varia consoante o país. Per stampare su questa carta... *³Scegliere questo Tipo carta sul display LCD Capacità caricamento (fogli) aCarta com.Carta com. [12 mm] *¹ *² bCarta comune “Bright White” Epson Carta com.80 *² cCarta comune Premium EpsonCarta com.80 *² dCarta opaca ad alto spessore EpsonMatte20 eCarta speciale 720/1440 dpi Epson Matte80 fCarta fotografica lucida Premium Epson Lucida Prem.20 gCarta fotografica semilucida Premium Epson Lucida Prem.20 hCarta fotografica ultralucida EpsonExtra lucida20 iCarta fotografica lucida EpsonCarta fotog.20 jCarta fotografica EpsonCarta fotog.20 *1 Carta con peso da 64 a 90 g/m². *2 30 fogli di carta già stampati su un lato. *3 Vedere la tabella sul lato destro per i nomi della carta in inglese. Para imprimir en este papel... *³Elija este Tipo papel en la pantalla LCDCapacidad de carga (hojas) aPapl normalPapl normal[12 mm] *¹ *² bEpson Papel especial blanco brillante Papl normal80 *² cEpson Papel normalPapl normal80 *² dEpson Papel mate - alto gramajeMate20 eEpson Papel especial HQMate80 fEpson Papel fotográfico satinado Premium Prem.Glossy20 gEpson Papel fotográfico semibrillo Prem.Glossy20 hEpson Papel fotográfico satinado extra Ultra Glossy20 iEpson Papel fotográfico satinado Papel fotog20 jEpson Papel fotográficoPapel fotog20 *1 Papel con un gramaje de 64 a 90 g/m². *2 30 hojas de papel ya impreso por una cara. *3 En la tabla de la derecha puede encontrar los nombres en inglés de los papeles.
1 aPlain paper bEpson Bright White Ink Jet Paper cEpson Premium Ink Jet Plain Paper dEpson Matte Paper - Heavyweight eEpson Photo Quality Ink Jet Paper fEpson Premium Glossy Photo Paper gEpson Premium Semigloss Photo Paper hEpson Ultra Glossy Photo Paper iEpson Glossy Photo Paper jEpson Photo Paper Se quiser imprimir neste papel... *³Seleccione este Tipo Papel no ecrã LCD Capacidade de alimentação (folhas) aPapel NormalPapel Normal [12 mm] *¹ *² bEpson Papel Branco Brilhante para Jacto de Tinta Papel Normal80 *² cEpson Papel NormalPapel Normal80 *² dEpson Papel Mate - Gramagem ElevadaMate20 eEpson Papel de Qualidade Fotográfica para Jacto de Tinta Mate80 fEpson Papel Fotográfico Brilhante Premium Brilh.Prem20 gEpson Papel Fotográfico Semibrilhante Premium Brilh.Prem20 hEpson Papel Fotográfico Ultrabrilhante Extra Brilh.20 iEpson Papel Fotográfico Brilhante Papel Foto20 jEpson Papel FotográficoPapel Foto20 *1 Papel com gramagem de 64 a 90 g/m². *2 30 folhas de papel já impresso de um dos lados. *3 Consulte a tabela do lado direito para saber os nomes do papel em inglês.
1 Caricamento della carta Carga del papel Colocar papel Aprire e far scorrere all’esterno. Abra y despliegue. Abra e puxe para fora. Ribaltare avanti. Gire hacia adelante. Vire para a frente. Caricare con lato stampabile verso l’alto. La cara imprimible boca arriba. Coloque o lado imprimível para cima. Adattare. Encaje. Ajuste. AB DE Vedere la Guida utente quando si utilizza carta in formato Legal. Si usa papel tamaño Legal, consulte el Manual de usuario on-line. Consulte o Guia do Utilizador interactivo quando utilizar papel de formato Legal. Q Stringere e far scorrere la guida laterale. Apriete y deslice la guía lateral. Aperte e desloque o guia de margem. C Non caricare carta sopra la freccia H all’interno della guida laterale. No cargue papel por encima de la flecha H del interior de la guía lateral. Não coloque papel acima da marca H no interior do guia de margem. Q
1 Non utilizzare carta con fori di rilegatura. No use papel perforado. Não utilize papel com furação lateral. Q Allineare i bordi della carta prima di caricarla. Alinee los bordes del papel antes de cargarlo. Alinhe as margens do papel antes de o colocar. Q Ribaltare indietro. Gire hacia atrás. Vire para trás. F
1 Non premere eccessivamente a fondo la scheda nell’alloggiamento. Non deve venire inserita completamente. No fuerce la tarjeta hasta el fondo de la ranura. No debe introducirse totalmente. Não force a entrada total do cartão na ranhura. Não deve inseri-lo completamente. cInserimento di una scheda di memoria Inserción de una tarjeta de memoria Inserir um cartão de memória AB Inserire una scheda alla volta. No inserte más de una tarjeta. Insira um cartão de cada vez. La spia deve restare accesa. Compruebe que el indicador esté iluminado. Verifique se o indicador fica aceso. Rimozione di una scheda di memoria Extracción de una tarjeta de memoria Retirar um cartão de memória La spia deve restare accesa. Compruebe que el indicador esté iluminado. Verifique se o indicador fica aceso. AB Rimuovere. Sáquela. Retire. AccesaLampeggiante EncendidoIntermitente AcesoIntermitente Q
1 *Richiesto un adattatore *Imprescindible adaptador *Adaptador necessário Se la scheda di memoria richiede un adattatore, montarlo prima di inserire la scheda nell’alloggiamento; altrimenti, la scheda può rimanere bloccata. Si la tarjeta de memoria necesita un adaptador, colóquelo antes de insertar la tarjeta en la ranura, porque si no la tarjeta podría atascarse. Se o cartão de memória precisar de um adaptador, coloque-o antes de inserir o cartão na ranhura; caso contrário, o cartão pode ficar preso. c xD-Picture Card xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type M+ xD-Picture Card Type H SD SDHC MultiMediaCard MMCplus MMCmobile * MMCmicro * miniSD * miniSDHC * microSD * microSDHC * Memory Stick Memory Stick PRO MagicGate Memory Stick Memory Stick Duo * Memory Stick PRO Duo * Memory Stick PRO-HG Duo * MagicGate Memory Stick Duo * Memory Stick Micro * CompactFlash Microdrive
0 Posizionamento di originali Colocación de originales Colocar originais Posizionare orizzontalmente a faccia in giù. Colóquelo boca abajo y horizontal. Coloque para baixo na horizontal. AB Scorrere verso l’angolo. Colóquelo en la esquina. Desloque para o canto. Distanziare le foto di 5 mm tra loro. Separe las fotos 5 mm. Ponha as fotografias a uma distância de 5 mm. È possibile ristampare foto da 30 × 40 mm a 127 × 178 mm. Puede reimprimir fotos de 30 × 40 mm a 127 × 178 mm. Pode reimprimir fotografias de 30 × 40 mm a 127 × 178 mm. Q È possibile copiare simultaneamente foto di formati diversi se superiori a 30 × 40 mm. Puede copiar fotos de distintos tamaños a la vez si miden más de 30 × 40 mm. Pode copiar fotografias de diferentes formatos ao mesmo tempo se forem maiores que 30 × 40 mm. Q