Christie Digital Systems Ds+300 User Manual
Here you can view all the pages of manual Christie Digital Systems Ds+300 User Manual. The Christie Digital Systems manuals for Projector are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
italianonorsk 21 INDICATORI INDIKATORERINDICATORE La spia accanto al tasto di accensione indica lo stato generale del sistema con il blu, l’arancio e il rosso. SPIA BLU FISSA Proiettore acceso e in funzionamento normale. SPIA ARANCIO FISSA Unità in modalità standby; nessuna sorgente collegata, oppure le sorgenti collegate non sono attive o sono spente, attivando perciò la funzione di risparmio energetico (DPMS). La funzione di risparmio energetico può essere attivata o disattivata nel sottomenu SET...
Page 22
english deutsch francais español 22 REMOTE CONTROL FERNBEDIENUNG TELECOMMANDE MANDO A DISTANCIAThe remote control allows fl exible access to the projector settings, either through direct keys, or through the menu system. The remote control is backlit for use in dark environments. It also has a datajack that allows for wired connection to the projector. When the wire is connected, the IR (infra-red) beam and internal batteries are switched off . The remote control may also be used to control...
Page 23
italianonorsk 23 TELECOMANDO FJERNKONTROLLIl telecomando consente l’accesso fl essibile alle impostazioni del proiettore, tramite i tasti oppure il sistema dei menu. Il telecomando è retroilluminato e può essere utilizzato in condizioni di scarsa luminosità. È provvisto anche di un jack dati che consente di collegarlo al proiettore mediante un fi lo. Quando il fi lo è attaccato, il fascio IR (infrarossi) e le batterie interne sono spenti. Il telecomando può essere utilizzato anche per...
Page 24
english deutsch francais español 24 REMOTE CONTROL FERNBEDIENUNG TELECOMMANDE MANDO A DISTANCIADVI Selects the DVI input. VGA Selects the VGA input. AV-MUTE Toggles the internal speaker and the projected image on and off . The lamp is not shut off . STILL Toggle function, locking the projected image on and off . TIME Displays date and time. Set the date and time in the MENU system, MISC sub menu. ASPECT Cycles through the aspect ratios available with the current source. MENU Toggles the menu system...
Page 25
italianonorsk 25 FJERNKONTROLL TELECOMANDO DVI Seleziona l’ingresso DVI. VGA Seleziona l’ingresso VGA. AV-MUTE Attiva/disattiva l’altoparlante interno e l’immagine proiettata. La lampada non è spenta. STILL (Fermo) Funzione di attivazione/disattivazione che blocca e sblocca l’immagine proiettata. TIME (Orario) Visualizza data e ora. La data e l’ora possono essere impostate nel sistema dei MENU, sottomenu MISC (Varie). ASPECT (Aspetto) Scorre i formati d’immagine disponibili con la sorgente...
Page 26
english deutsch francais español 26 CONNECTOR PANEL ANSCHLUSSBEREICH PANNEAU DE RACCORDEMENT PANEL DE CONEXIONESA C-VIDEO: Used for standard video quality. B S-VIDEO: Used for improved quality video. C YPbPr: Used for high quality video reproduction. D DVI-D - Digital RGB: For a low noise computer and video image. E VGA - Analog RGB: The standard analog computer graphics interface. F RS 232 control: Allows for wired remote control and monitoring of many projector functions used in...
Page 27
italianonorsk 27 I KONTAKTPANEL PANNELLO DEI CONNETTORI J D F B G A E K C H A C-VIDEO: utilizzato per una qualità video standard. B S-VIDEO: utilizzato per una migliore qualità video. C YPbPr: utilizzato per una riproduzione video di alta qualità. D DVI-D - Digital RGB (DVI-D - RGB digitale): per immagini video e computerizzate con disturbi minimi. E VGA - Analog RGB (VGA - RGB analogica): l’interfaccia grafi ca analogica standard per computer. F Controllo RS 232: consente il monitoraggio...
Page 28
english deutsch francais español 28 SET UP VIDEO Before setting-up, switch off all equipment. Three video sources may be connected, using the YPbPr (component), S-VIDEO (super video) and C-VIDEO (composite video) inputs. Component will display more detailed images. Composite video yields images with less detail. In addition, the DVI-D input can be used with video sources (DVD player fi tted with an HDCP™ compliant DVI or HDMI connector) for a pure digital connection. Connect the power cord....
Page 29
italianonorsk 29 OPPSETT CONFIGURAZIONE CONFIGURAZIONE DEL VIDEO Prima della confi gurazione, spegnere tutte le apparecchiature. È possibile collegare tre sorgenti video, utilizzando gli ingressi YPbPr (componente), S-VIDEO (super video) e C-VIDEO (video composito). La sorgente componente visualizza immagini più dettagliate. Il video composito mostra immagini con meno dettagli. L’ingresso DVI-D, inoltre, può essere usato con le sorgenti video (lettore DVD provvisto di connettore HDMI o DVI...
Page 30
english deutsch francais español 30 Position the projector on a level surface, preferably pointing straight on to the projection screen. Place it at a suitable distance within the throw range of the zoom lens. A ZOOM the image for the right size. Reposition the projector if the desired image size is not achievable. B FOCUS the image properly. C Level the image by adjusting the rear feet. D To adjust the image vertically on the screen, turn the vertical adjustment knob on top of the...