Christie Digital Systems Ds+300 User Manual
Here you can view all the pages of manual Christie Digital Systems Ds+300 User Manual. The Christie Digital Systems manuals for Projector are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 51
italianonorsk 51 SISTEMA DEI MENU MENYSYSTEM FOR ALL SOTTOMENU SET UP (CONFIGURAZIONE) keystone V (trapezio V ) Consente di correggere l’eff etto trapezio verticale. Compensa la deformazione geometrica che si produce quando il proiettore viene inclinato per proiettare l’immagine più in alto sulla parete. keystone H (trapezio H) Consente di correggere l’eff etto trapezio orizzontale. Compensa la deformazione geometrica che si produce quando il proiettore viene inclinato lateralmente per proiettare...
Page 52
english deutsch francais español 52 UTILITIES SUB MENU system information Displays information about the source and projector status. OSD Turn the On Screen Display on (display) or off (hide) during source scan. OSD timeout Defi nes how long OSD is displayed after last key action before it disappears from the screen. OSD background Select background mode, whether transparent or opaque. factory reset Resets the projector to its basic settings. All parameters available in the various menus are...
Page 53
italianonorsk 53 SISTEMA DEI MENU MENYSYSTEM FOR ALL SOTTOMENU UTILITIES (Utilità) system information (informazioni di sistema) Visualizza informazioni sullo stato del proiettore e la sorgente. OSD Consente di attivare (visualizzare) lo schermo OSD (On Screen Display) o disattivarlo (nasconderlo) durante la ricerca delle sorgenti. OSD timeout (timeout OSD) Consente di defi nire per quanto tempo l’OSD deve restare visualizzato dopo l’ultima pressione dei tasti prima che scompaia dallo schermo. OSD...
Page 54
english deutsch francais español 54 MISC SUB MENU audio options adjust the volume or mute the built-in monitor speaker. confi gure timer The projector has a built-in real time clock that can be used to time the operation of the unit. Use up and down arrow keys to adjust value. Use left and right arrow keys to move between fi elds. program number 10 programs are available to time the projector. Multiple programs (up to 10) can be active at the same time. weekday select individual weekday (Monday to...
Page 55
italianonorsk 55 SISTEMA DEI MENU MENYSYSTEM FOR ALL SOTTOMENU MISC (VARIE) audio options (opzioni audio) Consente di regolare o sopprimere il volume dell’altoparlante integrato nel monitor. confi gure timer (confi gura timer) Il proiettore è provvisto di orologio in tempo reale incorporato, utilizzabile per stabilire i tempi d’utilizzo dell’unità. Per regolare il valore, utilizzare i tasti con le frecce verso l’alto e il basso. I tasti con le frecce verso sinistra e destra consentono di spostarsi...
Page 56
english deutsch francais 56 NO IMAGE No connection: Check if all connections are properly made. Source off : Check if the equipment is powered on. Lamp dead: The lamp may need replacement. Check the LAMP TIME in the UTILITIES sub menu. Source hibernated: Engage the source to display and activate image. Notebook external screen: Diff erent notebook PC’s use diff erent combinations of keystrokes to enable the external graphics port. Source scan off : Check SOURCE SCAN in the SET UP sub menu. If...
Page 57
español italianonorsk 57 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS RISOLUZIONE DEI PROBLEMI FEILFINNING NESSUNA IMMAGINE Nessuna connessione: controllare se i collegamenti sono stati eseguiti correttamente. Sorgente spenta: controllare se l’apparecchiatura è alimentata. Lampada spenta: può essere necessario sostituire la lampada. Controllare LAMP TIME (Durata lampada) nel sottomenu UTILITIES (Utilità). Sorgente sospesa: impegnare la sorgente per visualizzare e attivare l’immagine. Schermo esterno notebook: dei PC...
Page 58
english deutsch francais 58 The projector may from time to time need cleaning. Never open the unit, as this will void any warranties. Refer service and repair to qualifi ed personnel only. The projector is using lamps that have a limited life time. Please refer to the LAMP CHANGE section below for further details. Only the exterior of the unit may be cleaned. Use a damp cloth. Make sure no liquids enter the inside of the projector Vacuum clean all the air vents (A) regularly to maintain suffi...
Page 59
español italianonorsk 59 Di tanto in tanto può essere necessario pulire il proiettore. Non aprire mai l’unità, per non invalidare le eventuali garanzie. Gli in terventi di riparazione e manutenzione vanno affi dati esclusivamente a personale qualifi cato. Il proiettore fa uso di lampada che hanno una durata limitata. Per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione SOSTITUZIONE DELLE LAMPADE. È possibile pulire solo l’esterno dell’unità. Usare un panno umido. Fare attenzione a non fare...
Page 60
english deutsch francais español 60 The INDICATOR on the keypad will turn red when lamp life ex- pires. Change the lamp when lifetime expires. Always replace lamp with the same type and rating. Always disconnect the power cord and wait until the projector has cooled down (60 minutes) before opening the lamp cover. WARNING Be careful not to touch the protective glass when replacing the lamp house, this may cause the protective glass to overheat and break while in use. WARNING Be extremely careful...