Home > Epson > Printer > Epson Stylus Office BX305F User Manual

Epson Stylus Office BX305F User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Epson Stylus Office BX305F User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							1
    G
    Finish the settings.
    Terminez le paramétrage.
    Einstellungen beenden.
    Voltooi de instellingen.
    H
    Start copying.
    Lancez la copie.
    Kopiervorgang starten.
    Start het kopiëren.
     
    						
    							
    Copies1 to 99
    LayoutWith Border, Borderless *¹
    Reduce/Enlarge Actual Size, Auto Fit Page, Custom
    Paper Size A4, 10
      × 15 cm, 13 × 18 cm
    Paper Type Plain Paper, Matte, Prem. Glossy, Ultra Glossy, Glossy, 
    Photo Paper
    Quality Standard Quality, Best, Draft
    Copy Density -4 to +4
    Expansion *² Standard, Medium, Minimum
    Restore Default Settings Reset Fax Send/Receive Settings, Reset Fax Data  Settings, Reset Settings, excluding Fax *³, Reset Network 
    Settings *⁴, Reset All except Network & Fax Settings *⁴, 
    Reset All Settings
    Network Settings *⁴ See your online Network Guide for details.
    Maintenance  R & 
    74
    *1
      Your image is slightly enlarged and cropped to fill the sheet of paper. Print quality 
    may decline in the top and bottom areas of the printout, or the area may be 
    smeared when printing.
    *2
    
      Select the amount the image is expanded when printing Borderless photos.
    *3  BX305F only.
    *4  BX305FW only.
    ENCopy Menu List
    Liste de menus 
    Copie 
    Kopie Menüliste
    Kopiëren Menu’s
    ENR & 32
    r Copy  mode
    x Copy  settings  menu
    Press x again to finish setting.
    FRR & 
    33
    DER & 33
    NLR & 34
     
    						
    							
    Copies1 à 99
    DispoMarge, Ss marges *¹
    Réduire/agrandir Format réel, Ajuster page, Perso
    Taille pap A4 , 10
      × 15 cm, 13 × 18 cm
    Type pap Pap ordi, Mat, Glacé Prem, Ultra-glacé, Glacé, Papier ph
    Qualité Standard, Supérieur, Brouillon
    Densité cop. -4 à +4
    Extension *² Standard, Moyen, Minimum
    Rétablir valeurs par déf Réinitialiser les paramètres d’envoi/de réception  de fax, Réinitialiser les paramètres de données fax, 
    Réinitialiser les paramètres, sauf les paramètres fax *³, 
    Réinitialisation des paramètres réseau *⁴, Réinitialisation 
    de tous les paramètres, à l’exception des paramètres 
    réseau et du fax *⁴, Réinitialiser tous les paramètres
    Paramètres réseau *⁴ Pour des informations plus détaillées, consultez votre  Guide réseau en ligne.
    Maintenance  R & 
    75
    *1
      L’image est légèrement agrandie et rognée de manière à remplir la feuille de papier. 
    La qualité d’impression peut être altérée dans le haut et le bas de la page imprimée. 
    Ces zones peuvent également être tachées lors de l’impression.
    *2
    
      Déterminez le degré d’agrandissement de l’image lors de l’impression de Photos 
    sans marges.
    *3
    
      BX305F uniquement.
    *4  BX305FW uniquement.
    FR
    r Mode Copie
    x Menu des paramètres Copie
    Appuyez de nouveau sur x pour terminer le paramétrage.
    Kopien
    1 bis 99
    LayoutMit Rand, Randlos *¹
    Verkleinern/Vergrößern Tatsächliche Größe, AutoAnpass., Ben.def.
    Format A4, 10
      × 15 cm, 13 × 18 cm
    Papiersorte Normalpapier, Matte, Prem.Glossy, Ultra Glossy, Glossy, 
    Photo Paper
    Qualität Standard, Beste, Entwurf
    Kopierdichte -4 bis +4
    Erweiterung *² Standard, Medium, Minimum
    Werkseinst. Wiederherst. Fax-Sende-/Empfangseinstellungen zurücksetzen,  Faxdateneinstellungen zurücksetzen, Einstellungen 
    außer Fax zurücksetzen *³, Netzwerkeinstellungen 
    zurücksetzen *⁴, Alles außer Netzwerk- u. 
    Faxeinstellungen zurücksetzen *⁴, Alle Einstellungen 
    zurücksetzen
    Netzwerkeinstellungen *⁴ Weitere Informationen siehe Online- Netzwerkhandbuch.
    Wartung  R & 
    75
    *1
      Ein Bild wird leicht vergrößert und zugeschnitten, um die Seite auszufüllen. Die 
    Druckqualität kann im oberen und unteren Bereich des Ausdrucks nachlassen oder 
    die Tinte kann während des Druckvorgangs verschmieren.
    *2
    
      Wählen Sie den Umfang, um den das Bild beim randlosen Fotodruck erweitert wird.
    *3  Nur BX305F.
    *4  Nur BX305FW.
    DE
    r Kopie-Modus
    x Kopie-Einstellungsmenü
    Drücken Sie erneut auf x, um die Einstellung abzuschließen.
     
    						
    							
    Exemplaren1 t/m 99
    Lay-outMet rand, Randloos *¹
    Vergroten/verkleinen Ware grootte, Aut.voll.pag, Aangepast
    Pap.form. A4, 10
      × 15 cm, 13 × 18 cm
    Pap.soort Gewoon pap., Matte, Prem.Glossy, Ultra Glossy, Glossy, 
    Photo Paper
    Kwalit. Standaard, Best, Concept
    Kop.dichtheid -4 t/m +4
    Vergrot. *² Standaard, Medium, Minimum
    Fabrieksinstellingen Instellingen verzenden/ontvangen fax resetten,  Instellingen faxgegevens herstellen, Instellingen 
    resetten behalve fax *³, Netwerkinstellingen resetten *⁴, 
    Alles behalve netwerk- en faxinstellingen resetten *⁴, 
    Alle instellingen resetten
    Netwerkinstellingen *⁴ Zie de online-Netwerkhandleiding voor meer  informatie.
    Onderhoud  R & 
    76
    *1
      De afbeelding wordt iets vergroot en bijgesneden, zodat het hele vel papier wordt 
    gevuld. De afdrukkwaliteit kan minder zijn aan de boven- en onderkant van de 
    afdruk, of deze gedeelten kunnen vegen vertonen.
    *2
    
      Selecteer hoe sterk de afbeelding moet worden vergroot bij het afdrukken van 
    Borderless (Randloos) foto’s.
    *3
    
      Uitsluitend BX305F.
    *4  Uitsluitend BX305FW.
    NL
    r Kop.-modus
    x Menu met Kop.-instellingen
    Druk nogmaals op x om de instellingen te voltooien.
     
    						
    							
    Faxing
    Utilisation du télécopieur Faxen
    Faxen
     
    						
    							
    Connecting to 
    a Phone Line
    Connexion à une 
    ligne téléphonique
    Anschließen an eine 
    Telefonleitung
    Aansluiting op een 
    telefoonlijnUsing the phone line 
    for fax only
    Utiliser la ligne 
    téléphonique 
    uniquement pour 
    l’envoi de télécopies
    Verwenden der 
    Telefonleitung nur für 
    den Faxbetrieb
    De telefoonlijn 
    uitsluitend voor faxen 
    gebruikenA
    Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port.
    Connectez le câble téléphonique partant de la prise téléphonique au port 
    LINE.
    Telefonkabel vom Telefon-Wandanschluss mit dem Anschluss LINE 
    verbinden.
    Sluit het telefoonsnoer vanaf de wandaansluiting aan op de poort  LINE.
    B
    Turn on auto answer.
    Activez la réponse automatique.
    Automatische Rufannahme 
    einschalten.
    Schakel automatische 
    beantwoording in.
    If you do not connect an external telephone to the product, make sure you 
    turn on auto answer. Otherwise, you cannot receive faxes.
    Si vous ne connectez pas un appareil téléphonique externe à votre 
    appareil, vérifiez que la réponse automatique est activée. Si tel n’est pas le 
    cas, vous ne pouvez pas recevoir de télécopies.
    Wenn kein externes Telefon an das Produkt angeschlossen wird, 
    sicherstellen, dass die automatische Rufannahme aktiviert ist. Andernfalls 
    können keine Faxe empfangen werden. Andernfalls können Sie keine Faxe 
    empfangen.
    Als u geen externe telefoon op het product aansluit, moet u automatische 
    beantwoording inschakelen. U kunt anders geen faxen ontvangen.
    c
     
    						
    							
    Sharing line with 
    phone devices
    Partager la ligne 
    avec des dispositifs 
    téléphoniques
    Gemeinsame Nutzung 
    der Leitung mit 
    Telefonapparaten
    Lijn delen met 
    telefoonsA
    Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port.
    Connectez le câble téléphonique partant de la prise téléphonique au port 
    LINE.
    Telefonkabel vom Telefon-Wandanschluss mit dem Anschluss LINE 
    verbinden.
    Sluit het telefoonsnoer vanaf de wandaansluiting aan op de poort  LINE.
    B
    Remove the cap.
    Retirez le capot.
    Abdeckung entfernen.
    Verwijder het kapje.
    C
    Connect a phone or answering machine to the EXT. port.
    Connectez un téléphone ou un répondeur au port EXT.
    Ein Telefon oder einen Anrufbeantworter an den Anschluss EXT. anschließen.
    Sluit een telefoon of antwoordapparaat aan op de poort EXT.
    See the following for other 
    connection methods.
    Pour les autres méthodes de 
    connexion, reportez-vous aux 
    explications ci-dessous.
    Nachfolgend sind weitere 
    Anschlussmethoden dargestellt.
    Zie het volgende gedeelte voor 
    andere verbindingsmethoden.
    Q
     
    						
    							
    Connecting to DSL
    Connexion DSL
    Anschließen an DSL
    Aansluiting met DSLConnecting to ISDN (one phone number)
    Connexion RNIS (un numéro de téléphone)
    Anschließen an ISDN (eine Rufnummer)
    Aansluiting met ISDN (één telefoonnummer)Connecting to ISDN (two phone numbers)
    Connexion RNIS (deux numéros de téléphone)
    Anschließen an ISDN (zwei Rufnummern)
    Aansluiting met ISDN (twee telefoonnummers)
    For details, see the documentation that came with your devices.
    Pour de plus amples informations, reportez-vous à la documentation fournie avec vos appareils.
    Weitere Informationen finden Sie in der im Lieferumfang Ihrer Geräte enthaltenen Dokumentation.
    Raadpleeg de documentatie bij de apparaten voor meer informatie.
    a b cd e
    Telephone wall jackSplitterDSL modemISDN wall jackTerminal adapter or ISDN router
    Prise téléphonique RépartiteurModem DSLPrise RNISAdaptateur de terminal ou routeur RNIS
    Telefon-Wandanschluss Splitter DSL-ModemISDN-Wandanschluss Terminaladapter oder ISDN-Router
    Telefoonaansluiting SplitterDSL-modemISDN-aansluitingTerminaladapter of ISDN-router
     
    						
    							
    Checking the fax 
    connection
    Vérifier la connexion 
    du télécopieur
    Überprüfen der 
    Faxverbindung
    De faxverbinding 
    controlerenA R & 22
    Load A4-size plain paper.
    Chargez du papier A4 ordinaire.
    Legen Sie A4-Normalpapier ein.
    Plaats gewoon A4-papier.
    B
    Enter the Fax mode.
    Accédez au mode Fax.
    Rufen Sie den Fax-Modus auf.
    Selecteer de Fax-modus.
    C
    Enter the fax settings menu.
    Accédez au menu des paramètres du 
    télécopieur.
    Rufen Sie das Faxeinstellungsmenü 
    auf.
    Open het menu met faxinstellingen.
    D
    Select Fax Settings.
    Sélectionnez Paramètres fax.
    Wählen Sie  Faxeinstellungen.
    Selecteer Faxinstellingen.
    E
    Select Check Fax Connection.
    Sélectionnez Vérification de la 
    connexion du fax.
    Wählen Sie  Faxverbindung prüfen.
    Selecteer Faxverbinding 
    controleren.
    F
    Print the report.
    Imprimez le rapport.
    Drucken Sie den Bericht aus.
    Druk het rapport af.
    If any errors are reported, try the 
    solutions in the report.
    Si des erreurs sont mentionnées 
    dans le rapport, essayez les 
    solutions qui vous sont proposées.
    Wenn der Bericht Fehler enthält, 
    befolgen Sie das im Bericht 
    angegebene Verfahren zur 
    Problemlösung.
    Als er fouten worden 
    gerapporteerd, probeert u de 
    oplossingen in het rapport.
    Q
     
    						
    							0
    Setting Up Fax 
    Features
    Paramétrage 
    des fonctions du 
    télécopieur
    Einrichten von 
    Faxfunktionen
    Faxfuncties instellenSetting up speed dial 
    entries
    Définir les entrées de 
    numérotation rapide
    Einrichten von 
    Kurzwahlnummern
    Snelkiesnummers 
    instellen
    You can create a speed dial list allowing you to select them quickly when 
    faxing. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be registered.
    Vous avez la possibilité de créer une liste de numérotation rapide, qui vous 
    permet de sélectionner rapidement des numéros lors de l’envoi de télécopies. 
    V
    ous pouvez enregistrer jusqu’à 60 entrées combinées de numérotation 
    rapide et de numérotation groupée.
    Sie können eine Kurzwahlliste erstellen, die Ihnen die schnelle Auswahl der 
    Rufnummern für den Faxversand ermöglicht. Es können bis zu 60 kombinierte 
    Kurzwahl-/Gruppenwahleinträge gespeichert werden.
    U kunt een lijst met snelkiesnummers samenstellen zodat u snel nummers 
    kunt kiezen om te faxen. U kunt tot 60 gecombineerde snelkies- en 
    groepskiesitems registreren.
    C D
    Select Speed Dial Setup.
    Sélectionnez Conf Num rapide.
    Wählen Sie Setup Kurzwahl.
    Selecteer Snelkiezen inst.
    A B
    Enter the Fax mode.
    Accédez au mode Fax.
    Rufen Sie den Fax-Modus auf.
    Selecteer de Fax-modus. Enter the fax settings menu.
    Accédez au menu des paramètres 
    du
    
     télécopieur.
    Rufen Sie das Faxeinstellungsmenü 
    auf.
    Open het menu met faxinstellingen. Select Fax Settings.
    Sélectionnez Paramètres fax.
    Wählen Sie 
    Faxeinstellungen.
    Selecteer Faxinstellingen.
     
    						
    All Epson manuals Comments (0)

    Related Manuals for Epson Stylus Office BX305F User Manual