Home
>
Castelgarden
>
Cultivator
>
Castelgarden Cultivator 8214-2213-86 Tellus 82R2-H Instructions Manual
Castelgarden Cultivator 8214-2213-86 Tellus 82R2-H Instructions Manual
Have a look at the manual Castelgarden Cultivator 8214-2213-86 Tellus 82R2-H Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 56 Castelgarden manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
71 ESPAÑOLES 3.3 Manillar1. Deslice hacia arriba la placa de refuerzo (6:F) desde la parte inferior del soporte del manillar de modo que se correspondan los orificios. 2. Instale el manillar con el pasador (7:H) con dos arandelas y tuercas, así como el mando (7:1) con 4 arandelas y tornillo (7:J). Las arandelas onduladas (7:K) deben girarse con la forma on- dulada orientada hacia dentro. Compruebe que los tornillos también atraviesan la placa de refu- erzo (6:F). 3. Instale el miembro cruzado del manillar (8:L) con los tornillos y tuercas suministrados. 4. Instale la tapa (1:I) con 4 tornillos desde la parte inferior. 3.4 Tapa Instale la tapa (1:I) desde la parte inferior con los tornillos suministrados. 3.5 Cable del acelerador1. Instale el cable del acelerador en el motor si no está ya previamente instalado. Consulte el man- ual del proveedor del motor. 2. Extraiga el cable por debajo de la sección supe- rior del soporte (5:E) y sobre los tornillos indi- cados en la fig. 7. 3. Instale el cable en el acelerador. Ver fig. 11. 3.6 CablesExtraiga los cables por debajo de la tapa que hay bajo la sección superior del soporte (5:E) y sobre los tornillos indicados en la fig. 7. A continuación, instale los extremos en el control correspondiente de la manera siguiente: 1. Instale los extremos del cable en el control cor- respondiente. El cable marcado (R) debe insta- larse en el control de retroceso. Ver fig. 9. 2. Instale los manguitos de ajuste del cable en las ranuras existentes en el manillar. Ver fig. 10. 3. Deslice el cable eléctrico sobre el pasador liso del control de parada. Ver fig. 11. 3.7 Palanca de cambiosInstale la palanca de cambios (1:U) de la manera siguiente: 1. Introduzca la palanca de cambios (12:U) a través del orificio oval existente en la máquina. 2. Instale la arandela (13:J) en el tornillo de la pal- anca de cambios. 3. Presione la bola de la palanca de cambios en la cavidad de la palanca.4. Instale el bloqueo (13:K) de modo que la palan- ca de cambios quede bloqueada dentro de la palanca. 5. Instale la arandela y la tuerca (13:L) y apriete. 3.8 RotorInstale los rotores externos (14:N) y los discos de corte (14:O). Observe que los orificios en los ejes y los mangui- tos deben corresponderse antes de instalar los tor- nillos. Instale los tornillos con las longitudes determinad- as según se indica en la figura 14. 3.9 Protectores antisalpicadurasInstale los protectores antisalpicaduras externos (15:M) con tornillos, tuercas y arandelas según se indica en la fig. 15. 4 DESCRIPCIÓN El cultivador rotativo se propulsa con un motor de cuatro tiempos y está diseñado para el cultivo de tierra de jardines privados. A continuación se de- scriben las piezas y mandos más importantes del cultivador rotativo. 4.1 Control de retroceso (1:A)El control se emplea para arrancar el rotor para un movimiento de retroceso cuando el motor está en marcha. Control en modo de reposo (liberado) : Sin trans- misión. Control pisado : La máquina retrocede. 4.2 Control de mando (1:B)El control consiste en un circuito posicionado entre el manillar izquierdo y derecho. El control se emplea para arrancar el rotor para un movimiento de avance cuando el motor está en marcha. Control en modo de reposo (hacia abajo) : Sin transmisión. Control presionado hacia arriba : Avance. 4.3 Parada (1:C)El control de parada está ubicado en el medio del acelerador, y tiene las dos posiciones siguientes: ON : El motor puede ser arrancado y puesto en fun- cionamiento. OFF : El motor se detiene y no puede arrancarse.
72 ESPAÑOLES 4.4 Acelerador (1:D)El acelerador controla las revoluciones del motor. Ralentí: Control en posición trasera. A pleno gas y arranque: Control en la posición de- lantera. 4.5 Manillar (1:E)El manillar tiene dos asideros que se utilizan para manejar la máquina sobre el área que se va a culti- var. El manillar puede ajustarse de la manera siguiente: • Lateralmente (en ángulo) liberando la palanca (1:J). • Verticalmente liberando los mandos (1:S). 4.6 Tapón del depósito (1:F)Desatornille el tapón del depósito para llenarlo de gasolina. El tapón del depósito debe estar siempre cerrado durante el funcionamiento. 4.7 Rejilla protectora (1:H)La rejilla protectora debe estar siempre instalada durante el funcionamiento. Hay superficies bajo la rejilla protectora que adquieren temperaturas muy elevadas y que pueden causar graves lesiones per- sonales si se tocan. 4.8 Tapa (1:I)La tapa protege los cables y del ajuste del manillar. 4.9 Llenado de aceite (1:K)Compruebe siempre el nivel de aceite antes de arrancar el motor. Tapón de llenado de aceite y comprobación del nivel de aceite. 4.10 Purga del aceite (1:L)El tornillo se extrae cuando se debe purgar el aceite usado del motor. 4.11 Rueda auxiliar (1:M)La rueda auxiliar está pensada para facilitar el transporte de la máquina y tiene dos posiciones. La rueda auxiliar debe estar levantada mientras se realiza un trabajo. La rueda auxiliar debe estar bajada al real- izar el transporte.La rueda auxiliar se puede levantar y bajar de la manera siguiente: 1. Retire el soporte de la rueda auxiliar hacia la izquierda en la dirección de la marcha de la má- quina. Ver fig. 2. 2. Eleve la rueda auxiliar de modo que su mecan- ismo de bloqueo quede bajo el miembro de la máquina. 3. Suelte el soporte de la rueda auxiliar de modo que el mecanismo de bloqueo quede bloqueado bajo el miembro de la máquina. 4. Para bajar, repita el mismo procedimiento en or- den inverso. 4.12 Rotores (1:N)Nadie debe acercarse a los rotores du- rante el funcionamiento, ya que es muy peligroso. Los rotores están fabricados de un acero especial y trabajan la tierra al mismo tiempo que la máquina avanza. 4.13 Disco de corte (1:O).Nadie debe acercarse a los discos de corte durante el funcionamiento, ya que es muy peligroso. Los discos de corte se encuentran en los respec- tivos ejes del rotor, y están diseñados para bordear el área de trabajo y facilitar el control de la máqui- na. 4.14 Estrangulador (1:P)El estrangulador nunca debe estar acti- vado durante el funcionamiento. Esto dañaría el motor. El estrangulador debe estar activado en los ar- ranques en frío. La llave de combustible tiene las siguientes posi- ciones: Adelante: Abierto. Utilizado para arranques en caliente y funcionamiento. Atrás : Cerrado. Siempre para arranques en frío. 4.15 Llave de combustible (1:Q)La llave de combustible debe estar abierta durante el funcionamiento y cerrada cuando no se está uti- lizando la máquina. La llave de combustible tiene las siguientes posi- ciones: Adelante: Abierto Atrás: Cerrado
73 ESPAÑOLES 4.16 Tirador de arranque (1:R) Tirador para arrancar el motor. 4.17 Control de marchas (1:U) Utilice el control de marchas para seleccionar entre dos marchas y neutral de la manera siguiente: Posición 1:El rotor gira más despacio y con mayor energía. Utilice esta posición cuando el terreno es duro. Posición 2:El rotor gira a velocidad normal. Posición N:Sin trasmisión. 4.18 Patín de profundidad (1:S)La función del patín de profundidad es mantener la estabilidad de la máquina para poder cultivar la tierra. El patín de profundidad puede ajustarse y blo- quearse lateralmente utilizando un tornillo (3:W) en cada lado. Las diferentes propiedades de funcionamiento se muestran de acuerdo con la tabla siguiente: Coloque el patín de profundidad en vertical y gíre- lo aflojando el tornillo (3:X), ajuste el patín de pro- fundidad en la posición deseada y a continuación apriete el tornillo. Extraiga el patín de profundidad junto con el brazo de montaje tirando hacia arriba del pasador (1:T). El pasador está bloqueado por debajo con un pasa- dor de seguridad. 5 FUNCIONAMIENTO 5.1 Carburante Lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad. No fume ni haga fuego cerca de la gasolina. Utilice gasolina sin plomo de 92-95 octanos. Nunca emplee gasolina con mezcla de aceite para motores de 2 tiempos.Llenado Lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad. Si el motor ha estado en marcha, antes de llenarlo espere unos minutos a que se enfríe. Llénelo cuidadosamente para evitar derramar el carburante. Antes de arrancar el cultivador rotativo desplácelo por lo menos 3 metros desde el lugar en el que lo haya llenado. Realice el llenado de la siguiente forma: 1. Limpie la zona alrededor del tapón de carburante. 2. Quite el tapón de llenado. 3. Realice el llenado utilizando un embudo o una lata con boquilla para evitar derrames. 4. Apriete el tapón de llenado. 5. Antes de arrancar el cultivador rotativo desplácelo por lo menos 3 metros desde el lugar en el que lo haya llenado. Antes de arrancar el cultivador rotativo desplácelo por lo menos 3 metros desde el lugar en el que lo haya llenado. 5.2 Aceite de motor Compruebe siempre el nivel de aceite antes de arrancar la máquina. De lo con- trario existe un alto riesgo de dañar el motor. Ver también “4.9” y “4.10”. El procedimiento para comprobar el nivel de aceite es el siguiente: 1. Coloque la máquina de forma que el motor esté en posición horizontal. 2. Desatornille el tapón de llenado de aceite y compruebe que el nivel de aceite está nivelado con la parte inferior de la rosca del orificio. 3. Reponga aceite si es necesario. Utilice aceite de motor normal SAE 10W-30. 4. Vuelva a montar el tapón de llenado de aceite. Antes de arrancar el cultivador rotativo, desplácelo por lo menos 3 metros desde el lugar en el que lo haya llenado. 5.2.1 Arrancar el motor en frío 1. Abra la llave de combustible. Consulte el apar- tado «4.15». 2. Ponga el estrangulador en posición “ESTRAN- GULADOR”. Consulte el apartado «4.14». 3. Coloque el acelerador (1:C) en la posición “ARRANQUE”. Dirección Propiedades Izquierda La máquina se inclina hacia delante por sí misma, orientada hacia la izquierda. Medio La máquina se inclina hacia delante por sí misma sin incli- narse hacia ningún lado. Derecha La máquina se inclina hacia delante por sí misma, orientada hacia la derecha.
74 ESPAÑOLES 4. Sostenga el tirador con una mano y tire lenta- mente del tirador de arranque con la otra mano. Consulte el apartado «4.16». Cuando se active el mecanismo de arranque, tire rápidamente y con fuerza del tirador de arranque hasta que se encienda el motor. ¡NOTA! No tire del cordón con mucha fuerza hasta su posición de parada y no lo suelte en la posición de rearme. Esto podría dañar el mecanismo de arranque. 5. Reinicie el estrangulador transcurridos 3-5 seg- undos. 5.2.2 Arrancar un motor en caliente Arrancar un motor en caliente de acuerdo con los puntos 1, 3 y 4 indicados anteriormente. No debe utilizarse el estrangulador. 5.3 Funcionamiento 1. Incline el cultivador rotativo hacia atrás ligera- mente de forma que el rotor quede sobre el sue- lo. 2. Active el control de mando (1:B). 3. Incline el cultivador hacia delante de forma que penetre en la tierra. 4. Para retroceder, active el control de retroceso (1:A). 5.4 Parada1. Detenga el cultivador rotativo colocando el acelerador y el mando de parada (1:C) en la pos- ición de “OFF”. 2. Cierre la llave del combustible. Consulte el apartado «4.15». 5.5 Recomendaciones de usoLos rotores propulsan la máquina hacia delante. La velocidad de los rotores se controla mediante el acelerador (1:A). Mantenga los pies y las manos lejos de las piezas rotativas (1:N). La profundidad de trabajo optima varía en función de las condiciones de la tierra. La profundidad de trabajo se determina por la fuerza con la que el patín de profundidad se empuja hacia abajo durante la propulsión. Funcionamiento y pruebas. Impulse la máquina 2-3 veces en diferentes direcciones para obtener mejor resultados. No utilice la máquina nunca si la tierra está húmeda. Se crean matas que son difíciles de romper. La tierra dura y seca requiere un recorrido adicional en los ángulos correctos respecto al primer recorrido.¡ADVERTENCIA! No sobrecargue nunca una máquina nueva. Maneje la máquina lentamente durante las primeras 5 horas. 6 ALMACENAMIENTO Almacene él cultivador rotativo en un lugar seco. Consulte también el apartado “Instrucciones de seguridad”. Después de drenar la gasolina, arranque el motor y déjela en funcionamiento hasta que se acabe la gasolina. 7 MANTENIMIENTO WARNING!Las reparaciones las deberá llevar a cabo el vendedor. En caso contrario la garantía no será válida. ¡ATENCIÓN!Antes de llevar a cabo cualquier tipo de reparación y labores de mantenimiento compruebe que la bujía está desconectada. 7.1 Mantenimiento periódicoAntes de cada funcionamiento • Compruebe si hay fugas de carburante. • Compruebe que todos los tornillos están bien apretados. Después del funcionamiento • Limpie el cultivador rotativo. • Compruebe si hay fugas de carburante. Cada 25 horas de servicio y cada 3 meses • Inspeccione, limpie o sustituya el filtro de aire. • Compruebe que todos los tornillos y tuercas es- tán bien apretados. 7.2 Filtro de aire (1:G) No utilice líquidos inflamables durante la limpieza. La máquina puede sufrir serios daños si se utiliza con un filtro defectuoso o bloqueado. El filtro de papel nunca se debe limpiar con líquido. La máquina está equipada con un pre-filtro (goma espuma) y un filtro principal (papel).
75 ESPAÑOLES Limpiar/sustituir el filtro de aire cada 3 meses o cada 25 horas de servicio. Durante el funcionamiento en condiciones secas y polvorientas, el filtro de aire debe limpiarse/ sustituirse cada día. Limpiar/sustituir el filtro de aire como se explica a continuación: 1. Afloje los tornillos o presillas y la carcasa del filtro. 2. Coja el filtro principal (papel) y agítelo varias veces contra una superficie dura o utilice aire comprimido para soplar y extraer la suciedad. 3. Lave el prefiltro (goma espuma) en detergente líquido y agua. A continuación, retuerza el filtro y déjelo secar. 4. Una vez que el prefiltro esté seco, vuelva a instalarlo en el orden inverso. Cambie los filtros si están muy sucios o en mal estado. 7.3 Bujía (1:Y)La bujía se sustituirá en los siguientes casos. • Cuando los electrodos estén quemados. • Si el aislador de porcelana presenta daños. • Si el cultivador rotativo presenta dificultades para arrancar. La separación entre electrodos debería ser de 0,7- 0,8 mm. Utilice bujía Champion QC12YC o similar. 7.4 Cambio del aceiteCambie el aceite por primera vez después de 2 ho- ras de servicio y, en lo sucesivo, cada 25 horas o una vez por temporada. Cambie el aceite con el motor aún tibio. Si vacía el aceite nada más apagar el mo- tor, es posible que esté muy caliente. Deje enfriar el motor unos minutos antes de va- ciar el aceite. 1. Incline la máquina ligeramente, de modo que el tapón de vaciado del aceite se encuentre en el punto más bajo del motor. 2. Desenrosque el tapón de purga del aceite. Con- sulte el apartado «4.10». 3. Deje que salga el aceite y recójalo en un conten- dor. 4. Vuelva a enroscar el tapón de vaciado del aceite. 5. Llénelo de aceite nuevo: Consulte el apartado «5.2». 7.5 Limpieza No utilice nunca equipos de limpieza de alta presión al limpiar. Esto puede causar que el agua penetre entre las jun- tas y cause daños a la máquina. En primer lugar, cepille y limpie la suciedad. A continuación, limpie el cultivador rotativo utilizando un trapo húmedo. La parte inferior se puede limpiar con agua. 7.6 Localización de fallosFallo: Dificultad para arrancar Causa: El carburante es muy viejo. Acción: Drene el depósito y llénelo con gasolina limpia. Causa: Fallo en la bujía. Acción: Sustituya la bujía. Fallo: El motor funciona con irregularidad Causa: Carburante contaminado. Acción: Limpie el depósito de gasolina y el carburador. Causa: Fallo en la bujía. Acción: Sustituya la bujía. Fallo: Motor débil, no funciona a pleno gas Causa: Filtro de aire bloqueado Acción correctiva: Limpie o sustituya el filtro de aire. Fallo: Paradas durante el funcionamiento Causa: No hay carburante. Acción: Llenar con gasolina 8 REPARACIÓN Los talleres autorizados pueden realizar reparaciones y prestar servicio técnico. En estos establecimiento siempre se utilizan piezas de repuesto originales. No utilice bajo ningún concepto piezas de repuesto que no sean originales. Éste es un requisito estipulado por el organismo de evaluación, ya que la máquina se ha probado y homologado con estas piezas. Si es necesario desmontar la tapa para realizar operaciones de reparación o mantenimiento, deberá acudir a un taller de reparación autorizado. El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones en el producto sin previo aviso.
76 ESPAÑOLES 9 CONDICIONES DE COMPRA Este producto incluye una garantía que cubre todos los defectos de fabricación y de los materiales. El usuario debe seguir atentamente las instrucciones que se indican en la documentación adjunta. Periodo de garantía Conforme a la normativa pertinente. Exclusiones La garantía no cubre ningún daño que tenga su causa en: - el desconocimiento por parte del usuario de las recomendaciones e instrucciones contenidas en la documentación adjunta, - la falta de cuidado, - el uso o montaje indebido o incorrecto, - el uso de piezas de repuesto no originales, - El uso de accesorios no suministrados o aprobados por GGP. Además, la garantía tampoco cubre: - Piezas de desgaste - Desgaste normal El comprador está protegido por las leyes de ámbito nacional de cada país. Esta garantía no restringe en modo alguno los derechos que dichas leyes conceden al comprador. GGP se reserva el derecho a realizar modificaciones en el producto sin previo aviso.
77 PORTUGUÊSPT 1 SÍMBOLOS Os símbolos que se seguem encontram-se no culti- vador rotativo/nestas instruções. A sua função é lembrá-lo dos cuidados e da atenção a ter durante a sua utilização. Se faltar algum dos símbolos, se estiver danificado ou ilegível, substitua-o imedi- atamente por um novo. Explicação do significado dos símbolos: Aviso! Leia o manual do proprietário antes de utilizar a máquina. Aviso! Lâmina rotativa Aviso! Este símbolo chama a atenção para texto importante nestas instruções. Risco de ferimentos pessoais graves ou danos na máquina se as instruções não forem cumpridas. 2 INSTRUÇÕES DE SEG-URANÇA 2.1 GENERALIDADES• Leia atentamente o presente livro de instruções e certifique-se de que percebe o seu conteúdo antes de utilizar o cultivador rotativo. • O cultivador rotativo só deve ser utilizado para jardinagem. • Manter as crianças afastadas do cultivador rota- tivo. • Não deixe as crianças, nem pessoas que não ler- am as instruções, utilizarem o cultivador rota- tivo. • O cultivador rotativo é fabricado de acordo com normas actuais e não pode ser modificado nem reconstruído. • Todos os símbolos do cultivador rotativo devem ser mantidos intactos. • O utilizador é responsável por danos incorridos por terceiros. AVISO para gasolina. A gasolina é altamente inflamável: a gasolina deve ser conservada em recipientes próprios. • Abasteça sempre no exterior e com o motor des- ligado. • Não fume quando estiver a abastecer. • Não pode haver chamas nem outras fontes de calor próximas da gasolina.• Não ligue o motor se tiver entornado gasolina. Leve a máquina para outro lugar e deixe a gasolina evaporar antes de a ligar. • Aperte bem o tampão do depósito de gasolina depois de abastecer. • Coloque o comando do acelerador na posição Stop e feche a torneira da gasolina depois de parar a máquina. • Desligue o motor antes de transportar a máqui- na. Nunca levante a máquina sozinho. A máqui- na é levantada por duas pessoas, uma de cada lado segurando no volante e no eixo do rotor. Use luvas de protecção e mantenha a máquina vertical quando levantar. • Quando tiver que colocar a máquina em cima de um atrelado ou plataforma elevadora, deverá subir por uma rampa utilizando a sua roda. 2.2 PREPARATIVOS• Antes de começar a trabalhar, retire todos os ob- jectos estranhos como pedras, vidro, cabos, ob- jectos metálicos e outros objectos soltos. • Brinquedos, mangueiras e outros objectos po- dem ser danificados. • Certifique-se de que o cultivador rotativo está em bom estado antes de utilizá-lo. • Certifique-se de que todas as porcas e parafusos estão apertados. 2.3 SUGESTÕES DE OPERAÇÃO• Utilize a máquina sempre a baixa velocidade quando trabalhar em terreno com pedras. • Não mude a regulação da velocidade do motor. O motor não pode entrar em sobrevelocidade. • A área de trabalho deve estar bem iluminada durante o trabalho. • O cultivador rotativo não pode ser utilizado quando houver outras pessoas, em especial cri- anças, nas proximidades. • O cultivador rotativo não pode ser utilizado sem resguardos ou sem tampa de protecção. • O cultivador rotativo não pode ser utilizado se o operador estiver doente, tiver tomado medica- mentos ou estiver sob a influência de outras substâncias que possam reduzir as suas reacções. • O cultivador rotativo não pode ser utilizado em terrenos com uma inclinação superior a 20°.
78 PORTUGUÊSPT • O utilizador é responsável por assegurar que to- dos os riscos no terreno são tidos em consider- ação e que são tomadas medidas para prevenir acidentes. Isto aplica-se em particular a terreno inclinado, escorregadio ou pouco firme. • Ponha o motor a trabalhar de acordo com as in- struções no presente manual. Não deixe que parte alguma do corpo entre em contacto com os rotores. • O motor nunca pode ser posto a trabalhar num recinto fechado. • O monóxido de carbono contido nos fumos de escape do motor é venenoso e pode matar. • Use roupa justa ao corpo e calçado reforçado que tape completamente os pés. • O depósito só deverá estar cheio até metade quando trabalhar em pisos inclinados. Risco da gasolina entornar. • O motor tem que ser parado nas seguintes cir- cunstâncias: • Quando a máquina está sem vigilância • Antes de abastecer a máquina com gasolina • Certifique-se sempre de que tem os pés bem as- sentes, especialmente em terrenos inclinados. • Certifique-se de que não há pessoas à sua frente nem perto de si quando ligar as lâminas. Agarre bem no volante. A máquina levanta assim que os rotores começam a trabalhar. Seja extrema- mente cuidadoso quando recuar. • Mantenha sempre uma distância de segurança dos rotores quando estiver a trabalhar. • Segurar correctamente no volante garante uma distância de segurança. • As pessoas não se devem aproximar mais de 20 m da máquina quando está a trabalhar em ter- renos inclinados. O utilizador deverá segurar sempre o volante com firmeza e usando as duas mãos. • Trabalhar em terrenos com pedras ou duros ex- ige mais atenção por parte do operador devido ao facto da máquina ficar mais instável. • Nunca toque no motor quando estiver a utilizar a máquina ou logo a seguir à sua utilização. Per- igo de queimaduras.2.4 DEPOIS DE UTILIZAR A MÁQUI- NA • Deixe o motor arrefecer antes de guardar a má- quina numa arrecadação. Risco de incêndio! • Limpe a sujidade e retire o material estranho da máquina antes de a guardar numa arrecadação. A área à volta do depósito de gasolina e do si- lenciador não pode ter folhas, óleo, gasolina ou outros materiais estranhos. Risco de incêndio! • Se tiver que esvaziar o depósito de gasolina, faça esta operação ao ar livre e quando o motor estiver frio. Risco de incêndio! • A máquina deve ser guardada num local seco. A máquina não deve ser guardada com com- bustível no depósito em divisões onde existam chamas expostas, faíscas ou outras fontes fortes de calor. 2.5 MANUTENÇÃO• Faça a manutenção regularmente. As porcas e parafusos devem estar sempre apertados. • Utilize unicamente peças sobressalentes genuí- nas em bom estado. As peças sobressalentes não podem ser reparadas. Têm que ser substituí- das se estiverem estragadas. Peças sobressal- entes de má qualidade podem provocar ferimentos pessoais. Se o silenciador estiver danificado, tem que ser substituído. • O motor tem que ser parado e o cabo da vela tem que ser desligado nas seguintes circunstân- cias: Quando afinar os rotores. Quando limpar ou reparar a máquina. Quando estiver a inspeccionar a máquina na sequência de uma colisão com um objecto sólido duro. Re- alize as reparações necessárias antes de contin- uar a trabalhar. Se a máquina começar a vibrar anormalmente. Realize as reparações necessárias antes de con- tinuar a trabalhar. • Use luvas de protecção quando trabalhar com os rotores.
79 PORTUGUÊSPT 3 MONTAGEM 3.1 Patim de profundidade1. Monte o braço de fixação do patim de profundi- dade (4:B) na máquina e bloqueie utilizando o pino (4:A) e o pino de bloqueio (4:D). 2. Monte o patim de profundidade (4:V) no braço de fixação (4:B) e bloqueie na altura pretendida utilizando o parafuso de bloqueio (4:C). Ver também 4.18. 3.2 Suporte do guiadorMonte o suporte (5:E) do guiador na máquina. Uti- lize os 4 parafusos, porcas e anilhas conforme il- ustrado na fig. 5. 3.3 Guiador1. Deslize a chapa de reforço (6:F) para cima, vin- da da parte debaixo do suporte do guiador de modo a haver correspondência entre os orifíci- os. 2. Monte o guiador com o parafuso (7:H) com duas anilhas e porcas e o botão (7:1) com 4 an- ilhas e o parafuso (7:J). As anilhas em forma de onda (7:K) têm que ser rodadas com a forma de onda virada para dentro. Certifique-se de que os parafusos atravessam também a chapa de re- forço (6:F). 3. Monte a travessa do guiador (8:L) com os parafusos e porcas fornecidos. 4. Monte a cobertura (1:I) com 4 parafusos pela parte debaixo. 3.4 Cobertura Monte a cobertura (1:I) com os parafusos forneci- dos pela parte debaixo. 3.5 Cabo do acelerador1. Monte o cabo do acelerador no motor se ainda não estiver instalado. Consulte o manual do for- necedor do motor. 2. Puxe o cabo debaixo da secção superior (5:E) do suporte para cima dos parafusos na fig. 7. 3. Monte o cabo no acelerador. Ver fig. 11. 3.6 CabosPuxe os cabos debaixo da cobertura e da secção su- perior (5:E) do suporte para cima dos parafusos na fig. 7. Depois instale as extremidades no controlo relevante conforme indicado a seguir:1. Monte as extremidades do cabo no controlo rel- evante. O cabo marcado (R) tem que ser insta- lado no controlo de marcha atrás. Ver fig. 9. 2. Monte as mangas reguladoras do cabo nas ra- nhuras no manípulo do guiador. Ver fig. 10. 3. Enfie o cabo eléctrico no pino chato do controlo de paragem. Ver fig. 11. 3.7 Alavanca das mudançasMonte a alavanca das mudanças (1:U) conforme indicado a seguir: 1. Introduza a alavanca das mudanças (12:U) at- ravés do orifício oval na máquina. 2. Monte a anilha (13:J) no parafuso da alavanca das mudanças. 3. Pressione a esfera da alavanca das mudanças para dentro do encaixe da alavanca. 4. Monte a tranca (13:K) para que a alavanca das mudanças fique presa na alavanca. 5. Monte a anilha e a porca (13:L) e aperte. 3.8 RotorMonte os rotores exteriores (14:N) e os discos de corte (14:O). Note que os orifícios nos veios e nas mangas têm que coincidir primeiro e só depois poderá instalar os parafusos. Monte os parafusos com os comprimentos indica- dos de acordo com a fig. 14. 3.9 ResguardosMonte os resguardos exteriores (15:M) com os parafusos, as porcas e as anilhas de acordo com a fig. 15. 4 DESCRIÇÃO O cultivador rotativo é accionado por um motor de quatro tempos e destina-se ao cultivo do solo de jardins particulares. As peças e controlos mais im- portantes do cultivador rotativo são descritos a seguir. 4.1 Controlo de marcha atrás (1:A)O controlo é utilizado para ligar o rotor para marcha atrás quando o motor está a trabalhar. Controlo no modo de ralenti (solto) : Sem acciona- mento. Controlo premido : A máquina faz marcha atrás.
80 PORTUGUÊSPT 4.2 Controlo de accionamento (1:B)O controlo é constituído por um elo posicionado entre o manípulo esquerdo e direito do guiador. O controlo é utilizado para ligar o rotor para o movimento de avanço quando o motor está a tra- balhar. Controlo no modo de ralenti (para baixo) : Sem ac- cionamento. Controlo pressionado para cima : Accionamento para a frente. 4.3 Paragem (1:C)O controlo de paragem está localizado no centro da borboleta e tem duas posições que são as seguin- tes: ON : Pode ligar-se e utilizar-se o motor. OFF: O motor pára e não pode ser ligado. 4.4 Acelerador (1:D)O acelerador controla as rotações do motor. Ralenti: Controlo na posição traseira. Aceleração máxima e arranque: Controlo na posição à frente. 4.5 Guiador (1:E)O guiador tem duas pegas que são utilizadas para operar a máquina ao longo da área a ser cultivada. O guiador pode ser ajustado da seguinte maneira: • Lateralmente (ângulo) libertando a alavanca (1:J). • Verticalmente, libertando os botões (1:S). 4.6 Tampão de combustível (1:F)Desaperte o tampão de combustível para abastecer com gasolina. O tampão de combustível tem que estar sempre fechado durante o funcionamento. 4.7 Grelha de protecção (1:H)A grelha de protecção tem que estar sempre insta- lada durante o funcionamento. Há superfícies de- baixo da grelha de protecção que atingem temperaturas extremamente elevadas, correndo-se o risco de provocar queimaduras graves caso al- guém toque nelas. 4.8 Cobertura (1:I)A cobertura protege cabos e o ajuste do guiador. 4.9 Enchimento do óleo (1:K)Verifique sempre o nível do óleo antes de ligar o motor.Tampão para o bocal de enchimento do óleo e ver- ificação do nível do óleo. 4.10 Drenagem do óleo (1:L)O parafuso é retirado quando se vai drenar o óleo de motor usado. 4.11 Roda auxiliar (1:M)A roda auxiliar serve para ajudar a transportar a máquina e tem duas posições. A roda auxiliar tem que estar recolhida quando estiver a trabalhar. A roda auxiliar tem que estar descida aquando do transporte. A roda auxiliar recolhe e desce conforme indicado a seguir: 1. Puxe a escora da roda auxiliar para a esquerda, na direcção de condução da máquina. Ver fig. 2. 2. Levante a roda auxiliar de modo a que o seu mecanismo de bloqueio fique sob o membro na máquina. 3. Liberte a escora da roda auxiliar de modo a que o mecanismo de bloqueio trave sob o membro na máquina. 4. Desça pela ordem inversa. 4.12 Rotores (1:N)Não deve haver pessoas próximas dos rotores perigosos durante o seu funcion- amento. Os rotores são feitos de aço especial e trabalham o solo ao mesmo que a máquina é propulsionada para a frente. 4.13 Disco de corte (1:O).Não deve haver pessoas próximas dos discos de corte perigosos durante o seu funcionamento. Os discos de corte encontram-se nos eixos de ro- tores respectivos e foram concebidos para delimi- tar a área de trabalho e facilitar o controlo da máquina. 4.14 Obturador de ar (1:P)O obturador de ar nunca deverá ser ac- tivado durante o funcionamento. Isso vai danificar o motor.