Epson Stylus Office BX305F User Manual
Have a look at the manual Epson Stylus Office BX305F User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
1 G Finish the settings. Terminez le paramétrage. Einstellungen beenden. Voltooi de instellingen. H Start copying. Lancez la copie. Kopiervorgang starten. Start het kopiëren.
Copies1 to 99 LayoutWith Border, Borderless *¹ Reduce/Enlarge Actual Size, Auto Fit Page, Custom Paper Size A4, 10 × 15 cm, 13 × 18 cm Paper Type Plain Paper, Matte, Prem. Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Photo Paper Quality Standard Quality, Best, Draft Copy Density -4 to +4 Expansion *² Standard, Medium, Minimum Restore Default Settings Reset Fax Send/Receive Settings, Reset Fax Data Settings, Reset Settings, excluding Fax *³, Reset Network Settings *⁴, Reset All except Network & Fax Settings *⁴, Reset All Settings Network Settings *⁴ See your online Network Guide for details. Maintenance R & 74 *1 Your image is slightly enlarged and cropped to fill the sheet of paper. Print quality may decline in the top and bottom areas of the printout, or the area may be smeared when printing. *2 Select the amount the image is expanded when printing Borderless photos. *3 BX305F only. *4 BX305FW only. ENCopy Menu List Liste de menus Copie Kopie Menüliste Kopiëren Menu’s ENR & 32 r Copy mode x Copy settings menu Press x again to finish setting. FRR & 33 DER & 33 NLR & 34
Copies1 à 99 DispoMarge, Ss marges *¹ Réduire/agrandir Format réel, Ajuster page, Perso Taille pap A4 , 10 × 15 cm, 13 × 18 cm Type pap Pap ordi, Mat, Glacé Prem, Ultra-glacé, Glacé, Papier ph Qualité Standard, Supérieur, Brouillon Densité cop. -4 à +4 Extension *² Standard, Moyen, Minimum Rétablir valeurs par déf Réinitialiser les paramètres d’envoi/de réception de fax, Réinitialiser les paramètres de données fax, Réinitialiser les paramètres, sauf les paramètres fax *³, Réinitialisation des paramètres réseau *⁴, Réinitialisation de tous les paramètres, à l’exception des paramètres réseau et du fax *⁴, Réinitialiser tous les paramètres Paramètres réseau *⁴ Pour des informations plus détaillées, consultez votre Guide réseau en ligne. Maintenance R & 75 *1 L’image est légèrement agrandie et rognée de manière à remplir la feuille de papier. La qualité d’impression peut être altérée dans le haut et le bas de la page imprimée. Ces zones peuvent également être tachées lors de l’impression. *2 Déterminez le degré d’agrandissement de l’image lors de l’impression de Photos sans marges. *3 BX305F uniquement. *4 BX305FW uniquement. FR r Mode Copie x Menu des paramètres Copie Appuyez de nouveau sur x pour terminer le paramétrage. Kopien 1 bis 99 LayoutMit Rand, Randlos *¹ Verkleinern/Vergrößern Tatsächliche Größe, AutoAnpass., Ben.def. Format A4, 10 × 15 cm, 13 × 18 cm Papiersorte Normalpapier, Matte, Prem.Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Photo Paper Qualität Standard, Beste, Entwurf Kopierdichte -4 bis +4 Erweiterung *² Standard, Medium, Minimum Werkseinst. Wiederherst. Fax-Sende-/Empfangseinstellungen zurücksetzen, Faxdateneinstellungen zurücksetzen, Einstellungen außer Fax zurücksetzen *³, Netzwerkeinstellungen zurücksetzen *⁴, Alles außer Netzwerk- u. Faxeinstellungen zurücksetzen *⁴, Alle Einstellungen zurücksetzen Netzwerkeinstellungen *⁴ Weitere Informationen siehe Online- Netzwerkhandbuch. Wartung R & 75 *1 Ein Bild wird leicht vergrößert und zugeschnitten, um die Seite auszufüllen. Die Druckqualität kann im oberen und unteren Bereich des Ausdrucks nachlassen oder die Tinte kann während des Druckvorgangs verschmieren. *2 Wählen Sie den Umfang, um den das Bild beim randlosen Fotodruck erweitert wird. *3 Nur BX305F. *4 Nur BX305FW. DE r Kopie-Modus x Kopie-Einstellungsmenü Drücken Sie erneut auf x, um die Einstellung abzuschließen.
Exemplaren1 t/m 99 Lay-outMet rand, Randloos *¹ Vergroten/verkleinen Ware grootte, Aut.voll.pag, Aangepast Pap.form. A4, 10 × 15 cm, 13 × 18 cm Pap.soort Gewoon pap., Matte, Prem.Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Photo Paper Kwalit. Standaard, Best, Concept Kop.dichtheid -4 t/m +4 Vergrot. *² Standaard, Medium, Minimum Fabrieksinstellingen Instellingen verzenden/ontvangen fax resetten, Instellingen faxgegevens herstellen, Instellingen resetten behalve fax *³, Netwerkinstellingen resetten *⁴, Alles behalve netwerk- en faxinstellingen resetten *⁴, Alle instellingen resetten Netwerkinstellingen *⁴ Zie de online-Netwerkhandleiding voor meer informatie. Onderhoud R & 76 *1 De afbeelding wordt iets vergroot en bijgesneden, zodat het hele vel papier wordt gevuld. De afdrukkwaliteit kan minder zijn aan de boven- en onderkant van de afdruk, of deze gedeelten kunnen vegen vertonen. *2 Selecteer hoe sterk de afbeelding moet worden vergroot bij het afdrukken van Borderless (Randloos) foto’s. *3 Uitsluitend BX305F. *4 Uitsluitend BX305FW. NL r Kop.-modus x Menu met Kop.-instellingen Druk nogmaals op x om de instellingen te voltooien.
Connecting to a Phone Line Connexion à une ligne téléphonique Anschließen an eine Telefonleitung Aansluiting op een telefoonlijnUsing the phone line for fax only Utiliser la ligne téléphonique uniquement pour l’envoi de télécopies Verwenden der Telefonleitung nur für den Faxbetrieb De telefoonlijn uitsluitend voor faxen gebruikenA Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port. Connectez le câble téléphonique partant de la prise téléphonique au port LINE. Telefonkabel vom Telefon-Wandanschluss mit dem Anschluss LINE verbinden. Sluit het telefoonsnoer vanaf de wandaansluiting aan op de poort LINE. B Turn on auto answer. Activez la réponse automatique. Automatische Rufannahme einschalten. Schakel automatische beantwoording in. If you do not connect an external telephone to the product, make sure you turn on auto answer. Otherwise, you cannot receive faxes. Si vous ne connectez pas un appareil téléphonique externe à votre appareil, vérifiez que la réponse automatique est activée. Si tel n’est pas le cas, vous ne pouvez pas recevoir de télécopies. Wenn kein externes Telefon an das Produkt angeschlossen wird, sicherstellen, dass die automatische Rufannahme aktiviert ist. Andernfalls können keine Faxe empfangen werden. Andernfalls können Sie keine Faxe empfangen. Als u geen externe telefoon op het product aansluit, moet u automatische beantwoording inschakelen. U kunt anders geen faxen ontvangen. c
Sharing line with phone devices Partager la ligne avec des dispositifs téléphoniques Gemeinsame Nutzung der Leitung mit Telefonapparaten Lijn delen met telefoonsA Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port. Connectez le câble téléphonique partant de la prise téléphonique au port LINE. Telefonkabel vom Telefon-Wandanschluss mit dem Anschluss LINE verbinden. Sluit het telefoonsnoer vanaf de wandaansluiting aan op de poort LINE. B Remove the cap. Retirez le capot. Abdeckung entfernen. Verwijder het kapje. C Connect a phone or answering machine to the EXT. port. Connectez un téléphone ou un répondeur au port EXT. Ein Telefon oder einen Anrufbeantworter an den Anschluss EXT. anschließen. Sluit een telefoon of antwoordapparaat aan op de poort EXT. See the following for other connection methods. Pour les autres méthodes de connexion, reportez-vous aux explications ci-dessous. Nachfolgend sind weitere Anschlussmethoden dargestellt. Zie het volgende gedeelte voor andere verbindingsmethoden. Q
Connecting to DSL Connexion DSL Anschließen an DSL Aansluiting met DSLConnecting to ISDN (one phone number) Connexion RNIS (un numéro de téléphone) Anschließen an ISDN (eine Rufnummer) Aansluiting met ISDN (één telefoonnummer)Connecting to ISDN (two phone numbers) Connexion RNIS (deux numéros de téléphone) Anschließen an ISDN (zwei Rufnummern) Aansluiting met ISDN (twee telefoonnummers) For details, see the documentation that came with your devices. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la documentation fournie avec vos appareils. Weitere Informationen finden Sie in der im Lieferumfang Ihrer Geräte enthaltenen Dokumentation. Raadpleeg de documentatie bij de apparaten voor meer informatie. a b cd e Telephone wall jackSplitterDSL modemISDN wall jackTerminal adapter or ISDN router Prise téléphonique RépartiteurModem DSLPrise RNISAdaptateur de terminal ou routeur RNIS Telefon-Wandanschluss Splitter DSL-ModemISDN-Wandanschluss Terminaladapter oder ISDN-Router Telefoonaansluiting SplitterDSL-modemISDN-aansluitingTerminaladapter of ISDN-router
Checking the fax connection Vérifier la connexion du télécopieur Überprüfen der Faxverbindung De faxverbinding controlerenA R & 22 Load A4-size plain paper. Chargez du papier A4 ordinaire. Legen Sie A4-Normalpapier ein. Plaats gewoon A4-papier. B Enter the Fax mode. Accédez au mode Fax. Rufen Sie den Fax-Modus auf. Selecteer de Fax-modus. C Enter the fax settings menu. Accédez au menu des paramètres du télécopieur. Rufen Sie das Faxeinstellungsmenü auf. Open het menu met faxinstellingen. D Select Fax Settings. Sélectionnez Paramètres fax. Wählen Sie Faxeinstellungen. Selecteer Faxinstellingen. E Select Check Fax Connection. Sélectionnez Vérification de la connexion du fax. Wählen Sie Faxverbindung prüfen. Selecteer Faxverbinding controleren. F Print the report. Imprimez le rapport. Drucken Sie den Bericht aus. Druk het rapport af. If any errors are reported, try the solutions in the report. Si des erreurs sont mentionnées dans le rapport, essayez les solutions qui vous sont proposées. Wenn der Bericht Fehler enthält, befolgen Sie das im Bericht angegebene Verfahren zur Problemlösung. Als er fouten worden gerapporteerd, probeert u de oplossingen in het rapport. Q
0 Setting Up Fax Features Paramétrage des fonctions du télécopieur Einrichten von Faxfunktionen Faxfuncties instellenSetting up speed dial entries Définir les entrées de numérotation rapide Einrichten von Kurzwahlnummern Snelkiesnummers instellen You can create a speed dial list allowing you to select them quickly when faxing. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be registered. Vous avez la possibilité de créer une liste de numérotation rapide, qui vous permet de sélectionner rapidement des numéros lors de l’envoi de télécopies. V ous pouvez enregistrer jusqu’à 60 entrées combinées de numérotation rapide et de numérotation groupée. Sie können eine Kurzwahlliste erstellen, die Ihnen die schnelle Auswahl der Rufnummern für den Faxversand ermöglicht. Es können bis zu 60 kombinierte Kurzwahl-/Gruppenwahleinträge gespeichert werden. U kunt een lijst met snelkiesnummers samenstellen zodat u snel nummers kunt kiezen om te faxen. U kunt tot 60 gecombineerde snelkies- en groepskiesitems registreren. C D Select Speed Dial Setup. Sélectionnez Conf Num rapide. Wählen Sie Setup Kurzwahl. Selecteer Snelkiezen inst. A B Enter the Fax mode. Accédez au mode Fax. Rufen Sie den Fax-Modus auf. Selecteer de Fax-modus. Enter the fax settings menu. Accédez au menu des paramètres du télécopieur. Rufen Sie das Faxeinstellungsmenü auf. Open het menu met faxinstellingen. Select Fax Settings. Sélectionnez Paramètres fax. Wählen Sie Faxeinstellungen. Selecteer Faxinstellingen.