Epson Stylus Office BX610FW User Manual
Have a look at the manual Epson Stylus Office BX610FW User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
1 H I R & 50 Select Print Settings. Sélectionnez Param impr. Wählen Sie Druckeinst. Afdrukinst. selecteren. Select appropriate print settings. Sélectionnez les paramètres d’impression adaptés. Geeignete Druckeinstellungen wählen. Gewenste afdrukinstellingen selecteren. Make sure you set the Paper Size and Paper Type. Vérifiez que les paramètres Taille pap et Type pap sont définis. Achten Sie darauf, das Pap.größe und die Pap.sorte einzustellen. U moet Pap.form. en Pap.soort instellen. Q G Enter the print setting menu. Accédez au menu de paramétrage des impressions. Das Druckeinstellungsmenü aufrufen. Menu met afdrukinstellingen openen. J Start printing. Lancez l’impression. Druckvorgang starten. Afdrukken starten. F Set the number of copies. Définissez le nombre de copies. Kopienanzahl eingeben. Aantal exemplaren instellen. To select more photos, repeat E and F. Répétez les étapes E et F pour sélectionner d’autres photos. Um weitere Fotos auszuwählen, E und F wiederholen. Herhaal stap E en F als u nog meer foto’s wilt selecteren. Q To adjust photos, select Photo Adjustments and make the settings in H. R & 50 Pour ajuster des photos, sélectionnez Réglages photo et définissez les paramètres à l’étape H. R & 50 Um Fotos anzupassen, wählen Sie Fotoeinstellungen und konfigurieren Sie die Einstellungen unter H. R & 50 Voor het aanpassen van de foto’s selecteert u Fotoaanpassing en geeft u de gewenste instellingen op in H. R & 50 Q
A R & 20B R & 22C EFGD Load photo paper. Chargez du papier photo. Fotopapier einlegen. Fotopapier laden. Insert a memory card. Insérez une carte mémoire. Speicherkarte einsetzen. Geheugenkaart plaatsen. Select Print Photos. Sélectionnez Impr photos. Fotos drucken wählen. Foto’s afdr. selecteren. Select a layout. Sélectionnez une disposition. Ein Layout wählen. Lay-out selecteren. Select paper type and size. Sélectionnez le type et la taille de papier. Papiersorte und -größe wählen. Papiersoort en -formaat selecteren. Select Automatic layout. Sélectionnez Disposition auto. Automatisches Layout wählen. Autom. lay-out selecteren. Select Photo Layout Sheet. Sélectionnez Feuille dispo ph. Foto-Layout-Blatt wählen. Fotolay-outvel selecteren. Printing in Various Layouts Impression à l’aide de différentes dispositions Drucken mit verschiedenen Layouts Afdrukken in verschillende lay- outs
To select more photos, repeat step 9. Répétez l’étape 9 pour sélectionner d’autres photos. Möchten Sie weitere Fotos auswählen, wiederholen Sie Schritt 9. Herhaal stap 9 als u nog meer foto’s wilt selecteren. Q If you select Place photos manually, layout a photo as shown in (1) or leave a blank as shown in (2). Si vous sélectionnez Placer ph. à la main, disposez une photo comme indiqué sur l’illustration (1) ou laissez un blanc comme indiqué sur l’illustration (2). Wenn Sie Fotos manuell platzieren wählen, setzen Sie ein Foto wie in (1) gezeigt ein, oder lassen Sie eine Position frei, wie in (2). Als u Foto’s handm. plaatsen selecteert, maakt u een lay-out zoals in (1) of laat u een lege ruimte zoals in (2). QHI KLJ Proceed. Poursuivez. Weiter. Doorgaan. Select a photo. Sélectionnez une photo. Foto auswählen. Foto selecteren. Finish selecting photos. Finalisez la sélection des photos. Auswählen der Fotos beenden. Selecteren voltooien. Set the number of copies. Définissez le nombre de copies. Kopienanzahl eingeben. Aantal exemplaren instellen. Print. Imprimez. Drucken. Afdrukken.
B R & 22CDA R & 20 Insert a memory card. Insérez une carte mémoire. Speicherkarte einsetzen. Geheugenkaart plaatsen. Select Print Photos. Sélectionnez Impr photos. Fotos drucken wählen. Foto’s afdr. selecteren. Select Print Photo Greeting Card. Sélectionnez Impr carte de voeux photo. Foto/Grußkarte drucken wählen. Fotowenskaart afdrukken selecteren. Load A4-size plain paper. Chargez du papier ordinaire de format A4. A4-Normalpapier einlegen. Gewoon A4-papier plaatsen. Printing Photo Greeting Cards Impression de cartes de voeux photographiques Foto/Grußkarte drucken Fotowenskaarten afdrukken You can create custom cards with handwritten messages by using an A4 template. First print a template, write your message, and then scan the template to print your cards. Vous pouvez créer des cartes personnalisées, avec des messages manuscrits, à l’aide d’un modèle A4. Imprimez un modèle, rédigez votre message et numérisez le modèle pour imprimer les cartes. Wenn Sie eine A4-Vorlage verwenden, können Sie eigene Karten mit handgeschriebenen Nachrichten erstellen. Drucken Sie zuerst ein Vorlage, schreiben Sie darauf die Nachricht und scannen Sie dann die Vorlage, um die Karten auszudrucken. Met behulp van een A4-sjabloon kunt u uw eigen kaarten maken met een zelfgeschreven boodschap erop. Druk eerst een sjabloon af, schrijf uw boodschap erop en scan de sjabloon om de kaarten af te drukken.
G J Select a setting menu. Sélectionnez un menu de paramétrage. Ein Einstellungsmenü wählen. Menu selecteren. Print. Imprimez. Drucken. Afdrukken. EFH I Proceed. Poursuivez. Weiter. Doorgaan. Select the photo to print. Sélectionnez la photo à imprimer. Das Foto wählen, das gedruckt werden soll. Gewenste foto selecteren. Select a settings menu. Sélectionnez un menu de paramétrage. Ein Einstellungsmenü wählen. Menu selecteren. Select an item. Sélectionnez un élément. Einen Menüpunkt wählen. Instelling selecteren. K Check u aligns with the corner of the sheet. Vérifiez que le repère u est placé dans le coin de la feuille. Sicherstellen, dass u mit der Indexblattecke ausgerichtet ist. u in de hoek plaatsen.
LMNO R & 27 P R & 20Q Select the style of the text. Sélectionnez le style du texte. Textstil auswählen. Stijl van tekst selecteren. Select the type. Sélectionnez le type. Typ auswählen. Type selecteren. Write a message or drawing. Rédigez un message ou tracez un dessin. Nachricht oder Zeichnung eingeben. Tekst schrijven of tekening maken. Place the template face-down. Placez le mod. face à imp. vers le bas. Vorlage mit der Druckseite nach unten einlegen. Sjabloon met afdrukzijde naar beneden plaatsen. Load 10 × 15 cm photo paper. Chargez du papier photo 10 × 15 cm. Fotopapier 10 × 15 cm einlegen. Fotopapier van 10 × 15 cm laden. Print greeting cards. Imprimez les cartes de voeux. Grußkarten drucken. Wenskaarten afdrukken. R Set the number of copies, then print. Définissez le nombre de copies et procédez à l’impression. Anzahl der Kopien einstellen und dann drucken. Aantal exemplaren instellen en afdrukken.
Select Print Index Sheet. Sélectionnez Imp feuille index. Indexblatt dr. wählen. Index afdrukken selecteren. DB R & 22C Insert a memory card. Insérez une carte mémoire. Speicherkarte einsetzen. Geheugenkaart plaatsen. Select Print Photos. Sélectionnez Impr photos. Fotos drucken wählen. Foto’s afdr. selecteren. Load A4-size plain paper. Chargez du papier ordinaire de format A4. A4-Normalpapier einlegen. Gewoon A4-papier plaatsen. A R & 20 Printing Photos from an Index Sheet Impression de photos à partir d’une feuille d’index Fotos von einem Indexblatt drucken Foto’s van een index afdrukken You can print photos using an A4 index sheet. First print an index sheet, mark the photos that you want to print, and then scan the index sheet to print your photos. Vous pouvez imprimer des photos à l’aide d’une feuille d’index A4. Imprimez une feuille d’index, repérez les photos que vous souhaitez imprimer et numérisez la feuille d’index pour imprimer vos photos. Sie können Fotos mit Hilfe eines A4-Indexblattes drucken. Drucken Sie dazu zuerst das Indexblatt, markieren die Fotos, die Sie drucken möchten, und scannen Sie dann das Indexblatt zum Drucken der Fotos ein. U kunt foto’s afdrukken met behulp van een index op A4. Eerst drukt u de index af, u geeft daarop aan welke foto’s u wilt afdrukken en vervolgens scant u de index om die foto’s af te drukken.
J Select border or borderless. Sélectionnez une impression avec ou sans marges. Rand oder randlos wählen. Met of zonder rand selecteren. Check u aligns with the corner of the sheet. Vérifiez que le repère u est placé dans le coin de la feuille. Sicherstellen, dass u mit der Indexblattecke ausgerichtet ist. u in de hoek plaatsen. HI Select a paper size. Sélectionnez une taille de papier. Papiergröße auswählen. Papierformaat selecteren. G Print the index sheet. Imprimez la feuille d’index. Indexblatt drucken. Index afdrukken. E Select Print Index Sheet. Sélectionnez Imp feuille index. Indexblatt dr. wählen. Index afdrukken selecteren. F Select the range of photos. Sélectionnez la série de photos. Zu druckende Fotos auswählen. Serie foto’s selecteren.
N R & 20 O Load the photo paper. Chargez le papier photo. Fotopapier einlegen. Fotopapier laden. Print photos from the index sheet. Imprimez les photos à partir de la feuille d’index. Fotos vom Indexblatt drucken. Foto’s van index afdrukken. M Place the index sheet face-down. Pl. la feuille d’index face à impr. vers le bas. Indexblatt mit der Druckseite nach unten einlegen. Index met afdrukzijde naar beneden plaatsen. You can print photos on Ultra Glossy Photo Paper, Premium Glossy Photo Paper, or Premium Semigloss Photo Paper. Vous pouvez imprimer les photos sur du papier Ultra Glossy Photo Paper (Papier photo ultra-glacé), Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium) ou Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo semi-glacé Premium). Sie können Fotos auf Ultra Glossy Photo Paper (Ultrahochglanz-Fotopapier), Premium Glossy Photo Paper (Premium-Hochglanz-Fotopapier), oder Premium Semigloss Photo Paper (Premium-Seidenglanz-Fotopapier) drucken. U kunt foto’s afdrukken op Ultra Glossy Photo Paper (Fotopapier ultraglanzend), Premium Glossy Photo Paper (Fotopapier glanzend Premium) en Premium Semigloss Photo Paper (Fotopapier halfglanzend Premium). Q K Select to print with a date stamp. Sélectionnez une impression avec ou sans horodatage. Auswählen, um einen Datumsstempel hinzuzufügen. Selecteren of een datumstempel moet worden afgedrukt. Select the number of copies. Indiquez le nombre de copies. Anzahl der Kopien auswählen. Aantal exemplaren selecteren. L
0 View and Print Photos Print All Photos Print Photo Greeting Card Photo Layout Sheet Print Index Sheet Print Proof Sheet Slide Show Select PhotosSelect All Photos Select by Date Cancel Photo Selection Print SettingsPaper Size Paper Type Borderless Quality Expansion *² Date Fit Frame *³ Bidirectional *⁴ Photo Adjustments *¹Enhance *⁵ Scene Detection Fix Red-Eye *⁶ Filter *⁷ Brightness Contrast Sharpness Saturation Maintenance R & 74 Problem Solver *1 These functions only affect your printouts. They do not change your original images. *2 Select the amount the image is expanded when printing Borderless photos. *3 Select On to automatically crop your photo to fit inside the space available for the layout you selected. Select Off to turn off automatic cropping and leave white space at the edges of the photo. *4 Select On to increase the print speed. Select Off to improve the print quality (but your photos print more slowly). *5 Select PhotoEnhance to adjust the brightness, contrast, and saturation of your photos automatically. Select P.I.M. to use your camera’s PRINT Image Matching or Exif Print settings. *6 Depending on the type of photo, parts of the image other than the eyes may be corrected. *7 Select On to print in black and white. EN Print Photos Mode x Print settings Menu List Liste de menus Menüliste Menu’s ENR & 50 FR DE NLR & 53 R & 52 R & 51