Home > Epson > Printer > Epson Stylus Photo PX730WD User Manual

Epson Stylus Photo PX730WD User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Epson Stylus Photo PX730WD User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    1
    
    Do not use paper with binder holes. 
    N’utilisez pas de papier perforé. 
    Verwenden Sie kein gelochtes Papier. 
    Gebruik geen geperforeerd papier. 
    Q
    See the online User’s Guide when using Legal size paper.
    Lors de l’utilisation de papier au format Legal, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne.
    Informationen zur Verwendung der Papiergröße Legal finden Sie im Online-Benutzerhandbuch.
    Zie de online-Gebruikershandleiding bij gebruik van papier van Legal-formaat.
    Q
    Do not pull out or insert the paper cassette while the printer is operating.
    Ne retirez et n’insérez pas l’unité papier lorsque l’imprimante fonctionne.
    Die Papierkassette nicht herausziehen oder einsetzen, solange der Drucker druckt.
    Wanneer de printer bezig is, mag u de papiercassette niet verwijderen of plaatsen.
    Q
    When loading a Photo Sticker sheet, place it face DOWN as shown on the right. Do not use the loading support sheet that came with the Photo Stickers.
    Lors du chargement d’une feuille d’autocollants photo, placez la feuille face orientée vers le BAS, comme indiqué sur la droite. N’utilisez pas la feuille d’aide au chargement fournie avec les Autocollants photo.
    Ein Blatt Foto-Aufkleber mit der bedruckbaren Seite nach UNTEN einlegen (siehe Abbildung rechts). Das mit den Foto-Aufkleber gelieferte Unterlegblatt nicht verwenden.
    Laad vellen met fotostickers met de afdrukzijde naar BENEDEN en zoals hiernaast getoond. Gebruik het steunvel dat bij de Fotostickers wordt geleverd niet.
    Q
     
    						
    							
    
    Loading a CD/DVD
    Chargement d’un 
    CD/DVD
    Einlegen einer CD/
    DVD
    Cd/dvd laden
    Close the output tray.
    Fermez le bac de sortie.
    Das Papierausgabefach schließen.
    Uitvoerlade sluiten.
    A
    Raise as far as it will go.
    Soulevez autant que possible.
    So weit wie möglich nach oben stellen.
    Zo ver mogelijk naar boven klappen.
    B
    Eject the CD/DVD tray.
    Éjectez le plateau CD/DVD.
    Den CD/DVD-Träger ausfahren.
    Cd-/dvd-lade uitwerpen.
    C
    The CD/DVD tray cannot be ejected or extended any further.
    Le plateau CD/DVD ne peut être éjecté ou déployé davantage.
    Der CD/DVD-Träger kann nicht weiter ausgefahren oder verlängert werden.
    Verder naar buiten is niet mogelijk.
    c
    When ejecting/inserting the CD/DVD tray, make sure nothing is placed on the output tray.
    Veillez à ce que le bac de sortie soit vide lors de l’éjection/de l’insertion du plateau /DVD.
    Beim Ausfahren/Einfahren des CD/DVD-Trägers darauf achten, dass das Papierausgabefach leer ist.
    Let er bij het uitwerpen/sluiten van de cd-/dvd-lade op dat er niets op de uitvoerlade ligt.
    c
    You can also print on a Blu-ray Disc™.
    Vous pouvez également imprimer sur un disque Blu-ray™.
    Sie können auch auf eine Blu-ray Disc™ drucken.
    U kunt ook afdrukken op een Blu-ray Disc™.
    Q
     
    						
    							
    
    Place. Do not pull the CD/DVD tray.
    Insérez. Ne tirez pas sur le plateau CD/DVD.
    CD/DVD einlegen. Nicht am CD/DVD-Träger ziehen.
    Plaatsen. Trek niet aan de cd-/dvd-lade.
    D
    Close the CD/DVD tray.
    Fermez le plateau CD/DVD.
    CD/DVD-Fach schließen.
    Cd-/dvd-lade sluiten.
    F
    Press gently.
    Appuyez délicatement.
    Leicht drücken.
    Voorzichtig aandrukken.
    E
    The CD/DVD tray closes automatically after a certain period of time. Press L to eject again.
    Le plateau CD/DVD se ferme automatiquement après un certain laps de temps. Appuyez sur L pour l’éjecter de nouveau.
    Nach Ablauf einer bestimmten Zeit wird das CD/DVD-Fach automatisch geschlossen. Erneut L drücken, um es wieder auszufahren.
    Na enige tijd wordt de cd-/dvd-lade automatisch gesloten. Druk op L om de lade opnieuw uit te werpen.
    Q
    To print on 8 cm CDs, see the online User’s Guide.
    Reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne pour procéder à l’impression sur des CD 
    de 8 cm.
    Informationen zum Bedrucken von 8-cm-CDs finden Sie im Online-Benutzerhandbuch.
    Zie de online-Gebruikershandleiding als u wilt 
    afdrukken op cd’s van 8 cm.
    Q
    If L is not enabled, press  to display the Home menu.
    Si l’option L n’est pas activée, appuyez sur  pour afficher le menu Accueil.
    Wenn L nicht aktiviert ist, drücken Sie  zur Anzeige des Menüs Startseite.
    Als L niet is ingeschakeld, drukt u op  om het menu Startpagina weer te geven.
    Q
     
    						
    							
    
    Removing a CD/DVD
    Retrait d’un CD/DVD
    Entfernen einer CD/
    DVD
    Cd/dvd verwijderen
    Remove horizontally.
    Retirez horizontalement.
    Waagrecht herausnehmen.
    Horizontaal verwijderen.
    A
    Close the CD/DVD tray.
    Fermez le plateau CD/DVD.
    CD/DVD-Fach schließen.
    Cd-/dvd-lade sluiten.
    B
    Lower.
    Abaissez.
    Absenken.
    Omlaag.
    C
     
    						
    							
    
    Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be fully inserted.
    N’essayez pas d’insérer complètement la carte dans l’emplacement. Elle ne doit pas être insérée complètement.
    Versuchen Sie nicht, die Karte mit Gewalt ganz in den Kartenschlitz zu schieben. Sie sollte noch etwas herausstehen.
    Probeer de kaart niet helemaal in de sleuf te duwen. De kaart kan er niet helemaal in.
    cInserting a Memory 
    Card
    Insertion d’une carte 
    mémoire
    Einsetzen einer 
    Speicherkarte
    Geheugenkaart 
    plaatsen
    AB
    Insert one card at a time.
    Insérez une carte à la fois.
    Jeweils nur eine Karte einsetzen.
    Eén kaart tegelijk plaatsen.
    Check the light stays on.
    Vérifiez que le voyant reste allumé.
    Die Anzeigen müssen leuchten.
    Controleren of het lampje blijft branden.
    Removing a memory 
    card
    Retrait d’une carte 
    mémoire
    Entfernen einer 
    Speicherkarte
    Geheugenkaart 
    verwijderenCheck the light stays on.
    Vérifiez que le voyant reste allumé.
    Die Anzeigen müssen leuchten.
    Controleren of het lampje blijft branden.
    AB
    Remove.
    Retirez.
    Entfernen.
    Verwijderen.
    OnFlashing
    AlluméClignotant
    EinBlinkt
    AanKnippert
    Q
     
    						
    							
    
    *Adapter required
    *Adaptateur requis
    *Adapter erforderlich
    *Adapter nodig
    If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
    Si la carte mémoire nécessite un adaptateur, installez l’adaptateur avant d’insérer la carte dans l’emplacement, faute de quoi la carte risque de rester coincée.
    Wenn für die Speicherkarte ein Adapter erforderlich ist, dann schließen Sie diesen vor dem Einsetzen der Karte an. Ansonsten kann sich die Karte verhaken.
    Als de geheugenkaart een adapter nodig heeft, moet u de kaart in de adapter plaatsen voordat u ze samen in de sleuf plaatst. Anders kan de kaart vastraken.
    c
    xD-Picture Card
    xD-Picture Card Type M
    xD-Picture Card Type M+
    xD-Picture Card Type H
    SD
    SDHC
    SDXC
    MultiMediaCard
    MMCplus
    MMCmobile *
    MMCmicro *
    miniSD *
    miniSDHC *
    microSD *
    microSDHC *
    Memory Stick
    Memory Stick PRO
    MagicGate Memory Stick
    Memory Stick Duo *
    Memory Stick PRO Duo *
    Memory Stick PRO-HG Duo *
    MagicGate Memory Stick Duo * 
    Memory Stick Micro *
    CompactFlash
    Microdrive
     
    						
    							
    
    Placing Originals
    Mise en place des 
    originaux
    Originale einlegen
    Originelen plaatsen
    A
    Place face-down horizontally.
    Placez horizontalement, face vers le bas.
    Einlegen (Druckseite nach unten).
    Horizontaal leggen met de afdrukzijde naar beneden.
    B
    Slide to the corner.
    Faites glisser dans le coin.
    In die Ecke schieben.
    In de hoek schuiven.
    Place photos 5 mm apart.
    Espacez les photos de 5 mm.
    Fotos mit 5 mm Abstand einlegen.
    Foto’s 5 mm van elkaar houden.
    You can copy one photo or multiple photos of different sizes at the same 
    time, as long as they are larger than 30 × 40 mm.
    Vous pouvez copier simultanément une ou plusieurs photos de tailles différentes, dans la mesure où leur taille est supérieure au format 
    30 × 40 mm.
    Sie können gleichzeitig ein Foto oder mehrere Fotos verschiedener Größen 
    kopieren, wenn diese größer als 30 × 40 mm sind.
    U kunt één foto of foto’s van verschillende formaten tegelijk kopiëren, 
    zolang ze groter zijn dan 30 × 40 mm.
    Q
    Place in the center.
    Placez au centre.
    In die Mitte legen.
    In het midden leggen.
     
    						
    							
    
    Place the first page.
    Placez la première page.
    Die erste Seite einlegen.
    Eerste pagina plaatsen.
    Place the second page.
    Placez la deuxième page.
    Die zweite Seite einlegen.
    Tweede pagina plaatsen.
    You can print two pages of a book on a single side of one sheet. Select 
    Book/-up or Book/-Sided as the layout and place the book as shown on the left.
    Vous pouvez imprimer deux pages d’un livre sur un côté d’une feuille. Sélectionnez la disposition  Livre /1 ou Livre recto/verso et placez le livre comme indiqué sur la gauche.
    Sie können auf einem Blatt zwei Buchseiten drucken. Wählen Sie als Layout 
    Buch/x oder Buch/-seitig und legen Sie das Buch wie in der Abbildung links dargestellt ein.
    U kunt twee pagina’s van een boek afdrukken op één zijde van één vel papier. Selecteer  Boek/>1 of Boek/dubbel als lay-out en plaats het boek zoals hiernaast (links) getoond.
     
    						
    							
    
    Copy Mode
    Mode Copie
    Kopiermodus
    Kopieermodus
     
    						
    							
    0
    Copying Documents
    Copie de documents
    Dokumente 
    kopieren
    Documenten 
    kopiëren
    A R &  18B R & 27C
    Load paper.
    Chargez du papier.
    Papier einlegen.
    Papier laden.
    Place original horizontally.
    Placez l’original horizontalement.
    Original horizontal einlegen.
    Origineel horizontaal leggen.
    Select Copy.
    Sélectionnez Copie.
    Kopieren wählen.
    Kopiëren selecteren.
    FG
    Set the density.
    Définissez la densité.
    Dichte einstellen.
    Dichtheid instellen.
    Enter the copy setting menu.
    Accédez au menu de paramétrage des copies.
    Das Kopiereinstellungsmenü aufrufen.
    Menu met kopieerinstellingen openen.
    Set the number of copies.
    Définissez le nombre de copies.
    Kopienanzahl eingeben.
    Aantal exemplaren instellen.
    DE
    Select a color mode.
    Sélectionnez un mode de couleur.
    Farbmodus wählen.
    Kleurmodus selecteren.
     
    						
    All Epson manuals Comments (0)

    Related Manuals for Epson Stylus Photo PX730WD User Manual