Home > Epson > Printer > Epson Stylus Office BX610FW User Manual

Epson Stylus Office BX610FW User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Epson Stylus Office BX610FW User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    1
    Backup to External 
    Storage Device
    Sauvegarde vers 
    un périphérique de 
    stockage externe
    Sicherung 
    auf externes 
    Speichergerät
    Gegevens kopiëren 
    naar een extern 
    opslagapparaat
    ABC
    D
    Insert and connect.
    Insérez et connectez.
    Einsetzen und anschließen.
    Plaatsen en aansluiten.
    Select Backup Data.
    Sélectionnez Données svg.
    Backup-Daten wählen.
    Geg. kop. selecteren.
    Select Backup Memory Card.
    Sélectionnez Sauveg carte mém.
    Sp.-karte sichern wählen.
    Geheugenkaart kop. selecteren.
    Follow the on-screen instructions.
    Suivez les instructions affichées à l’écran.
    Befolgen Sie die Anweisungen auf den Bildschirm.
    Volg de instructies op het scherm.
    To change the writing speed, press x, select Writing Speed and set.
    Pour modifier la vitesse d’écriture, appuyez sur x, sélectionnez Vitesse écr. et définissez.
    Um die Schreibgeschwindigkeit zu ändern, drücken Sie x, wählen Sie Schreibgeschw. und stellen Sie sie ein.
    Schrijfsnelheid wijzigen: druk op x, selecteer Schrijfsnelheid en stel dit in.
    Q
    You can print photos from the backup storage device. Remove the memory card from the printer, connect the device, then print photos. R &  39
    Vous pouvez imprimer les photos à partir du périphérique de stockage. Retirez la carte mémoire de l’imprimante, connectez le périphérique, puis imprimez les photos. R & 39
    Sie können Fotos auch vom Sicherungsspeichergerät drucken. Nehmen Sie die Speicherkarte aus dem Drucker heraus, schließen Sie das Gerät an und drucken Sie dann die Fotos. R & 39
    U kunt foto’s afdrukken vanaf het opslagapparaat. Verwijder de geheugenkaart uit de printer, sluit het apparaat aan en druk foto’s af. R & 39
    Q
     
    						
    							
    
    
    EN
    Scan to Memory CardFormatJPEG, PDF
    Scan Area *¹Auto Cropping, Max Area
    Size of Original *²A4
    DocumentText, Photograph
    QualityStandard, Best
    Memory Capacity
    Scan to PC
    Scan to PDF
    Scan to Email
    u Scan Mode
     Print Ruled Papers Mode
    Notebook Paper - Wide Rule, Notebook Paper - Narrow Rule, Graph Paper, Stationery w/o Lines, Stationery w/Lines
     Backup Data Mode
    Backup Memory Card
    Menu List
    Liste de menus
    Menüliste
    Menu’s
    ENR & 62
    *1  Displayed only when the document is placed on the document table.
    *2  Displayed only when the document is loaded in the Auto Document Feeder.
    FR
    DE
    NLR & 64
    R & 63
    R & 63
     
    						
    							
    
    
    FR
    Num. vers carte mém.FormatJPEG, PDF
    Zone de numérisation *¹Rognage auto, Zone max
    Taille originale *²A4
    DocumentTxt, Photo
    QualitéStandard, Supérieur
    Capac. mém
    Numériser vers PC
    Numériser vers PDF
    Numériser vers email
    u Mode Numériser
     Mode Imp papiers réglés
    Pap bloc-notes - règle large, Pap bloc-notes - règle étroite, Papier quadrillé, Pap à lettres ss lignes, Pap à lettres ligné
     Mode Données svg
    Sauveg carte mém
    *1 Uniquement affiché lorsque le document est placé sur la vitre d’exposition.
    *2  Uniquement affiché lorsque le document est inséré dans le chargeur automatique de documents.
    DE
    Scan auf Sp.-karteFormatJPEG, PDF
    Scanber. *¹Auto-Beschn., Max.Ber.
    Vorlagengröße *²A4
    DokumentText, Foto
    Qualit.Standard, Beste
    Speicherkap.
    Scan-to-PC
    Scan-to-PDF
    Scan-to-Email
    u Scanmodus
     Liniertes Papier drucken-Modus
    Notizblockpapier - Breite Linien, Notizblockpapier - Enge Linien, Millimeterpapier, Briefpapier ohne Linien, Briefpapier mit Linien
     Backup-Daten-Modus
    Sp.-karte sichern
    *1 Wird nur angezeigt, wenn das Dokument auf den Vorlagentisch gelegt wird.
    *2  Wird nur angezeigt, wenn das Dokument im automatischen Vorlageneinzug eingelegt ist.
     
    						
    							
    
    NL
    Scannen naar kaartTypeJPEG, PDF
    Scangeb. *¹Auto. bijsn., Max. geb
    Form. van orig. *²A4
    DocumentTekst, Foto
    Kwal.Standaard, Best
    Geh. vrij
    Scannen naar pc
    Scannen naar PDF
    Scannen naar mail
    uScan
     Lijntjespap. afdr.
    Schrijfpapier: lijntjes groot, Schrijfpapier: lijntjes klein, Ruitjespapier, Briefpap. zonder lijntjes, Briefpap. met lijntjes
     Geg. kop.
    Geheugenkaart kop.
    *1 Alleen weergegeven wanneer het document op de glasplaat ligt.
    *2  Alleen weergegeven wanneer het document in de automatische documenttoevoer ligt.
     
    						
    							
    
    Setup Mode (Maintenance)
    Mode Config (Maintenance)
    Setup-Modus (Wartung)
    Inst. (Onderhoud)
     
    						
    							
    
    Checking the Ink 
    Cartridge Status
    Vérification de l’état 
    de la cartouche 
    d’encre
    Status der 
    Tintenpatronen 
    prüfen
    Cartridgestatus 
    controleren
    C
    Continue or change cartridge.
    Poursuivez ou remplacez la cartouche.
    Fortfahren oder Patrone austauschen.
    Doorgaan of cartridge vervangen.
    Select Setup.
    Sélectionnez Config.
    Setup wählen.
    Inst. selecteren.
    AB
    Select Ink Levels.
    Sélectionnez Niv. encre.
    Füllstände wählen.
    Inktniveau selecteren.
    BKMYC
    BlackMagentaYellowCyanInk is low.
    NoirMagentaJauneCyanFaible niveau.
    SchwarzMagentaGelbCyanFüllstand niedrig.
    ZwartMagentaGeelCyaanInkt bijna op.
     
    						
    							
    
    On the screen in step 3, you can select to replace ink cartridges even if they are not expended. You can also start this operation by selecting Setup mode, Maintenance, and then Ink Cartridge Replacement. For instructions on replacing the cartridge, see R & 82.
    L’écran de l’étape 3 vous permet même de remplacer des cartouches d’encre qui ne sont pas vides. Vous pouvez également effectuer cette opération en sélectionnant le mode Config, Maintenance, puis Remplact cartouche d’encre. Pour plus d’instructions au sujet du remplacement de la cartouche, reportez-vous à la section R & 82.
    Im Bildschirm in Schritt 3 können Sie wählen, eine Tintenpatrone auszuwechseln, auch wenn diese noch nicht verbraucht ist. Diese Prozedur können Sie auch einleiten, indem Sie Setup, Wartung und anschließend Auswechseln der Tintenpatr. wählen. Hinweise zum Auswechseln einer Tintenpatrone finden Sie unter  R & 82.
    In het scherm van stap 3 kunt u aangeven dat u een nog niet opgebruikte cartridge wilt vervangen. U kunt deze taak ook starten als volgt: selecteer Inst. gevolgd door Onderhoud en Inktcartridge vervangen. Voor het vervangen van de cartridge:  R & 82.
    Q
    Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If non-genuine ink cartridges are installed, the ink cartridge status may not be displayed.
    Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d’origine. Si des encres non d’origine sont installées, il est possible que leur état ne s’affiche pas.
    Epson kann die Qualität und Zuverlässigkeit von Tinte von Drittanbietern nicht garantieren. Wenn keine Original-Tintenpatronen installiert sind, wird der Tintenpatronenstatus möglicherweise nicht angezeigt.
    De kwaliteit of betrouwbaarheid van niet-originele inkt kan niet door Epson worden gegarandeerd. Als niet-originele cartridges zijn geïnstalleerd, wordt de cartridgestatus mogelijk niet weergegeven.
    Q
     
    						
    							
    
    C
    Select Maintenance.
    Sélectionnez Maintenance.
    Wartung wählen.
    Onderhoud selecteren.
    Load A4 size paper.
    Chargez du papier A4.
    A4-Papier einlegen.
    A4-papier plaatsen.
    A R & 20B
    Select Setup.
    Sélectionnez Config.
    Setup wählen.
    Inst. selecteren.
    F
    Check the pattern.
    Observez le motif.
    Muster überprüfen.
    Patroon controleren.
    Select Nozzle Check.
    Sélectionnez Vérif. des buses.
    Düsentest wählen.
    Spuitkan. contr. selecteren.
    DE
    Start the nozzle check.
    Lancez la vérification des buses.
    Düsentest starten.
    Spuitkanaaltjescontrole starten.
    Checking/Cleaning 
    the Print Head
    Vérification/
    nettoyage de la tête 
    d’impression
    Druckkopf prüfen/
    reinigen
    Printkop 
    controleren/reinigen
     
    						
    							
    
    G
    Select Head Cleaning and start.
    Sélectionnez Nettoy. tête et démarrez.
    Kopfreinigung wählen und starten.
    Printkop rein. selecteren en starten.
    H
    Finish head cleaning.
    Finalisez le nettoyage de la tête.
    Kopfreinigung abschließen.
    Printkopreiniging voltooien.
    Print head cleaning uses ink from all cartridges, so clean the print head only if quality declines.
    Le nettoyage de la tête d’impression consomme de l’encre de toutes les cartouches. Par conséquent, ne nettoyez la tête que si la qualité d’impression décline.
    Da bei der Druckkopfreinigung Tinte aus allen Patronen verbraucht wird, reinigen Sie den Druckkopf nur, wenn die Druckqualität nachlässt.
    Een printkopreiniging kost inkt (uit alle cartridges). Reinig de printkop daarom alleen als de afdrukkwaliteit afneemt.
    Q
    If quality does not improve after cleaning four times, leave the printer for at least six hours. Then try cleaning the print head again. If quality still does not improve, contact Epson Support.
    Si la qualité de l’impression ne s’améliore pas à l’issue de quatre nettoyages, laissez l’imprimante reposer pendant au moins six heures. Nettoyez ensuite de nouveau la tête d’impression. Si la qualité ne s’améliore pas, contactez l’assistance Epson.
    Wenn sich die Qualität nach viermaliger Reinigung nicht verbessert, lassen Sie den Drucker mindestens sechs Stunden lang stehen, ohne zu drucken. Reinigen Sie den Druckkopf dann erneut. Verbessert sich die Druckqualität immer noch nicht, wenden Sie sich an den Epson-Kundendienst.
    Als de afdrukkwaliteit na vier keer reinigen niet is verbeterd, moet u de printer ten minste zes uur met rust laten. Reinig de printkop vervolgens opnieuw. Raadpleeg de ondersteuning van Epson als de kwaliteit niet is verbeterd.
    Q
     
    						
    							
    0
    C
    Select Maintenance.
    Sélectionnez Maintenance.
    Wartung wählen.
    Onderhoud selecteren.
    Load A4 size paper.
    Chargez du papier A4.
    A4-Papier einlegen.
    A4-papier plaatsen.
    A R &  20B
    Select Setup.
    Sélectionnez Config.
    Setup wählen.
    Inst. selecteren.
    F
    Select the most solid pattern.
    Sélectionnez le motif le plus plein.
    Dichtestes Muster auswählen.
    Meest gelijkmatige patroon selecteren.
    Select Head Alignment.
    Sélectionnez Align. tête.
    Kopfausricht. wählen.
    Printkop uitl. selecteren.
    DE
    Print patterns.
    Imprimez les motifs.
    Muster drucken.
    Patronen afdrukken.
    Aligning the Print 
    Head
    Alignement de la 
    tête d’impression
    Druckkopf 
    ausrichten
    Printkop uitlijnen
    G
    Select the pattern number.
    Sélectionnez le numéro du motif.
    Musternummer auswählen.
    Nummer van patroon selecteren.
     
    						
    All Epson manuals Comments (0)

    Related Manuals for Epson Stylus Office BX610FW User Manual