Epson Stylus Office BX610FW User Manual
Have a look at the manual Epson Stylus Office BX610FW User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
1 Affichage et impression Imprimer toutes les photos Impr carte de voeux photo Feuille dispo ph. Imp feuille index Imprimer feuille de vérification Animation Sélec. photoSélect. ttes ph Sélect./date Annuler sélection ph. Param imprTaille pap Type pap Sans marges Qualité Extension *² Date Aj. cadre *³ Bidirect. *⁴ Réglages photo *¹Amélioration *⁵ Détection scène Correction yeus rouges *⁶ Filtre *⁷ Luminosité Contraste Netteté Saturation Maintenance R & 75 Dépannage *1 Ces fonctions affectent uniquement les impressions. Elles ne modifient pas les images originales. *2 Déterminez le degré d’agrandissement de l’image lors de l’impression de photos sans marges. *3 Sélectionnez Oui pour rogner automatiquement la photo en fonction de l’espace disponible au sein de la disposition sélectionnée. Sélectionnez Non pour désactiver le rognage automatique et laisser de l’espace blanc au niveau des bords de la photo. *4 Sélectionnez Oui pour accroître la vitesse d’impression. Sélectionnez Non pour améliorer la qualité d’impression (et réduire la vitesse d’impression des photos). *5 Sélectionnez PhotoEnhance pour ajuster automatiquement la luminosité, le contraste et la saturation de vos photos. Sélectionnez P.I.M. pour utiliser les paramètres PRINT Image Matching ou Exif Print de l’appareil photo. *6 Selon le type de photo, il est possible que des sections de l’image autres que les yeux soient corrigées. *7 Sélectionnez Oui pour imprimer en noir et blanc. FR Mode Impr photos x Paramètres d’impression
Anzeigen und drucken Alle Fotos drucken Foto/Grußkarte drucken Foto-Layout-Blatt Indexblatt dr. Korrekturabzug drucken Diashow Fotos wählenAlle Fotos wählen Nach Datum wählen Fotoauswahl abbrechen Druckeinst.Pap.größe Pap.sorte Randlos Qualit. Erweiterung *² Dat. An Rahmen anp. *³ Bidirektional *⁴ Fotoeinstellungen *¹Auto-Korr. *⁵ Motiverkennung Rotaugen korr. *⁶ Filter *⁷ Helligkeit Kontrast Schärfe Sättigung Wartung R & 75 Problemlöser *1 Diese Funktionen wirken sich nur auf Ausdrucke aus. Sie verändern die ursprünglichen Bilder nicht. *2 Wählen Sie den Umfang, um den das Bild beim randlosen Fotodruck erweitert wird. *3 Wählen Sie Ein, um das Foto automatisch so zuzuschneiden, dass es in den im gewählten Layout verfügbaren Raum hineinpasst. Wählen Sie Aus, um das automatische Ausschneiden zu deaktivieren. Das Foto wird dann mit weißen Rändern gedruckt. *4 Wählen Sie Ein, um die Druckgeschwindigkeit zu erhöhen. Wählen Sie Aus, um die Druckqualität zu verbessern (die Fotos werden langsamer gedruckt). *5 Wählen Sie PhotoEnhance, um Helligkeit, Kontrast und Sättigung der Fotos automatisch anzupassen. Wählen Sie P.I.M., um die PRINT Image Matching- oder Exif Print-Einstellungen der Kamera zu nutzen. *6 Je nach Foto kann es sein, dass neben den Augen auch andere Teile des Bildes korrigiert werden. *7 Wählen Sie Ein für Schwarzweiß-Druck. DE Modus Fotos drucken x Druckeinstellungen
Weergeven en afdr. Alle foto’s afdrukken Fotowenskaart afdrukken Fotolay-outvel Index afdrukken Proefvel afdrukken Diavoorstelling Foto’s sel.Alle foto’s sel. Sel. op datum Fotoselectie annuleren Afdrukinst.Pap.form. Pap.soort Randloos Kwal. Vergrot. *² Datum Kadervull. *³ Bidirect. *⁴ Fotoaanpassing *¹Verbet. *⁵ Scènedetectie Rode-ogencor. *⁶ Filter *⁷ Helderheid Contrast Scherpte Verzadig. Onderhoud R & 76 Probleemoplossing *1 Deze functies zijn alleen van toepassing op uw afdrukken. Aan de oorspronkelijke afbeeldingen verandert niets. *2 Selecteer hoe sterk de afbeelding moet worden vergroot bij het afdrukken van randloze foto’s. *3 Selecteer Aan als de foto automatisch moet worden bijgesneden om in de geselecteerde lay-out te passen. Selecteer Uit om het automatisch bijsnijden uit te schakelen. De foto krijgt dan witte randen. *4 Selecteer Aan om de afdruksnelheid te verhogen. Selecteer Uit om de afdrukkwaliteit te verbeteren (uw foto’s worden langzamer afgedrukt). *5 Selecteer PhotoEnhance om automatisch de helderheid, het contrast en de verzadiging van uw foto’s aan te passen. Selecteer PIM als u de PRINT Image Matching- of Exif Print-instellingen van de camera wilt gebruiken. *6 Afhankelijk van het soort foto, kunnen andere delen dan de ogen worden gecorrigeerd. *7 Selecteer Aan om in zwart-wit af te drukken. NL Modus Foto’s afdr. x Afdrukinstellingen
Other Modes Autres modes Sonstige Modi Overige modi
C R & 62 Select a type of format. Sélectionnez un type de format. Formattyp wählen. Type selecteren. Load A4-size plain paper. Chargez du papier ordinaire de format A4. A4-Normalpapier einlegen. Gewoon A4-papier plaatsen. A R & 20B Select Print Ruled Papers. Sélectionnez Imp papiers réglés. Liniertes Papier drucken wählen. Lijntjespap. afdr. selecteren. Printing Ruled Paper Impression de papier réglé Linienpapier drucken Lijntjespapier afdrukken If you select a format without a background image, go to F. Si vous sélectionnez un format sans image d’arrière-plan, passez à l’étape F. Wenn Sie ein Format ohne Hintergrundbild wählen, weiter mit Schritt F. Ga naar F als u een type zonder achtergrondafbeelding hebt geselecteerd. Q You can print ruled paper or graph paper with or without a photo set as the background. Vous pouvez imprimer sur du papier réglé ou sur du papier millimétré, avec ou sans photo en arrière-plan. Sie können liniertes Papier oder Millimeterpapier mit oder ohne Foto als Hintergrund drucken. U kunt papier afdrukken met lijntjes of ruitjes, eventueel met een foto erbij als achtergrond.
To rotate the frame, press d. Pour faire pivoter le cadre, appuyez sur d. Um den Rahmen zu drehen, drücken Sie d. Druk op d om het kader te draaien. QE Select the photo to print. Sélectionnez la photo à imprimer. Das Foto wählen, das gedruckt werden soll. Gewenste foto selecteren. D Proceed. Poursuivez. Weiter. Doorgaan. F Proceed. Poursuivez. Weiter. Doorgaan. G Set the number of copies and print. Définissez le nombre de copies et procédez à l’impression. Anzahl der Kopien einstellen und drucken. Aantal exemplaren instellen en afdrukken.
Scanning to a Memory Card Numérisation vers une carte mémoire Auf eine Speicherkarte scannen Scannen en opslaan op een geheugenkaart A R & 22B R & 24C DE R & 62F Insert a memory card. Insérez une carte mémoire. Speicherkarte einsetzen. Geheugenkaart plaatsen. Place original horizontally. Placez l’original horizontalement. Original horizontal einlegen. Origineel horizontaal leggen. Select Scan. Sélectionnez Numériser. Scan wählen. Scan selecteren. Select Scan to Memory Card. Sélectionnez Num. vers carte mém. Scan auf Sp.-karte wählen. Scannen naar kaart selecteren. Select settings and scan. Sélectionnez les paramètres et numérisez. Einstellungen wählen und scannen. Instellingen selecteren en scannen. Check the message on the screen. Lisez le message affiché à l’écran. Meldung auf dem Bildschirm prüfen. Melding op display lezen. If the edges of the photo are faint, change the Scan Area in E. Si les bords de la photo sont pâles, modifiez la Zone de numérisation à l’étape E. Wenn die Ränder des Fotos blass sind, ändern Sie den Scanber. unter E. Wijzig het Scangeb. in E als de randen van de foto wazig zijn. Q
A R & 24 BC Place original horizontally. Placez l’original horizontalement. Original horizontal einlegen. Origineel horizontaal leggen. Select Scan. Sélectionnez Numériser. Scan wählen. Scan selecteren. Select an item. Sélectionnez un élément. Einen Menüpunkt wählen. Instelling selecteren. Scanning to a Computer Numérisation vers un ordinateur Scannen auf einen Computer Scannen en opslaan op een computer Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster. Vérifiez que le logiciel adapté à l’imprimante est installé sur votre ordinateur et que la connexion a été effectuée conformément aux instructions de l’affiche Démarrez ici. Stellen Sie sicher, dass die Software für diesen Drucker auf dem Computer installiert und dass er entsprechend den Hinweisen auf dem Poster Hier starten angeschlossen ist. U moet software voor deze printer op uw computer hebben geïnstalleerd en de apparatuur hebben aangesloten volgens de instructies op de poster Hier beginnen. Q D Select your PC. Sélectionnez votre ordinateur PC. PC wählen. Computer selecteren.
0 After selecting a PC, your computer’s scanning software automatically starts scanning. For details, see the online User’s Guide. Une fois l’ordinateur PC sélectionné, le logiciel de numérisation de l’ordinateur lance automatiquement la numérisation. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne. Nach der PC-Auswahl startet das Scanprogramm auf dem Computer das Scannen automatisch. Weitere Informationen dazu, siehe Online-Benutzerhandbuch. Na het selecteren van een computer begint de scansoftware van de computer automatisch met scannen. Zie de online-Gebruikershandleiding voor meer informatie. Q