Home > Epson > Printer > Epson Stylus Office BX610FW User Manual

Epson Stylus Office BX610FW User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Epson Stylus Office BX610FW User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    1
    Do not use paper with binder holes.
    N’utilisez pas de papier perforé.
    Verwenden Sie kein gelochtes Papier.
    Gebruik geen geperforeerd papier.
    Q
    Align the edges of the paper before loading.
    Alignez les bords du papier avant de le charger.
    Vor dem Einlegen des Papiers die Kanten ausrichten.
    Maak de randen van het papier mooi recht vóór het laden.
    QG
    Flip back.
    Rabattez.
    Nach hinten kl.
    Terugklappen.
    Do not load paper above the H  arrow mark inside the edge guide.
    Ne chargez pas de papier au-delà du repère en forme de flèche H situé à l’intérieur du guide latéral.
    Legen Sie Papier nur bis zur Pfeilmarkierung H innen an der Kantenführung ein.
    Laat het papier niet boven de pijl H aan de binnenzijde van de zijgeleider komen.
    Q
     
    						
    							
    
    Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be fully inserted.
    N’essayez pas d’insérer complètement la carte dans l’emplacement. Elle ne doit pas être insérée complètement.
    Versuchen Sie nicht, die Karte mit Gewalt ganz in den Kartenschlitz zu schieben. Sie sollte noch etwas herausstehen.
    Probeer de kaart niet helemaal in de sleuf te duwen. De kaart kan er niet helemaal in.
    cInserting a Memory 
    Card
    Insertion d’une carte 
    mémoire
    Einsetzen einer 
    Speicherkarte
    Geheugenkaart 
    plaatsen
    AB
    Insert one card at a time.
    Insérez une carte à la fois.
    Jeweils nur eine Karte einsetzen.
    Eén kaart tegelijk plaatsen.
    Check the light stays on.
    Assurez-vous que le voyant reste allumé.
    Die Anzeigen müssen leuchten.
    Controleren of het lampje blijft branden.
    Removing a Memory 
    Card
    Retrait d’une carte 
    mémoire
    Speicherkarte 
    entfernen
    Geheugenkaart 
    verwijderenCheck the light stays on.
    Assurez-vous que le voyant reste allumé.
    Die Anzeigen müssen leuchten.
    Controleren of het lampje blijft branden.
    AB
    Remove.
    Retirez.
    Entfernen.
    Verwijderen.
    OnFlashing
    AlluméClignotant
    EinBlinkt
    AanKnippert
    Q
     
    						
    							
    
    *Adapter required
    *Adaptateur requis
    *Adapter erforderlich
    *Adapter nodig
    If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
    Si la carte mémoire nécessite un adaptateur, installez l’adaptateur avant d’insérer la carte dans l’emplacement, faute de quoi la carte risque de rester coincée.
    Wenn für die Speicherkarte ein Adapter erforderlich ist, dann schließen Sie diesen vor dem Einsetzen der Karte an. Ansonsten kann sich die Karte verhaken.
    Als de geheugenkaart een adapter nodig heeft, moet u de kaart in de adapter plaatsen voordat u ze samen in de sleuf plaatst. Anders kan de kaart vastraken.
    c
    xD-Picture Card
    xD-Picture Card Type M
    xD-Picture Card Type M+
    xD-Picture Card Type H
    SD
    SDHC
    MultiMediaCard
    MMCplus
    MMCmobile *
    MMCmicro *
    miniSD *
    miniSDHC *
    microSD *
    microSDHC *
    Memory Stick
    Memory Stick PRO
    MagicGate Memory Stick
    Memory Stick Duo *
    Memory Stick PRO Duo *
    Memory Stick PRO-HG Duo *
    MagicGate Memory Stick Duo * 
    Memory Stick Micro *
    Compact Flash
    Microdrive
     
    						
    							
    
    Placing Originals
    Mise en place des 
    originaux
    Originale einlegen
    Originelen plaatsen
    Automatic Document 
    Feeder (ADF)
    Chargeur automat. de 
    documents
    Automatischer 
    Vorlageneinzug (ADF)
    Automatische 
    documenttoevoer
    SizeA4/Letter/Legal
    Type Plain paper
    Weight 64 g/m² to 95 g/m²
    Capacity30 sheets or 3 mm or less (A4, Letter) /10 sheets (Legal)
    Usable originals
    You can load your original documents in the ADF to copy, scan, or fax multiple pages quickly.
    Vous pouvez placer vos originaux dans le chargeur automatique de documents pour copier, numériser ou télécopier plusieurs pages rapidement.
    Zum schnellen Kopieren, Scannen oder Faxen von mehreren Seiten können Sie die Vorlagen in den ADF einlegen.
    Door de originelen in de automatische documenttoevoer te plaatsen kunt u snel meerdere pagina’s kopiëren, scannen of faxen.
    Q
    TailleA4/Letter/Legal
    Type Papier ordinaire
    Grammage 64 g/m² à 95 g/m²
    Capacité30 feuilles ou 3 mm maximum (A4, Letter)/10 feuilles (Legal)
    Originaux pouvant être util.
    FormatA4/Letter/Legal
    Typ Normalpapier
    Gewicht 64 g/m² bis 95 g/m²
    Fassungsvermögenmax. 30 Blatt oder 3 mm (A4, Letter) / 10 Blatt (Legal)
    Verwendbare Originale
    FormaatA4/Letter/Legal
    Type Gewoon papier
    Gewicht 64 g/m² tot 95 g/m²
    CapaciteitMaximaal 30 vel of 3 mm (A4, Letter) /10 vel (Legal)
    Geschikte originelen
     
    						
    							
    
    Tap to even edges.
    Tapez pour égaliser les bords.
    Aufstoßen zum Ausr. der Kanten.
    Aantikken voor een rechte stapel.
    A
    Open.
    Ouvrez.
    Öffnen.
    Openen.
    B
    Slide.
    Glissez.
    Schieben.
    Verschuiv.
    C
    Insert facing-up.
    Ins. face vers le haut.
    Bedruckte Seite nach oben einl.
    Afdrukzijde naar boven.
    D
    To prevent paper jams avoid the following documents. For these types, use the document table.
    Documents held together with paper clips, staples, and so on.
    Documents that have tape or paper stuck to them. Photos, OHPs, or thermal transfer paper.
    Paper that is torn, wrinkled, or has holes.
    c
    O
    O
    O
    Afin d’éviter les bourrages papier, n’utilisez pas les documents suivants. Avec ces types de documents, utilisez la vitre d’exposition.
    Documents maintenus à l’aide de trombones, d’agrafes, etc.
    Documents sur lesquels du ruban adhésif ou du papier est collé. Photos, feuilles pour rétroprojecteur ou papier à transfert thermique.
    Papier déchiré, froissé ou perforé.
    c
    O
    O
    O
    Zur Vermeidung von Papierstau die folgenden Dokumente nicht verwenden. Legen Sie solche Dokumente auf das Vorlagenglas.
    Mit Papierclips, Heftklammern usw. zusammengehaltene Dokumente.
    Dokumente mit Klebeband oder angeklebtem Papier. Fotos, Folien oder Thermotransferpapier.
    Zerrissenes, zerknittertes oder gelochtes Papier.
    c
    O
    O
    O
    Voorkom vastgelopen papier en gebruik de volgende documenten liever niet. Gebruik hiervoor de glasplaat.
    Documenten met paperclips, nietjes enzovoort.
    Documenten met plakband en dergelijke. Foto’s, transparanten of thermisch papier.
    Gescheurd of gekreukeld papier of papier met gaten.
    c
    O
    O
    O
     
    						
    							
    
    
    E
    Fit.
    Ajustez.
    Anp.
    Passen.
    When you use the copy function with the automatic document feeder, the print settings are fixed at zoom - 100%, Paper Type -Plain Paper, and Paper Size - A4. The print out is cropped if you copy an original larger than A4.
    Lors de l’utilisation de la fonction de copie avec le chargeur automatique de documents, les paramètres 
    d’impression sont les suivants : Zoom 100 %, Type pap Pap ordi et Taille pap A4. Si la taille du document original est 
    supérieure au format A4, l’impression est rognée.
    Wenn Sie die Kopierfunktion mit dem automatischen Vorlageneinzug verwenden, sind die Druckeinstellungen fest eingestellt: Zoom - 100%, Pap.sorte - Normalpapier, und Format - A4. Beim Kopieren eines Originals, das größer als A4 ist, wird nur ein Ausschnitt gedruckt.
    Wanneer u kopieert met de automatische documenttoevoer, worden vaste afdrukinstellingen gebruikt: Zoom - 100%, Pap.soort - Gewoon pap. en Pap.form. - A4. De afdruk wordt bijgesneden als u een groter origineel dan A4 kopieert.
    Q
    For -up Copy layout, place the originals as shown on the right.
    Pour la disposition  Copie  en 1, placez les originaux comme indiqué sur la droite.
    Für eine -fach Kopie die Vorlagen wie rechts dargestellt einlegen.
    Voor de lay-out  Kop. -op-1 plaatst u de originelen zoals hiernaast (rechts) getoond.
    Q
     
    						
    							
    
    
    Document Table
    Vitre d’exposition
    Vorlagenglas
    Glasplaat
    A
    Place face-down horizontally.
    Placez le document horizont., face vers le bas.
    Einlegen (Druckseite nach unten).
    Horizontaal leggen met de bedrukte zijde naar beneden.
    B
    Slide to the corner.
    Faites glisser dans le coin.
    In die Ecke schieben.
    In de hoek schuiven.
    Place photos 5 mm apart.
    Espacez les photos de 5 mm.
    Fotos mit 5 mm Abstand einlegen.
    Foto’s 5 mm van elkaar houden.
    You can reprint one photo or multiple photos of different sizes at the same 
    time, as long as they are larger than 30 × 40 mm.
    Vous pouvez réimprimer simultanément une ou plusieurs photos de tailles 
    différentes, dans la mesure où leur taille est supérieure au format 30 × 40 
    mm.
    Sie können gleichzeitig ein Foto oder mehrere Fotos verschiedener Größen 
    kopieren, wenn diese größer als 30 × 40 mm sind.
    U kunt één foto of foto’s van verschillende formaten tegelijk kopiëren, 
    zolang ze groter zijn dan 30 × 40 mm.
    Q
    When there is a document in the automatic document feeder and on the document table, priority is given to the document in the automatic document feeder.
    Si des documents sont insérés dans le chargeur automatique de documents et d’autres sont placés sur la vitre d’exposition, la priorité est donnée aux documents du chargeur automatique de documents.
    Befindet sich ein Dokument im automatischen Vorlageneinzug und auf dem Vorlagenglas, hat das Dokument im automatischen Vorlageneinzug Priorität.
    Wanneer er een document in de automatische documenttoevoer én op de glasplaat ligt, krijgt u het document in de automatische documenttoevoer voorrang.
    Q
     
    						
    							
    
    Copy Mode
    Mode Copier
    Modus Kopieren
    Modus Kop.
     
    						
    							
    0
    Copying Documents
    Copie de documents
    Dokumente 
    kopieren
    Documenten 
    kopiëren
    A R &  20B R & 24C
    Load paper.
    Chargez du papier.
    Papier einlegen.
    Papier laden.
    Place original horizontally.
    Placez l’original horizontalement.
    Original horizontal einlegen.
    Origineel horizontaal leggen.
    Select Copy.
    Sélectionnez Copier.
    Kopieren wählen.
    Kop. selecteren.
    F
    Set the density.
    Réglez la densité.
    Dichte einstellen.
    Dichtheid instellen.
    Set the number of copies.
    Définissez le nombre de copies.
    Kopienanzahl eingeben.
    Aantal exemplaren instellen.
    DE
    Select a color mode.
    Sélectionnez un mode de couleur.
    Farbmodus wählen.
    Kleurmodus selecteren.
    G
    Proceed.
    Poursuivez.
    Weiter.
    Doorgaan.
     
    						
    All Epson manuals Comments (0)

    Related Manuals for Epson Stylus Office BX610FW User Manual