Home > Creative > Headphones > Creative Wp 250 User Manual

Creative Wp 250 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Creative Wp 250 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 28 Creative manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							3.  /  Edellinen, Seuraava / Edellinen, Taaksepäin
    Tätä painiketta painamalla voit siirtyä seuraavaan tai edelliseen kappaleeseen. Pitämällä painiketta painettuna voit siirtyä kappaleessa eteen- tai taaksepäin (toiminto vaihtelee laitekohtaisesti).
    4.  /  Äänenvoi-makkuuden lisäys / Äänen-voimakkuuden vähennys
    Lisää äänenvoimakkuutta painamalla + ja vähennä äänenvoimakkuutta painamalla -. Laite antaa äänimerkin suurimman äänenvoimakkuusasetuksen kohdalla. 
    MerkkivaloPainike  
    5. MerkkivaloSininen ja vilkkuu hitaasti: yhdistetty pariksi liitettyyn laitteeseen.Sininen ja vilkkuu nopeasti: pariliitostilassa ja valmiina pariliitoksen muodostamiseen uuteen laitteeseen.Punainen ja vilkkuu hitaasti: akun varaustila on heikko, lataa kuulokemikrofoni mahdollisimman pian. Tämän lisäksi kuulokkeet antavat äänimerkin kerran 2 minuutissa.Punainen: kuulokemikrofonia ladataan.
    Liitäntä / porttiPainike 
    6. Micro-USB-latausliitäntäKäytä toimitukseen kuuluvaa USB-kaapelia kuulokemikrofonin lataamiseen kannettavan tietokoneen tai pöytäkoneen kautta.
    7. Näkymätön mikrofoniMelua vaimentava mikrofoni, joka takaa viestinnän selkeyden
    Tekniset tiedot: • Elementti: 13.5 mm:n neodyymimagneetti• Taajuusvaste: 20Hz ~ 20kHz• Impedanssi: 32 ohmia• Langaton  teknologia: Bluetooth  2.1  +  EDR  (Enhanced    Data Rate)• Bluetooth-profiilit: A2DP (langaton stereo-Bluetooth),   AVRCP (Bluetooth-kaukosäädin, HFP (handsfree-  profiili), HSP (kuulokemikrofoniprofiili)• Äänikoodekki: SBC, FastStream• Toimintasäde: Enintään 10 m / 33 jalkaa• Virtalähde: Ladattava litium-ioniakku, 3,7 V, 180 mAh• USB lataus: 5VDC, 500mA•  Lataus-, toisto- ja puheaika: 2 tuntia / 8 tuntia / 9 tuntia• Nettopaino: 32 g / 1.1 unssia 
    						
    							NO Takk  for  at  du  valgte  Creative  WP-250  trådløst hodesett.  Denne  dokumentasjonen  skal  veilede deg  slik  at  du  får  best  mulig  nytte  av  hodesettet.  Lad hodesettet  fullstendig  før  du  bruker  det  for  første  gang. Deretter  må  du  “sammenkoble”  hodesettet  én  gang med Bluetooth-lydenheten  eller  -mobilenheten  før  det kan  koble  seg  til  automatisk  ved  senere  anledninger.  Lade hodesettet• Koble  det  høyre  ørestykket  til  den  bærbare  eller    stasjonære  datamaskinen  med  den  medfølgende  USB-  kabelen. Indikatoren på lyser rødt.• Indikatoren  på  det  venstre  ørestykket  lyser  rødt.  Når    det er fulladet, lyser indikatoren grønt.• Du kan lytte og bruke hodesettet mens det lades.Koble sammen nye Bluetooth-enheter• Trykk  på  og  hold  inne  multifunksjonsknappen  i  mer  enn    5  sekunder  på  det  høyre  ørestykket  til  indikatoren  lyser   blått og blinker raskt.• Slå  på Bluetooth-søkefunksjonen  på  lyd-  eller    mobilenheten.• Velg  “Creative  WP-250  Headset”,  og  hvis  du  blir  bedt    om å angi et passord, angir du “0000”.• Når  de  er  sammenkoblet,  blinker  den  blå  indikatoren    på det høyre ørestykket sakte.• Vær  oppmerksom  på  at  ved  sammenkobling  med  en    datamaskin  kobles  hodesettet  til  som  en   håndfrilydenhet  eller  hodesettenhet  i  stedet  for  en   stereolydenhet  for  å  bruke  mikrofonfunksjonen.  Hvis   mikrofonfunksjonen  ikke  trengs,  anbefales  det  at  du   kobler  til  som  en  stereolydenhet  for  bedre  avspilling.   Enkelte Bluetooth-løsninger  sporer  programmet   du  bruker,  og  konfigurerer  mikrofonen  automatisk.  Du   anbefales  å  oppdatere  datamaskinens Bluetooth-  drivere til de nyeste driverne.
    Spille av fra lydenheter• Slå  på Bluetooth-funksjonen  på  den  sammenkoblede    lydenheten.• Trykk  på  og  hold  inne  multifunksjonsknappen  på  det    høyre  ørestykket  til  indikatoren  lyser  blått  og  blinker   sakte.  Trykk  på  avspillingsknappen  for  å  opprette   tilkobling.• Du  kan  nå  starte  og  stoppe  musikkavspillingen    midlertidig,  gå  til  neste  eller  forrige  spor  og  justere   volumet.Ringefunksjoner med mobiltelefoner• Slå  på Bluetooth-funksjonen  på  den  sammenkoblede    mobilenheten.• Trykk  på  og  hold  inne  multifunksjonsknappen  på  det    høyre  ørestykket  til  indikatoren  lyser  blått  og  blinker   sakte.  Trykk  på  multifunksjonsknappen  for  å  opprette   tilkobling.• Hvis  du  vil  aktivere  taleanrop  når  ingen  samtaler  pågår,    holder  du  inne  multifunksjonsknappen  i  omtrent   1  sekund  til  mobiltelefonen  starter  taleanropet,  og   deretter  fortsetter  du  som  beskrevet  i  mobiltelefonens   brukerhåndbok.• Hvis  du  vil  ringe  sist  ringte  nummer  når  ingen  samtaler    pågår,  holder  du  inne  multifunksjonsknappen  i  2   sekunder og slipper.• Hvis  du  vil  svare  på  eller  avslutte  et  anrop,  trykker  du    på  og  slipper  multifunksjonsknappen.  Hvis  du  vil   avvise  et  anrop,  holder  du  inne  multifunksjonsknappen   i 2 sekunder og slipper.• Hvis  du  vil  svare  på  et  anrop  som  venter  og  avslutte    den  pågående  samtalen,  trykker  du  på  og  slipper   multifunksjonsknappen.  Hvis  du  vil  svare  på  et  anrop   som  venter  og  sette  den  pågående  samtalen  på  vent,   trykker  du  to  ganger  på  multifunksjonsknappen.  Hvis   du  vil  svare  på  et  anrop  som  venter  og  delta  i  en   pågående  samtale  (tre  på  linjen),  trykker  du  på  og   
    						
    							 slipper både multifunksjonsknappen og volum opp “+”.• Hvis  du  vil  overføre  en  pågående  samtale  mellom    WP-250  og  mobiltelefonen,  trykker  du  på  og  holder   inne multifunksjonsknappen i 2 sekunder og slipper.• Vær  oppmerksom  på  at  funksjoner  som  talesamtaler,    oppringing  til  sist  ringte  nummer  og  samtaler  med  tre   på linjen avhenger av telefonen.Tilbakestille hodesettet• Trykk  på  og  hold  inne  volum  ned  “-”  og    multifunksjonsknappen  i  over  6  sekunder  for  å   tilbakestille de sammenkoblede Bluetooth-enhetene.• Hvis  hodesettet  ikke  fungerer  som  det  skal,  kan  du    tilbakestille  det  ved  å  koble  til  USB-kabelen  og  deretter   holde  inne  volum  opp  “+”  og  multifunksjonsknappen  i   omtrent 1 sekund.Automatisk avslutning• Når  hodesettet  er  påslått  og  ikke  kan  knyttes  til  den    sist  sammenkoblede  enheten  eller  ikke  kan  kobles   til  en  ny  enhet  i  løpet  av  5  minutter,  slås  hodesettet  av   automatisk.
    Liste over funksjonen til knapper, indikatorer og kontakter/porter
    Knapp Funksjon
    1.   Multifunksjon (på/av / sam-menkobling / anrop)
    Strøm: Trykk på og hold inne i 2 sekunder for å slå på hodesettet. Trykk på og hold inne i 3 sekunder for å slå av hodesettet. Sammenkoble: Trykk på og hold inne i mer enn 5 sekunder for å aktivere sammenkoblingsmodusen i frakoblet modus.Anrop: Trykk på og hold inne i 1 sekund for å aktivere talesamtale. Trykk på og hold inne i 2 sekunder for å ringe til sist ringte nummer når ingen samtaler pågår. Trykk på og slipp for å svare på eller avslutte et innkommende anrop. Trykk på og hold inne i 2 sekunder for å avvise et anrop under et innkommende anrop. Trykk to ganger for å godta et anrop som venter og sette den pågående samtalen på vent. Trykk sammen med +-knappen og slipp for å starte en samtale med tre på linjen.
    2.   Spill av / pauseTrykk for å spille av. Trykk én gang til for å avslutte avspilling.
    3.  /  Neste, forover/forrige, tilbake
    Trykk for å gå til neste eller forrige spor. Trykk på og hold inne for å spole til neste eller forrige spor (avhengig av enhet). 
    						
    							4.  /  Volum opp /nedTrykk på “+” for å øke eller “-” for å redusere volumet. Du hører et pip når maksimalt volum er nådd. 
    LysindikatorFunksjon
    5. LysindikatorBlå og blinker sakte: koblet til en sammenkoblet enhet.Blå og blinker raskt: i sammenkoblingsmodus og klar til å sammenkobles med en ny enhet.Rød og blinker sakte: lavt batterinivå, lad hodesettet snarest. Dette etterfølges av en pipetone hvert 2. minutt.Rød: lader hodesettet.
    Kontakt/portFunksjon 
    7. Micro-USB-ladekontaktBruk den medfølgende USB-kabelen til å lade hodesettet via en bærbar eller stasjonær datamaskin.
    8. Usynlig mikrofonMikrofon med støydemping for krystallklar kommunikasjon
    Tekniske spesifikasjoner: • Driver: 13.5 mm-neodymmagnet• Frekvensgang: 20 Hz ~ 20kHz• Impedans: 32 ohm• Trådløs teknologi: Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data    Rate)• Bluetooth-profiler: A2DP (Wireless Stereo Bluetooth),   AVRCP (Bluetooth Remote Control), HFP(håndfriprofil),   HSP (hodesettprofil)• Lydkodek: SBC, FastStream• Rekkevidde: opptil 10 meter• Strømforsyning: oppladbart litiumionbatteri, 3,7 V, 180    mAh • USB lade: 5VDC, 500mA• Lade-/avspillings-/taletid: 2 timer / 8 timer / 9 timer• Nettovekt: 32 g 
    						
    							PLDziękujemy,  że  wybrałeś  bezprzewodowe  słuchawki WP-250.  Niniejszy  dokument  ma  na  celu  zapoznanie użytkownika  z  wszystkimi  funkcjami  słuchawek.  Przed pierwszym  użyciem  słuchawki  należy  w  pełni  naładować. Następnie  należy  sparować  słuchawki  z  urządzeniem  audio  lub urządzeniem  przenośnym  wyposażonym  w  funkcję Bluetooth, po  czym  można  rozpocząć  odtwarzanie  automatyczne.  Ładowanie słuchawek• Podłączyć  prawej  muszlę  do  laptopa  lub  komputera  za   pomocą  dołączonego  kabla  USB.  Diody  zaświecić  się  na    w czerwono.• Podczas ładowania można korzystać ze słuchawek.Parowanie z nowymi urządzeniami Bluetooth• Nacisnąć  wielofunkcyjny  przycisk  na  prawej  muszli  i    przytrzymać  go  przez  ponad  5  sekund,  aż  diody  zaczną   szybko migać na niebiesko.• Poprzez Bluetooth włączyć funkcję wyszukiwania• Wybrać  „Creative  WP-250  Headset”.  Jeśli  wyświetlony   zostanie monit o hasło, wpisać „0000”.• Po  zakończeniu  parowania  niebieska  dioda  na  prawej   muszli zacznie wolno migać.• Podczas  parowania  z  komputerem  słuchawki  należy   podłączyć  jako  słuchawkowy  zestaw  audio  lub  jako   zestaw  słuchawkowy  zamiast  podłączania  jako   urządzenie  stereofoniczne  audio.  Dzięki  temu  będzie   można  korzystać  z  mikrofonu.  Jeśli  funkcja  mikrofonu   nie  będzie  używana,  zaleca  się,  aby  urządzenie   podłączać  jako  urządzenie  stereofoniczne  audio,   co  pozwoli  uzyskać  lepszą  jakość  odtwarzania.   Rozwiązanie Bluetooth  rozpoznaje  rodzaj  używanej   aplikacji  i  automatycznie  konfiguruje  mikrofon.  Zaleca   się,  aby  sterowniki Bluetooth  zainstalowane  w   komputerze aktualizować do najnowszych wersji.
    Odtwarzanie dźwięku z urządzenia audio• Włączyć funkcję Bluetooth sparowanego urządzenia  audio • Nacisnąć  przycisk  wielofunkcyjny  na  prawej  muszli    i  przytrzymać  go,  aż  diody  zaczną  powoli  migać  na   niebiesko.  Do  ustanowienia  połączenia  niezbędne   jest naciśnięcie przycisku odtwarzania.• Teraz  można  odtwarzać  i  wstrzymywać  odtwarzanie    muzyki, przechodzić do kolejnych lub poprzednich utworów i     regulować głośność.Funkcje wykonywania połączeń telefonicznych z telefonami komórkowymi• Włączyć  funkcję Bluetooth  sparowanego  urządzenia   mobilnego• Nacisnąć  przycisk  wielofunkcyjny  na  prawej  muszli  i   przytrzymać  go,  aż  diody  zaczną  powoli  migać  na   niebiesko.  Do  ustanowienia  połączenia  niezbędne  jest   naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego.• Aby  aktywować  wybieranie  głosowe,  gdy  nie  jest   realizowana  jakiekolwiek  rozmowa,  nacisnąć  przycisk   wielofunkcyjny  i  przytrzymać  go  przez  około  1  sekundę   do  momentu,  gdy  telefon  komórkowy  rozpocznie   wybieranie  głosowe  i  zacznie  działanie  opisane  w   instrukcji obsługi telefonu.• Aby  wybrać  ponownie  numer,  na  który  dzwoniłeś   ostatnio,  należy,  gdy  nie  ma  miejsca  jakakolwiek   rozmowa,  nacisnąć  przycisk  wielofunkcyjny  i   przytrzymać go przez 2 sekundy, a następnie zwolnić• Aby  odebrać  lub  zakończyć  połączenie  telefoniczne,   należy  nacisnąć  i  zwolnić  przycisk  wielofunkcyjny.   Aby  odrzucić  połączenie,  należy  nacisnąć  przycisk   wielofunkcyjny przez 2 sekundy, a następnie zwolnić• Aby  odebrać  połączenie  oczekujące  i  zakończyć   trwające  połączenie,  należy  nacisnąć  i  zwolnić  przycisk   wielofunkcyjny.  Aby  odebrać  połączenie  oczekujące   i  zawiesić  trwające  połączenie,  należy  dwukrotnie   
    						
    							 nacisnąć  przycisk  wielofunkcyjny.  Aby  dołączyć   połączenie  oczekujące  do  trwającego  połączenia   (konferencja  trzyosobowa)  należy  nacisnąć  i  puścić   zwolnić  przycisk  wielofunkcyjny  oraz  przyciski   zwiększania głośności „+”.• Aby  przekazać  trwającą  rozmowę  pomiędzy  zestawem   WP-250  a  telefonem  komórkowym,  należy  nacisnąć   i  przytrzymać  przycisk  wielofunkcyjny  przez  2  sekundy,   a następnie zwolnić go.• Funkcje  takie  jak  wybieranie  głosowe,  wybieranie   ostatniego  numeru  czy  konferencja  trzyosobowa  zależą   od rodzaju telefonuResetowanie funkcji słuchawek• Nacisnąć  przycisk  zmniejszania  głośności  „-”  oraz   przycisk  wielofunkcyjny  i  przytrzymać  je  przez  ponad  6   sekund, aby usunąć sparowane urządzenia Bluetooth• Jeśli  wystąpiły  zakłócenia  w  działaniu  słuchawek,   należy  je  zresetować  przez  podłączenie  do  nich   zasilacza  USB,  a  następnie  nacisnąć  przycisk   zwiększania  głośności  „+”  i  przycisk  wielofunkcyjny  i   przytrzymać je przez około sekundęWyłączanie automatyczne• Jeśli  w  ciągu  5  minut  od  włączenia  słuchawek   połączenie  ze  ostatnio  sparowanym  urządzeniem  nie   zostanie nawiązane lub jeśli nie zostanie przeprowadzone   parowanie  z  nowym  urządzeniem,  słuchawki  wyłączą   się automatycznie.
    Przycisk  Funkcja
    1.   Wielofunkcyjny (zasilanie/parowanie/rozmowa)
    Zasilanie: Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy, aby włączyć zasilanie słuchawek. Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy, aby wyłączyć zasilanie słuchawek. Parowanie: Jeśli słuchawki są wyłączone, nacisnąć i przytrzymać przez minimum 5 sekund, aby włączyć tryb parowania.Rozmowa: Nacisnąć i przytrzymać przez sekundę, aby aktywować wybieranie głosowe. Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy, aby wybrać ostatni numer, gdy rozmowa nie jest prowadzona. Przycisnąć i zwolnić przycisk, aby odebrać lub zakończyć nadchodzące połączenie. Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy, aby odrzucić połączenie podczas nadchodzącego połączenia. Dwukrotnie nacisnąć, aby odebrać połączenie oczekujące i zawiesić trwające połączenie. Nacisnąć łącznie z przyciskiem „+” a następnie zwolnić przycisk, aby rozpocząć konferencję trzyosobową.
    2.   Odtwarzanie/pauza
    Nacisnąć, aby rozpocząć odtwarzanie. Nacisnąć ponownie, aby wstrzymać odtwarzanie.
    Lista funkcji, diod i złączy/portów 
    						
    							3.  /  Następny, przewijanie do przodu/poprzedni, przewijanie do tyłu
    Nacisnąć, aby odtworzyć następny lub poprzedni utwór. Nacisnąć i przytrzymać, aby przewinąć utwór do przodu lub do tyłu (funkcja zależna od urządzenia).
    4.  /  Zwiększanie/zmniejszanie głośności             
    Nacisnąć „+” aby zwiększyć głośność, lub nacisnąć „-”, aby przyciszyć. Po osiągnięciu maksymalnego poziomu głośności emitowany jest sygnał dźwiękowy. 
    Dioda Funkcja
    5. DiodaPowoli miga na niebiesko: słuchawki są połączone ze sparowanym urządzeniem.Szybko miga na niebiesko: słuchawki znajdują się w trybie parowania i są gotowe do sparowania nowego urządzenia.Powoli miga na czerwono: niski poziom baterii, naładuj słuchawki. W tym samym czasie co 2 minuty emitowany jest sygnał dźwiękowy.Świeci na czerwono: ładowanie słuchawek.
    Złącze/portFunkcja
    6. Złącze mikro USB do ładowania
    Do ładowania słuchawek za pomocą laptopa lub komputera należy używać dołączonego kabla USB.
    7.Niewidzialny mikrofonMikrofon tłumiący hałas, aby komunikacja była krystalicznie czysta
    Dane techniczne: • Przetwornik: magnes neodymowy o średnicy 13.5 mm• Pasmo przenoszenia: 20 Hz ~ 20 kHz• Impedancja: 32 Ω• Technologia bezprzewodowa: Bluetooth 2.1 + EDR    (Enhanced Data Rate)• Profile Bluetooth: A2DP (bezprzewodowy dźwięki    stereo Bluetooth), AVRCP (pilot Bluetooth), HFP (profil   zestawu słuchawkowego), HSP (profil słuchawek)• Kodowanie audio: SBC, FastStream• Zasięg działania: do 10 m• Zasilanie: litowo-jonowy akumulator wielokrotnego    ładowania 3,7 V, 180 mAh • Ładowarka USB: 5VDC,500mA• Czas ładowania/odtwarzania/rozmowy: 2 godzin/ 8    godzin/ 9 godzin• Masa netto: 32 g 
    						
    							RU лагодарим  вас  за  вы\fор  \fеспроводной  гарнит\bры  C r e a t i v e   W P - 2 5 0 .   Э т о т   д о к \b м е н т   п о м о ж е т вам  использовать  все  возможности  своей  гарнит\bры. Перед  первым  использованием  гарнит\bр\b  след\bет п о л н о с т ь ю   зарядить.Затем  нео\fходимо  создать  пар\b межд\b  гарнит\bрой  и  вашим  а\bдио-  или  мо\fильным \bстройством  с  интерфейсом Bluetooth.  При  послед\bющем использовании  соединение  \f\bдет  \bстанавливаться  автоматически.  Зарядка гарнитуры• Подключите  правой  \bшн\bю  накладк\b  к  компьютер\b  с    помощью  прилагаемого  USB-ка\fеля.  Индикатор  загорится   красным.• Во время зарядки гарнит\bрой можно пользоватьсяСоздание пар с новы\fи устройства\fиBluetooth• Нажмите и \bдерживайте многоф\bнкциональн\bю кнопк\b на      правой \bшной накладке не менее 5 сек\bнд, не начнет  часто мигать синим• Включите  ф\bнкцию  поиска Bluetooth на  своем  а\bдио-    или мо\fильном \bстройстве• Вы\fерите «Creative WP-250 Headset» и введите «0000» в      сл\bчае появления запроса на ввод пароля• После  создания  пары  индикатор  на  правой  \bшной    накладке \f\bдет медленно мигать синим• О\fратите внимание, что при создании пары с компьютером    нео\fходимо подключать гарнит\bр\b как головной телефон или   мини-гарнит\bр\b, а не как зв\bковое стерео\bстройство, что\fы   иметь  возможность  воспользоваться  ф\bнкцией  микрофона.   Если  использование  микрофона  не  тре\f\bется,  рекоменд\bется   подключить  гарнит\bр\b  как  зв\bковое  стерео\bстройство  для   о\fеспечения  \fолее  высокого  качества  зв\bка.  Некоторые   решения с интерфейсом Bluetooth мог\bт о\fнар\bжить      использ\bемое вами приложение и настроить микрофон     автоматически. Рекоменд\bется о\fновить драйверы Bluetooth    на компьютере до последних версий.
    Прослу\bивание \fузыки с аудиоустройств• Включите ф\bнкцию Bluetooth на связанном с гарнит\bрой    а\bдио\bстройстве• Нажмите и \bдерживайте многоф\bнкциональн\bю кнопк\b на    правой \bшной накладке, пока индикатор не начнет   медленно мигать синим. Для подключения н\bжно нажать   кнопк\b воспроизведения• Теперь вы можете приостанавливать и возо\fновлять    воспроизведение, переходить к след\bющем\b или  предыд\bщем\b  трек\b, а также рег\bлировать громкостьФункции вызова на \fобильных телефонах• Включите ф\bнкцию Bluetooth на связанном с гарнит\bрой    мо\fильном \bстройстве• Нажмите и \bдерживайте многоф\bнкциональн\bю кнопк\b    на  правой  \bшной  накладке,  пока  индикатор  не  начнет   медленно  мигать  синим.  Для  подключения  н\bжно   нажать многоф\bнкциональн\bю кнопк\b• Что\fы включить ф\bнкцию голосового на\fора номеров,    нажмите многоф\bнкциональн\bю кнопк\b при отс\bтствии    вызовов и \bдерживайте ее примерно 1 сек\bнд\b, пока на   телефоне не включится голосовой на\fор номеров. За\ытем    след\bйте инстр\bкциям, приведенным в р\bководстве    пользователя мо\fильного телефона.• Для повторного на\fора последнего на\fранного номера    нажмите многоф\bнкциональн\bю кнопк\b при отс\bтствии   вызовов и \bдерживайте ее в течение 2 сек\bнд, а затем отп\bстите• Что\fы принять или завершить вызов, нажмите и отп\bстите    многоф\bнкциональн\bю  кнопк\b.  Что\fы  отклонить  вызов,   нажмите многоф\bнкциональн\bю кнопк\b и \bдерживайте ее в   течение 2 сек\bнд, а затем отп\bстите• Что\fы принять ожидающий вызов и прерв\ыать тек\bщий    разговор, нажмите и отп\bстите многоф\bнкциональн\bю   кнопк\b. Что\fы принять ожидающий вызов и перевести   тек\bщий вызов на \bдержание, дважды нажмите  многоф\bнкц  иональн\bю кнопк\b. Что\fы принять ожидающий вызов   
    						
    							 и подключить его к тек\bщем\b (разговор межд\b тремя а\fонентами),    нажмите и отп\bстите две кнопки одновременно:     многоф\bнкционал ьн\bю кнопк\b и кнопк\b \bвеличения      громкости «+».• Что\fы  во  время  разговора  переключиться  с  гарнит\bры    WP-250 на мо\fильный телефон (или нао\fорот), нажмите и      \bдерживайте многоф\bнкциональн\bю кнопк\b в течение 2     сек\bнд, а затем отп\bстите.• О\fратите  внимание,  что  на  некоторых  телефонах    определенные  ф\bнкции,  например  голосовой  на\fор   номера,  повторный  на\fор  последнего  на\fранного   номера  или  телефонный  разговор  межд\b  тремя   а\fонентами, мог\bт не поддерживатьсяОчистка  списка  связанных  устройств  и  сброс  настроек гарнитуры• Что\fы  очистить  список  связанных  с  гарнит\bрой    \bстройств Bluetooth,  нажмите  и  \bдерживайте  две   кнопки  одновременно:  многоф\bнкциональн\bю  кнопк\b   и кнопк\b \bменьшения громкости «-»• Если гарнит\bра ра\fотает неисправно, подключите  ее к порт\b      USB, что\fы с\fросить настройки, а затем нажмите и \bдерживайте в    течение 1 сек\bнды кнопк\b  \bвеличения громкости «+» и     многоф\bнкциона льн\bю кнопк\b одновременноАвто\fатическое выключение• Если в течение 5 мин\bт после включения гарнит\bра    не сможет подключиться к последнем\b из связанных   с ней \bстройств или создать пар\b с новым \bстройством,      произойдет ее автоматическое  выключение.  
    Список кнопок, индикаторов и разъе\fов/портов с указание\f их назначения
    Кнопка Назначение
    1.   Многоф\bнкциональная кнопка (питание/создание пары/вызов)
    Питание. Нажмите и \bдерживайте в течение 2 сек\bнд, что\fы включить гарнит\bр\b. Нажмите и \bдерживайте в течение 3 сек\bнд, что\fы выключить гарнит\bр\b. Создание пары. При \bдерживании дольше 5 сек\bнд включается режим создания пары.Вызов. Нажмите и \bдерживайте в течение 1 сек\bнды, что\fы включить ф\bнкцию голосового на\fора номера. Нажмите и \bдерживайте кнопк\b в течение 2 сек\bнд при отс\bтствии вызовов, что\fы выполнить повторный на\fор последнего на\fранного номера. Нажмите и отп\bстите кнопк\b, что\fы принять или завершить вызов. Нажмите и \bдерживайте кнопк\b в течение 2 сек\bнд, что\fы отклонить вызов во время тек\bщего разговора. Дважды нажмите кнопк\b, что\fы принять ожидающий вызов и перевести тек\bщий вызов на \bдержание. Нажмите и отп\bстите многоф\bнкциональн\bю кнопк\b и кнопк\b «+» одновременно, что\fы начать телефонный разговор межд\b тремя а\fонентами.
    2.   Воспро -изведение / пауза
    Нажмите для воспроизведения. Нажмите еще раз для его приостановки. 
    						
    							3.  /  Следующий трек, перемотка вперед / предыдущий трек, перемотка назад
    Нажмите для перехода к следующему или предыдущему треку. Нажмите и удерживайте кнопку для перемотки трека вперед или назад (работа этой функции зависит от используемого устройства).
    4.  /  Регулятор громкости 
    Нажмите «+» для увеличения громкости или «-» для ее уменьшения. Достижение максимального уровня громкости сопровождается звуковым сигналом. 
    Световой индикатор  Назначение
    5. Световой индикаторМедленно мигает синим: установлено соединение со связанным устройством.Часто мигает синим: установлен режим создания пары , наушники готовы к созданию пары с новым устройством.Медленно мигает красным: низкий заряд аккумулятора; зарядите гарнитуру при первой возможности. В данном состоянии каждые 2 минут раздается звуковой сигнал.Красный: выполняется зарядка гарнитуры. 
    Разъем  Назначение
    6. Разъем Micro-USB для зарядки
    Для зарядки гарнитуры от ноутбука или настольного компьютера используйте прилагаемый USB-кабель.
    7.Невидимый микрофонМикрофон с функцией шумоподавления для четкой голосовой связи
    Технические характеристики: • Динамики: 13.5-мм с неодимовым магнитом• Частотная характеристика: от 20 Гц до 20 кГц• Полное сопротивление: 32 Ом• Беспроводная технология: Bluetooth 2.1 + EDR    (увеличенная скорость передачи данных)• Профили Bluetooth: A2DP (беспроводное    воспроизведение стереозвука через Bluetooth),   AVRCP (дистанционное управление Bluetooth),   HFP (профиль головной гарнитуры), HSP (профиль   гарнитуры)• Аудиокодек: SBC, FastStream• Радиус действия: до 10 м• Источник питания: литий-ионный аккумулятор, 3,7    В, 180 мА*ч• USB заряда: 5 В постоянный ток, 500 мА• Время зарядки / воспроизведения / удержания    заряда в режиме разговора: 2 часов / 8 часов / 9 часов• Вес нетто: 32 г 
    						
    All Creative manuals Comments (0)

    Related Manuals for Creative Wp 250 User Manual