Epson Stylus Photo PX710W User Manual
Have a look at the manual Epson Stylus Photo PX710W User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
1 Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If non-genuine ink cartridges are installed, the ink cartridge status may not be displayed. Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d’origine. Si des encres non d’origine sont installées, il est possible que leur état ne s’affiche pas. Epson kann die Qualität und Zuverlässigkeit von Tinte von Drittanbietern nicht garantieren. Wenn keine Original-Tintenpatronen installiert sind, wird der Tintenpatronenstatus möglicherweise nicht angezeigt. De kwaliteit of betrouwbaarheid van niet-originele inkt kan niet door Epson worden gegarandeerd. Als niet-originele cartridges zijn geïnstalleerd, wordt de cartridgestatus mogelijk niet weergegeven. Q
Print head cleaning uses ink from all cartridges, so clean the print head only if quality declines. Le nettoyage de la tête d’impression consomme de l’encre. Par conséquent, ne nettoyez la tête que si la qualité d’impression décline. Da bei der Druckkopfreinigung Tinte aus allen Patronen verbraucht wird, reinigen Sie den Druckkopf nur, wenn die Druckqualität nachlässt. Een printkopreiniging kost inkt (uit alle cartridges). Reinig de printkop daarom alleen als de afdrukkwaliteit afneemt. Q C Select Maintenance. Sélectionnez Maintenance. Wartung wählen. Onderhoud selecteren. Load A4 size paper. Chargez du papier A4. A4-Papier einlegen. A4-papier laden. A R & 18 B Select Setup. Sélectionnez Config. Setup wählen. Inst. selecteren. Select Nozzle Check. Sélectionnez Vérif. buses. Düsentest wählen. Spuitkan. contr. selecteren. DE Start the nozzle check. Lancez la vérification des buses. Düsentest starten. Spuitkanaaltjescontrole starten. Checking/Cleaning the Print Head Vérification/ nettoyage de la tête d’impression Druckkopf prüfen/ reinigen Printkop controleren/reinigen
G Select Head Cleaning and start. Sélectionnez Nettoy. tête et démarrez. Kopfreinigung wählen und starten. Printkop rein. selecteren en starten. H Finish head cleaning. Finalisez le nettoyage de la tête. Kopfreinigung abschließen. Printkopreiniging voltooien. If quality does not improve after cleaning four times, turn off the printer for at least six hours. Then try cleaning the print head again. If quality still does not improve, contact Epson support. Si la qualité de l’impression ne s’améliore pas à l’issue de quatre nettoyages, mettez l’imprimante hors tension pendant au moins six heures. Nettoyez ensuite de nouveau la tête d’impression. Si la qualité d’impression ne s’améliore toujours pas, contactez le service d’assistance de Epson. Wenn sich die Druckqualität nach viermaliger Reinigung nicht verbessert, schalten Sie den Drucker für mindestens sechs Stunden aus. Reinigen Sie den Druckkopf dann erneut. Verbessert sich die Druckqualität immer noch nicht, wenden Sie sich an den Epson-Kundendienst. Als de afdrukkwaliteit na vier keer reinigen niet is verbeterd, moet u de printer uitzetten en ten minste zes uur zo laten staan. Reinig de printkop vervolgens opnieuw. Raadpleeg de ondersteuning van Epson als de kwaliteit niet is verbeterd. Q F Check the pattern. Observez le motif. Muster überprüfen. Patroon controleren.
C Select Maintenance. Sélectionnez Maintenance. Wartung wählen. Onderhoud selecteren. Load A4 size paper. Chargez du papier A4. A4-Papier einlegen. A4-papier laden. A R & 18B Select Setup. Sélectionnez Config. Setup wählen. Inst. selecteren. F Select the most solid pattern. Sélectionnez le motif le plus plein. Dichtestes Muster auswählen. Meest gelijkmatige patroon selecteren. Select Head Alignment. Sélectionnez Align. tête. Kopfausricht. wählen. Printkop uitl. selecteren. DE Print patterns. Imprimez les motifs. Muster drucken. Patronen afdrukken. Aligning the Print Head Alignement de la tête d’impression Druckkopf ausrichten Printkop uitlijnen
H Enter the number. Saisissez le numéro. Nummer eingeben. Nummer invoeren. I Repeat G and H for all patterns. Répétez les étapes G et H pour tous les motifs. Schritt G und H für alle Muster wiederholen. G en H herhalen voor alle patronen. J Finish aligning the print head. Finalisez l’alignement de la tête d’impression. Druckkopfausrichtung abschließen. Uitlijning van printkop voltooien. G Select the pattern number. Sélectionnez le numéro du motif. Musternummer auswählen. Nummer van patroon selecteren.
C Select PictBridge Setup. Sélectionnez Param Pictbridge. Setup Pictbridge wählen. PictBridge inst. selecteren. Remove. Retirez. Entfernen. Verwijderen. AB Select Setup. Sélectionnez Config. Setup wählen. Inst. selecteren. Select Print Settings. Sélectionnez Param impr. Druckeinst. wählen. Afdrukinst. selecteren. D R & 78F Connect and turn on the camera. Connectez et mettez l’appareil photo sous tension. Kamera anschließen und einschalten. Camera aansluiten en aanzetten. PictBridge Setup Configuration PictBridge Setup Pictbridge PictBridge- instellingen G See your camera’s guide to print. Reportez-vous au guide de l’appareil photo pour l’impression. Zum Drucken schlagen Sie im Handbuch Ihrer Kamera nach. Handleiding van camera raadplegen voor afdrukfuncties. E Select appropriate print settings. Sélectionnez les paramètres d’impression adaptés. Geeignete Druckeinstellungen wählen. Gewenste afdrukinstellingen selecteren.
CompatibilityPictBridge File FormatJPEG Image size80 × 80 pixels to 9200 × 9200 pixels Depending on the settings on this printer and the digital camera, some combinations of paper type, size, and layout may not be supported. Selon les paramètres de l’imprimante et de l’appareil photo numérique, il est possible que certaines associations de types de papier, de tailles de papier et de dispositions ne soient pas prises en charge. Abhängig von den Einstellungen von Drucker und Digitalkamera werden einige Papiertyp-, Größen- und Layout-Kombinationen unter Umständen nicht unterstützt. Afhankelijk van de instellingen op deze printer en de digitale camera worden sommige combinaties van papiersoort, papierformaat en lay-out niet ondersteund. Q Some of the settings on your digital camera may not be reflected in the output. Il est possible que certains paramètres définis au niveau de l’appareil photo numérique ne soient pas visibles sur l’impression. Einige Einstellungen Ihrer Digitalkamera werden in der Ausgabe ggf. nicht wiedergegeben. Sommige instellingen die u op de digitale camera vastlegt, worden mogelijk niet zichtbaar op de afdruk. Q CompatibilitéPictBridge Format du fichierJPEG Taille de l’image80 × 80 pixels à 9 200 × 9 200 pixels KompatibilitätPictBridge DateiformatJPEG Bildgröße80 × 80 Pixel bis 9200 × 9200 Pixel CompatibiliteitPictBridge BestandsindelingJPEG Afbeeldingsgrootte80 × 80 pixels tot 9200 × 9200 pixels
EN Ink Levels MaintenanceNozzle Check, Head Cleaning, Head Alignment, Automatic Head Maintenance *¹ Printer SetupCD/DVD, Stickers, Thick Paper *², Screen Saver Settings, Display Format *³, Language Network SettingsSee your online User’s Guide for details. Bluetooth SettingsSee your online User’s Guide for details. PictBridge SetupPrint SettingsFor details on the setting items, see the Print Photos Mode Menu list. R & 55Photo Adjustments Select LocationFolder Select, Group Select Restore Default SettingsReset Network Settings, Reset All except Network Settings, Reset All Settings Setup Mode *1 This printer automatically checks the print head nozzle without printing a pattern and cleans the nozzles if they are clogged. Some ink is consumed from all cartridges while checking the print head nozzles. *2 If the printout is smeared, set this function to On. *3 You can select the LCD screen display format from 1-up with Info, 1-up without Info, and View Thumbnail Images. Setup Mode Menu List Liste de menus du mode Config Setup-Modus Menüpunkte Menu’s van de Inst.modus ENR & 78 FR DE NLR & 80 R & 79 R & 79
FR Niv. encre MaintenanceVérif. buses, Nettoy. tête, Align. tête, Maintenance auto tête *¹ Config. imprimanteCD/DVD, Adhesif, Pap. épais *², Param économiseur, Format affichage *³, Langue/Language Param réseauPour plus de détails, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne. Paramètres BluetoothPour plus de détails, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne. Param PictbridgeParam imprPour plus de détails au sujet des éléments de paramétrage, reportez-vous à la liste de menus du mode Impr photos. R & 55 Réglages photo Sél. emplac.Sélec dossier, Sélect. grpe Rétablir valeurs par défautRétablir param réseau, Réinit. tt sf paramètres réseau, Rétablir ts param Mode Config *1 L’imprimante vérifie automatiquement les buses de la tête d’impression sans imprimer aucun motif et nettoie les buses obstruées. La vérification des buses de la tête d’impression consomme de l’encre. *2 Si l’impression est tachée, réglez cette fonction sur Oui. *3 Vous pouvez sélectionner un des formats d’affichage de l’écran LCD suivants : 1/1 avec infos, 1/1 sans infos et Afficher miniatures. DE Füllstände WartungDüsentest, Kopfreinigung, Kopfausricht., Autom. Druckkopfwartung *¹ Setup DruckerCD/DVD, Aufkleber, Dickes Pap. *², Bildschirmschoner, Displayformat *³, Sprache/Language Netzwerkeinst.Weitere Informationen, siehe Online-Benutzerhandbuch. Bluetooth-EinstellungenWeitere Informationen, siehe Online-Benutzerhandbuch. Setup PictbridgeDruckeinst.Zur Einstellung der Parameter, siehe Fotos drucken-Modus Menüpunkte. R & 55 Fotoeinstellungen Standort wählenOrdner wählen, Gruppe wählen Einst. wiederh.Netzwerkeinst. wiederherst., Alles außer Netzwerkeinst. zurücksetzen, Alle Einst. wiederherst. Setup-Modus *1 Dieser Drucker prüft die Druckkopfdüsen automatisch, ohne ein Muster zu drucken, und reinigt die Düsen, wenn sie verstopft sind. Bei der Prüfung der Druckkopfdüsen wird von allen Tintenpatronen eine geringe Menge Tinte verbraucht. *2 Ist der Ausdruck verschmiert, aktivieren Sie diese Funktion ( Ein). *3 Sie können unter folgenden LCD-Anzeigeformaten auswählen: 1x mit Info, 1x ohne Info und Miniaturbild anzeigen.
0 NL Inktniveau OnderhoudSpuitkan. contr., Printkop rein., Printkop uitl., Autom. printkoponderhoud *¹ Printer inst.Cd/dvd, Stickers, Dik papier *², Schermbeveil. inst., Weergave *³, Taal/Language Netwerkinst.Zie de online-Gebruikershandleiding voor meer informatie. Bluetooth-instellingenZie de online-Gebruikershandleiding voor meer informatie. PictBridge inst.Afdrukinst.Zie de menu’s van de Foto’s afdr.modus voor informatie over de instellingen. R & 55Fotoaanpassing Locatie sel.Map select., Groep sel. Inst. terughalenNetwerkinst. herstellen, Alles behalve netwerk resetten, Alle inst. herstellen Inst.modus *1 Deze printer controleert automatisch de spuitkanaaltjes van de printkop zonder een patroon af te drukken en reinigt de kanaaltjes als ze verstopt zijn. Bij het controleren van de spuitkanaaltjes wordt een beetje inkt verbruikt uit alle cartridges. *2 Zet deze functie op Aan als de afdruk vlekken heeft. *3 Voor de weergave op het display kunt u kiezen uit 1 met info, 1 zonder info en Miniaturen weergeven.