Home > Epson > Printer > Epson Stylus Office BX305F User Manual

Epson Stylus Office BX305F User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Epson Stylus Office BX305F User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							1
    E
    Select Create.
    Sélectionnez Créer.
    Wählen Sie Erstellen.
    Selecteer Maken.
    G  R & 11
    Enter a phone number, then register.
    Entrez un numéro de téléphone, puis 
    confirmez.
    Geben Sie eine Rufnummer ein und 
    speichern Sie diese.
    Voer een telefoonnummer in en 
    registreer.
    To edit or delete an entry, select 
    Edit or Delete.
    Pour modifier ou supprimer une 
    entrée, sélectionnez Mod. ou 
    Suppr.
    Um einen Eintrag zu bearbeiten 
    oder zu löschen, wählen Sie 
    Bearb. oder Löschen.
    Selecteer Bew. of Verw. om een 
    ingevoerd nummer te bewerken of 
    te verwijderen.
    Q
    To separate phone numbers, enter 
    a space by pressing r.
    Pour séparer les numéros de 
    téléphone, insérez un espace à 
    l’aide de la touche r.
    Um Rufnummern voneinander 
    zu trennen, geben Sie ein 
    Leerzeichen ein, indem Sie r 
    drücken.
    U kunt telefoonnummers van 
    elkaar scheiden met een spatie 
    door op r te drukken.
    Q
    F
    Select the number for the entry.
    Sélectionnez le numéro à attribuer 
    à l’entrée.
    Wählen Sie die Nummer für den 
    Eintrag aus.
    Selecteer het nummer voor de 
    vermelding.
    H  R & 11
    Enter a name, then register.
    Entrez un nom, puis confirmez.
    Geben Sie einen Namen ein und 
    speichern Sie diesen.
    Voer een naam in en registreer.
    Entries No.01 to 05 can be 
    accessed from the one-touch dial 
    buttons. R & 
    11
    L
    es entrées n° 01 à 05 sont 
    accessibles à partir des touches 
    «
      one-touch ». R &  11
    Die Einträge Nr. 01 bis 05 
    können über die Zielwahltasten 
    aufgerufen werden. R & 
     11
    De items 01 tot en met 05 kunt 
    u kiezen via de one-touch 
    sneltoetsen. R & 
     11
    Q
    To add another entry, repeat steps 
    E through H.
    Pour ajouter une entrée, répétez 
    les étapes E à H.
    Um einen weiteren Eintrag 
    hinzuzufügen, wiederholen Sie die 
    Schritte E bis H.
    Herhaal stap E tot en met H om 
    nog meer vermeldingen toe te 
    voegen.
    Q
     
    						
    							
    Setting up group dial 
    entries
    Définir les entrées de 
    numérotation groupée
    Einrichten von 
    Gruppen
    wahlnum-
    mern
    Groepskiesnummers 
    instellen
    You can add speed dial entries to a group, allowing you to send a fax to 
    multiple recipients at the same time. Up to 60 combined speed dial and group 
    dial entries can be registered.
    Vous pouvez ajouter des entrées de numérotation rapide à un groupe, ce qui 
    vous permet d’envoyer une télécopie à plusieurs destinataires à la fois. Vous 
    pouv
     ez enregistrer jusqu’à 60 entrées combinées de numérotation rapide et 
    de numérotation groupée.
    Sie können Kurzwahlnummern zu einer Gruppe hinzufügen. So können 
    Sie ein Fax gleichzeitig an mehrere Empfänger senden. Es können bis zu 60 
    kombinierte Kurzwahl-/Gruppenwahleinträge gespeichert werden.
    U kunt snelkiesnummers toevoegen aan een groep, zodat u een fax aan 
    meerdere ontvangers tegelijk kunt verzenden. U kunt tot 60 gecombineerde 
    snelkies- en groepskiesitems registreren.
    B CD
    Select Group Dial Setup.
    Sélectionnez Conf num group.
    Wählen Sie Gruppenwahl-Setup.
    Selecteer Groepsk. inst.
    E
    Select Create.
    Sélectionnez Créer.
    Wählen Sie  Erstellen.
    Selecteer Maken.
    A
    Enter the Fax mode.
    Accédez au mode Fax.
    Rufen Sie den Fax-Modus auf.
    Selecteer de Fax-modus.
    Enter the fax settings menu.
    Accédez au menu des paramètres 
    du
      télécopieur.
    Rufen Sie das Faxeinstellungsmenü 
    auf.
    Open het menu met faxinstellingen. Select Fax Settings.
    Sélectionnez Paramètres fax.
    Wählen Sie 
    Faxeinstellungen.
    Selecteer Faxinstellingen.
     
    						
    							
    To edit or delete an entry, select 
    Edit or Delete.
    Pour modifier ou supprimer une 
    entrée, sélectionnez Mod. ou 
    Suppr.
    Um einen Eintrag zu bearbeiten 
    oder zu löschen, wählen Sie 
    Bearb. oder Löschen.
    Selecteer Bew. of Verw. om een 
    ingevoerd nummer te bewerken of 
    te verwijderen.
    Q
    To cancel a selection, press the “P” 
    button again.
    Pour annuler une sélection, 
    appuyez de nouveau sur la 
    t
     ouche « P  ».
    Um eine Auswahl aufzuheben, 
    drücken Sie erneut die Taste „P“.
    Druk nogmaals op de toets “P” om 
    een selectie te annuleren.
    Q
    You can register up to 30 entries to 
    a group dial list.
    Une liste de numérotation 
    groupée peut contenir jusqu’à 
    30
      entrées.
    Sie können bis zu 30 Einträge in 
    einer Gruppenwahlliste speichern.
    U kunt maximaal 30 vermeldingen 
    in een groepskieslijst registreren.
    Q
    To add another entry, repeat steps 
    E through I.
    Pour ajouter une entrée, répétez 
    les étapes E à I.
    Um einen weiteren Eintrag 
    hinzuzufügen, wiederholen Sie die 
    Schritte E bis I.
    Herhaal stap E tot en met I om 
    nog meer vermeldingen toe te 
    voegen.
    Q
    F
    Select the number for the entry.
    Sélectionnez le numéro à attribuer 
    à l’entrée.
    Wählen Sie die Nummer für den 
    Eintrag aus.
    Selecteer het nummer voor de 
    vermelding.
    G  R & 11
    Enter a name, then register.
    Entrez un nom, puis confirmez.
    Geben Sie einen Namen ein und 
    speichern Sie diesen.
    Voer een naam in en registreer.
    H
    Select the entries to register.
    Sélectionnez les entrées 
    à
    
     enregistrer.
    Wählen Sie die zu speichernden 
    Einträge aus.
    Selecteer de vermeldingen die u wilt 
    registreren.
    I
    Register.
    Confirmez l’enregistrement.
    Speichern Sie Ihre Eingabe.
    Registreer.
     
    						
    							
    Creating header 
    information
    Créer les informations 
    d’en-tête
    Erstellen von 
    Kopfz
    eileninforma-
    tionen
    Kopregel voor faxen 
    maken
    You can create a fax header by adding 
    information such as your phone 
    number or name.
    Vous pouvez créer un en-tête 
    de télécopie en ajoutant des 
    informations telles que votre numéro 
    de téléphone ou votre nom.
    Sie können eine Fax-Kopfzeile 
    erstellen, indem Sie Informationen 
    wie etwa Ihre Rufnummer oder Ihren 
    Namen hinzufügen.
    U kunt een kopregel voor faxen 
    maken door informatie zoals uw 
    telefoonnummer of naam toe te 
    voegen.A
    Make sure you have set the time 
    correctly. R &  72
    Vérifiez que l’heure est 
    correctement paramétrée. R & 
     72
    Stellen Sie sicher, dass Sie die 
    Uhrzeit richtig einstellen. R & 
     72
    Zorg ervoor dat u de tijd juist hebt 
    ingesteld. R & 
     72
    Q
    B CD
    Select Header.
    Sélectionnez En-tt.
    Wählen Sie Kopfzeile.
    Selecteer Kop.
    E
    Select Fax Header.
    Sélectionnez En-tt fax.
    Wählen Sie Fax-Kopfz.
    Selecteer Kopregel. Enter the Fax mode.
    Accédez au mode Fax.
    Rufen Sie den Fax-Modus auf.
    Selecteer de Fax-modus.
    Enter the fax settings menu.
    Accédez au menu des paramètres 
    du
      télécopieur.
    Rufen Sie das Faxeinstellungsmenü 
    auf.
    Open het menu met faxinstellingen. Select Fax Settings.
    Sélectionnez Paramètres fax.
    Wählen Sie 
    Faxeinstellungen.
    Selecteer Faxinstellingen.
     
    						
    							
    F R & 11
    Enter your fax header.
    Entrez votre en-tête de télécopie.
    Geben Sie die Kopfzeile für Ihre Faxe 
    ein.
    Voer de kopregel voor faxen in.
    G
    Register.
    Confirmez l’enregistrement.
    Speichern Sie Ihre Eingabe.
    Registreer.
    H
    Select Your Phone Number.
    Sélectionnez Votre n° téléph.
    Wählen Sie  Ihre Telefonnr.
    Selecteer Uw telefoonnummer.
    I  R & 11
    Enter the phone number.
    Entrez le numéro de téléphone.
    Geben Sie die Rufnummer ein.
    Voer het telefoonnummer in.
    Press the “#” button to enter a 
    plus sign (+) which represents the 
    international call prefix.
    Pour insérer un signe (+) (préfixe 
    téléphonique international), 
    appuy
    
    ez sur la touche « # ».
    Drücken Sie die Taste „#“, um ein 
    Plus-Zeichen (+) einzugeben. 
    Das Plus-Zeichen steht für die 
    internationale Vorwahl.
    Druk op de toets “#” om een 
    plusteken (+) in te voeren als prefix 
    voor internationale nummers.
    QJ
    Register.
    Confirmez l’enregistrement.
    Speichern Sie Ihre Eingabe.
    Registreer.
    To separate phone numbers, enter 
    a space by pressing r. You cannot 
    enter “-”.
    Pour séparer les numéros de 
    téléphone, insérez un espace à 
    l’aide de la touche r. Vous ne 
    pouv
    
    ez pas insérer de signe « - ».
    Um Rufnummern voneinander 
    zu trennen, geben Sie ein 
    Leerzeichen ein, indem Sie r 
    drücken. Sie können nicht „-“ 
    eingeben.
    U kunt telefoonnummers van 
    elkaar scheiden met een spatie 
    door op r te drukken. U kunt geen 
    streepje (“-”) invoeren.
    Q
     
    						
    							
    Sending Faxes
    Envoi de télécopies
    Senden von Faxen
    Fax verzendenEntering or redialing 
    a fax number
    Saisir ou recomposer 
    un numéro de 
    télécopieur
    Eingaben oder 
    Wiederwählen einer 
    Faxnummer
    Een faxnummer 
    invoeren of opnieuw 
    kiezenA R & 24
    Place your original.
    Placez votre original.
    Legen Sie Ihr Original ein.
    Plaats het origineel.
    B
    C  R & 
    11
    Enter a fax number.
    Entrez un numéro de télécopieur.
    Geben Sie eine Faxnummer ein.
    Voer een faxnummer in.
    D
    Proceed.
    Poursuivez.
    Fahren Sie mit dem Vorgang fort.
    Ga verder.
    To separate phone numbers, enter 
    a space by pressing r.
    Pour séparer les numéros de 
    téléphone, insérez un espace 
    à
    
     l’aide de la touche r.
    Um Rufnummern voneinander 
    zu trennen, geben Sie ein 
    Leerzeichen ein, indem Sie r 
    drücken.
    U kunt telefoonnummers van 
    elkaar scheiden met een spatie 
    door op r te drukken.
    Q
    To display the last fax number you 
    used, press .
    Pour afficher le dernier numéro 
    de télécopieur utilisé, appuyez 
    sur 
    .
    Um die zuletzt von Ihnen 
    verwendete Faxnummer 
    anzuzeigen, drücken Sie auf 
    .
    Als u het laatst gebruikte 
    faxnummer wilt weergeven, drukt 
    u op 
    .
    Q
    Enter the Fax mode.
    Accédez au mode Fax.
    Rufen Sie den Fax-Modus auf.
    Selecteer de Fax-modus.
     
    						
    							
    To change fax settings, press 
    x and enter the new settings. 
    R & 
    61
    Pour modifier les paramètres du 
    télécopieur, appuyez sur x, puis 
    entrez les nouveaux paramètres. 
    R & 
     62
    Um Faxeinstellungen zu ändern, 
    drücken Sie x und geben Sie die 
    neuen Einstellungen ein. R & 
     63
    Als u faxinstellingen wilt wijzigen, 
    drukt u op x en voert u de 
    nieuwe instellingen in. R & 
     64
    Q
    You can also use one-touch dial 
    button or speed dial/group dial 
    button. R & 
    48
    Vous pouvez également utiliser 
    une t
     ouche « one-touch » ou une 
    touche de numérotation rapide/
    numérotation groupée. R & 
     48
    Sie können auch die 
    Zielwahltasten oder 
    Kurzwahltasten verwenden. 
    R & 
     48
    U kunt ook een one-touch 
    sneltoets of snelkies-/
    groepskiestoets gebruiken. 
    R & 
     48
    Q
    If the fax number is busy or there is some problem, this product redials 
    automatically after one minute. Press  to redial immediately.
    Si le numéro de fax est occupé ou si un problème est constaté, cet appareil 
    recompose automatiquement le numéro après une minute. Appuyez sur 
     pour recomposer immédiatement le numéro.
    Wenn die Faxnummer belegt ist oder ein Problem vorliegt, führt dieses 
    Gerät nach einer Minute eine Wahlwiederholung durch. Drücken Sie auf 
    , um die Wahlwiederholung sofort durchzuführen.
    Als het faxnummer bezet is of als er een ander probleem is, wordt 
    automatisch na één minuut een nieuwe kiespoging gedaan. Druk op 
     
    om direct opnieuw te kiezen.
    Q
    E
    Select.
    Faites votre sélection.
    Auswählen.
    Selecteer.
    F
    Repeat steps C through E.
    Répétez les étapes C à E.
    Wiederholen Sie die Schritte  C 
    bis
    
      E.
    Herhaal stap C tot en met E.
    G
    Start sending.
    Lancez l’envoi.
    Starten Sie den Sendevorgang.
    Start het verzenden.
    To delete an address, select the 
    address using u/d, press OK, and 
    then select Yes.
    Pour supprimer une adresse, 
    sélectionnez-en une à l’aide de la 
    touche u/d, appuyez sur OK, puis 
    sélectionnez Oui.
    Um eine Adresse zu löschen, 
    wählen Sie die Adresse mit Hilfe 
    von u/d aus, drücken Sie OK und 
    wählen Sie dann Ja.
    Als u een adres wilt verwijderen, 
    selecteert u het adres met u/d, 
    drukt u op OK en selecteert u Ja.
    Q
     
    						
    							
    Using speed dial/
    group dial
    Utiliser la 
    numérotation rapide/
    groupée
    Verwenden  der Kurzwahl/
    Gruppenwahl
    Snelkiezen/
    groepskiezen 
    gebruiken
    D  R & 11
    Display the appropriate list. 
    Affichez la liste appropriée. 
    Zeigen Sie die entsprechende 
    List
    
    e an. 
    Open de gewenste lijst. 
    E
    Select the entry number to send.
    Sélectionnez l’entrée correspondant 
    au numéro à composer.
    Wählen Sie die Eintragsnummer aus, 
    an die das Fax gesendet werden soll.
    Selecteer de gewenste vermelding.
    A  R & 24
    Place your original.
    Placez votre original.
    Legen Sie Ihr Original ein.
    Plaats het origineel.
    C
    Enter the Fax mode.
    Accédez au mode Fax.
    Rufen Sie den Fax-Modus auf.
    Activeer de Fax-modus.
    B  R & 11
    For first five entries, select and proceed. For entry No.6 or higher, go to  C.
    Pour les cinq premières entrées, faites votre sélection et poursuivez. Pour les 
    en
     trées n° 6 ou supérieures, passez à l’étape  C.
    Wählen Sie für die ersten fünf Einträge die Nummer aus und fahren Sie dann 
    fort. Fahren Sie für die Einträge ab Nr. 6 mit C fort.
    Voor de eerste vijf vermeldingen, selecteer en ga verder. Voor vermelding 6 
    of hoger, ga naar C.
    Press  again to switch the list.
    Pour passer à la liste suivante, 
    appuyez de nouveau sur 
    .
    Drücken Sie erneut 
    , um 
    zwischen den Listen zu wechseln.
    Druk nogmaals op 
     om van 
    lijst te wisselen.
    Q
     
    						
    							
    H
    Start sending.
    Lancez l’envoi.
    Starten Sie den Sendevorgang.
    Start het verzenden.
    To change fax settings, press 
    x and enter the new settings. 
    R & 
    61
    Pour modifier les paramètres du 
    télécopieur, appuyez sur x, puis 
    entrez les nouveaux paramètres. 
    R & 
     62
    Um Faxeinstellungen zu ändern, 
    drücken Sie x und geben Sie die 
    neuen Einstellungen ein. R & 
     63
    Als u faxinstellingen wilt wijzigen, 
    drukt u op x en voert u de 
    nieuwe instellingen in. R & 
     64
    QF
    Select.
    Faites votre sélection.
    Auswählen.
    Selecteer.
    G
    Repeat steps B through F.
    Répétez les étapes B à F.
    Wiederholen Sie die Schritte  B 
    bis
    
      F.
    Herhaal stap B tot en met F.
    You can also use numeric keypad 
    or  button. R &  46
    Vous pouvez également utiliser 
    le clavier numérique ou la touche 
    . R &  46
    Sie können auch die Zifferntastatur 
    oder die Taste 
     verwenden. 
    R &  46
    U kunt ook de numerieke toetsen 
    of de toets 
     gebruiken.  R & 46
    Q
    If the fax number is busy or there is some problem, this product redials 
    automatically after one minute. Press  to redial immediately.
    Si le numéro de fax est occupé ou si un problème est constaté, cet appareil 
    recompose automatiquement le numéro après une minute. Appuyez sur 
     pour recomposer immédiatement le numéro.
    Wenn die Faxnummer belegt ist oder ein Problem vorliegt, führt dieses 
    Gerät nach einer Minute eine Wahlwiederholung durch. Drücken Sie auf 
    , um die Wahlwiederholung sofort durchzuführen.
    Als het faxnummer bezet is of als er een ander probleem is, wordt 
    automatisch na één minuut een nieuwe kiespoging gedaan. Druk op 
     
    om direct opnieuw te kiezen.
    Q
    To delete an address, select the 
    address using u/d, press OK, and 
    then select Yes.
    Pour supprimer une adresse, 
    sélectionnez-en une à l’aide de la 
    touche u/d, appuyez sur OK, puis 
    sélectionnez Oui.
    Um eine Adresse zu löschen, 
    wählen Sie die Adresse mit Hilfe 
    von u/d aus, drücken Sie OK und 
    wählen Sie dann Ja.
    Als u een adres wilt verwijderen, 
    selecteert u het adres met u/d, 
    drukt u op OK en selecteert u Ja.
    Q
     
    						
    							0
    Sending a fax at 
    a specified time
    Envoyer une télécopie 
    à une heure définie
    Senden eines Fax zu 
    einer bestimmten 
    Uhrzeit
    Een fax op een 
    specifiek tijdstip 
    verzendenMake sure you have set the time 
    correctly. R & 72
    Vérifiez que l’heure est 
    correctement paramétrée. R & 
     72
    Stellen Sie sicher, dass Sie die 
    Uhrzeit richtig einstellen. R & 
     72
    Zorg ervoor dat u de tijd juist hebt 
    ingesteld. R & 
     72
    QA  R & 24
    B C R & 
    11
    Enter the number, then register.
    Entrez le numéro, puis confirmez.
    Geben Sie die Nummer ein und 
    speichern Sie diese.
    Voer het nummer in en registreer.
    You can also use  or  to 
    enter the fax number.
    Vous pouvez également utiliser les 
    touches 
     ou  pour entrer 
    le numéro de télécopieur.
    Sie können auch 
     oder  
    für die Eingabe der Faxnummer 
    verwenden.
    U kunt ook 
     of  gebruiken 
    om het faxnummer in te voeren.
    Q
    To send fax to multiple recipients, 
    select Yes after step C, then 
    repeat step C.
    Pour envoyer une télécopie 
    à plusieurs destinataires, 
    sélectionnez Oui après l’étape C, 
    puis répétez l’étape C.
    Um ein Fax gleichzeitig an 
    mehrere Empfänger zu senden, 
    wählen Sie Ja nach dem Schritt 
    C und wiederholen dann den 
    Schritt C.
    Als u de fax naar meerdere 
    ontvangers wilt verzenden, 
    selecteert u Ja na stap C en 
    herhaalt u stap C.
    Q
    Place your original.
    Placez votre original.
    Legen Sie Ihr Original ein.
    Plaats het origineel.
    Enter the Fax mode.
    Accédez au mode Fax.
    Rufen Sie den Fax-Modus auf.
    Selecteer de Fax-modus. To fax the first five speed/group dial 
    entries, press one-touch dial button, 
    OK, then go to step D.
    Pour envoyer une télécopie vers les 
    numéros correspondant aux cinq 
    premières entrées, appuyez sur la 
    t
    
    ouche « one-touch », puis sur  OK, 
    avant de passer à l’étape D.
    Um ein Fax an die ersten fünf 
    Kurzwahl-/Gruppenwahleinträge 
    zu senden, drücken Sie die 
    entsprechende Zielwahltaste, dann 
    auf OK und fahren Sie dann mit 
    Schritt D fort.
    Als u de eerste vijf snelkies-
    /groepskiesitems wilt faxen, drukt 
    u op de one-touch sneltoets, 
    vervolgens op OK, en gaat u verder 
    met stap D.
     
    						
    All Epson manuals Comments (0)

    Related Manuals for Epson Stylus Office BX305F User Manual