Canon Pixma Mx410 Quick Start Guide
Have a look at the manual Canon Pixma Mx410 Quick Start Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1335 Canon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
AB AB Windows 7 Windows Vista Configuración inalámbrica mediante WCN (Windows Connect Now) Lea esta sección sólo si configura una conexión inalámbrica mediante la función WCN (Windows Connect Now) de Windows 7/Windows V ista. Canon no asume ninguna responsabilidad en el caso de que se pierdan o dañen los datos almacenados en la unidad flash USB, con independencia del motivo, incluso dentro del periodo de garantía. No se garantiza el funcionamiento dependiendo de la unidad flash USB utilizada. No se pueden utilizar unidades flash USB con la función de seguridad ya habilitada. • • El equipo es compatible con “WCN-UFD”. 1. Haga clic en Iniciar (Start) > Panel de control (Control Panel) > Ver el estado y las tareas de red (View network status and tasks) > Administrar redes inalámbricas (Manage wireless networks) . 2. Seleccione el nombre de red (SSID) y haga clic en ella con el botón secunda rio; a continuación, seleccione Propiedades (Properties). 3. Seleccione Copiar este perfil de red en una unidad flash USB (Copy this network profil e to a USB flash drive). Siga las instrucciones en pantalla para finalizar la configuración en el ordenador.4. Vaya a . Configuración en el ordenador Configuración en el equipo 1. Desde el menú Iniciar (Start) de Windows, seleccione Red (Network); a continuación, haga clic en Agregar un dispositivo inalámbrico (Add a wireless device) en el menú. 2. Haga clic en Deseo agregar un dispositivo inalámbrico o equipo que no está en l\ a lista mediante el uso de una unidad flash USB (I want to add a wireless device or computer that is not on the list, using a USB flash drive) . 3. Haga clic en Agregar el dispositivo o equipo usando una unidad flash USB (Add the device or computer using a USB flash drive) . 4. Seleccione el nombre de la red (SSID) y haga clic en Siguiente (Next). Siga las instrucciones en pantalla para finalizar la configuración en el ordenador.5. Vaya a . A continuación, lea “Instalación del software (2)” en la página 50. 1. Utilice el botón Menú (Menu) (A) para seleccionar Config. dispositivo (Device settings) . 2. Seleccione Configuración de LAN (LAN settings) y, a continuación, pulse el botón OK. 3. Seleccione Config. LAN inalám. (Wireless LAN setup) y, a continuación, pulse el botón OK. 4. Seleccione WCN y, a continuación, pulse el botón OK. 5. Conecte la unidad flash USB al puerto de impresión directa (conector USB) (B) a la derecha de la parte frontal del equipo y, a continuación, pulse el botón OK button. 6. Cuando aparezca la pantalla Configuración completada (Setting completed) , pulse el botón OK y extraiga la unidad flash USB. Wireless Setup Using WCN (Windows Connect Now) Read this section only when setting up a wireless connection by using the WCN (Windows Connect Now) function of Windows 7/Windows V ista. Canon assumes no responsibility for any damage or loss of data stored on your USB flash drive regardless of the cause even within the warranty period. Operation may not be guaranteed depending on your USB flash drive. USB flash drives with security enabled may not be used. • • The machine supports “WCN-UFD”. 1. Click Start > Control Panel > View network status and tasks > Manage wireless networks. 2. Select the network name (SSID) and right-click it, then select Properties. 3. Select Copy this network profile to a USB flash drive . Follow the on-screen instructions to complete the settings on the computer.4. Go to . Setup on the Computer Setup on the Machine 1. From the Start menu of the Windows side, select Network, then click Add a wireless device on the menu. 2. Click I want to add a wireless device or computer that is not on the list, using a USB flash drive. 3. Click Add the device or computer using a USB flash drive . 4. Select the network name (SSID), then click Next. Follow the on-screen instructions to complete the settings on the computer.5. Go to . 1. Use the Menu button (A) to select Device settings. 2. Select LAN settings, then press the OK button. 3. Select Wireless LAN setup, then press the OK button. 4. Select WCN, then press the OK button. 5. Connect the USB flash drive to the Direct Print Port (USB connector) (B) on the front right of the machine, then press the OK button. 6. When Setting completed screen is displayed, press the OK button and eject the USB flash drive. Next, read “Software Installation (2)” on page 50!
0 Instalación del software (2) En esta sección se describe el procedimiento para la conexión WPS, la conexión WCN y la conexión del equipo a ordenadores adicionales. El procedimiento no será necesario si el software se ha instalado utilizando el cable de configuración de red.Para poder utilizar el equipo conectado a un ordenador, se debe copiar (instalar) el software, incluidos los controladores, en el disco duro del ordenador. El proceso de instalación lleva unos 20 minutos. (El tiempo necesario para instalar varía en función del entorno del ordenador\ o de cuánto software de aplicación se vaya a instalar). Cierre las aplicaciones que se estén ejecutando antes de la instalación. Inicie la sesión como administrador (o miembro del grupo de administradores). No cambie de usuario durante el proceso de instalación. Durante la instalación, es posible que se tenga que conectar a Internet. Esto puede implicar gastos de conexión. Consulte con el proveedor de servicios de Internet. Es posible que deba reiniciar el ordenador durante el proceso de instalación. Siga las instrucciones en pantalla y no retire el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) mientras se reinicia el equipo. La instalación se reanudará una vez reiniciado el ordenador. Si tiene activada la función de firewall en el software de seguridad, puede aparecer un mensaje indicando que el software de Canon está intentando acceder a la red. Si aparece dicho mensaje, configure el software de seguridad para que permita siempre el acceso. Para obtener información sobre los requisitos del sistema, consulte “14 Especificaciones”. • • • • • • • Software Installation (2) To use the machine by connecting it to a computer, software including the drivers needs to be copied (installed) to the computer's hard disk. The installation process takes about 20 minutes. (The installation time varies depending on the computer environment or the number of application software to be installed.) This section describes the procedure for WPS connection, WCN connection and connecting the machine to additional computers. The procedure is not necessary if the software was installed using the network setup cable. Quit all running applications before installation. Log on as the administrator (or a member of the Administrators group). Do not switch users during the installation process. Internet connection may be required during the installation. Connection fees may apply . Consult the internet service provider. It may be necessary to restart your computer during the installation process. Follow the on-screen instructions and do not remove the Setup CD-ROM during restart. The installation resumes once your computer has restarted. If the firewall function of your security software is turned on, a warning message may appear that Canon software is attempting to access the network. If such a warning message appears, set the security software to always allow access. For the system requirements, refer to "14 Specifications". • • • • • • •
1B A Asegúrese de que todas las luces de los botones de modo (A) se iluminan y de que la luz de Wi-Fi (B) se ilumina en azul. No es necesario conectar el equipo al ordenador mediante el cable de configuración de red. • Easy-WebPrint EX Easy-WebPrint EX es un software de impresión para web que se instala en el ordenador al instalar el software incluido. Para utilizar este software es necesario Internet Explorer 7 o posterior (Windows) o Safari 4 o posterior (Mac OS X v.10.5 o posterior). Para la instalación, es necesario estar conectado a Internet. Para los usuarios de habla hispana en EE. UU. Consulte la hoja “Información adicional para usuarios españoles” para instalar la versión en español del software. Make sure that any of the lamps on the mode buttons (A) lights and that the Wi-Fi lamp (B) lights blue. It is not necessary to connect the machine to the computer with the network setup cable. • Easy-WebPrint EX Easy-WebPrint EX is Web print software that is installed on the computer when installing the supplied software. Internet Explorer 7 or later (Windows) or Safari 4 or later (Mac OS X v.10.5 or later) is required to use this software. An Internet connection is required for installation. For Spanish Users in the U.S.A. Refer to the "Información adicional para usuarios españoles" sheet to install the Spanish version of the software.
23 3 Windows 7/Windows Vista Windows XP Encienda el ordenador y, a continuación, introduzca el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) en la unidad de CD-ROM. Si usa Windows, el programa de instalación se inicia automáticamente. Para Windows Si el programa no se inicia automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM en Equipo (Computer) o Mi PC (My Computer). Cuando aparezca el contenido del CD- ROM, haga doble clic en MSETUP4. EXE. • Haga clic en Ejecutar Msetup4.exe (Run Msetup4.exe) en la pantalla Reproducción automática (AutoPlay) y, a continuación, haga clic en Sí (Yes) o en Continuar (Continue) en el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control) . Si vuelve a aparecer el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control) en los pasos siguientes, haga clic en Sí (Yes) o en Continuar (Continue) . Si no sabe su nombre o contraseña de administrador, haga clic en el botón el Ayuda y, a continuación, siga las instrucciones que aparezcan en pantalla. Haga doble clic en el icono Setup de la carpeta del CD-ROM para pasar a la pantalla siguiente. Introduzca el nombre de administrador y la contraseña; a continuación, haga clic en OK. Si la carpeta del CD-ROM no se abre automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM del escritorio. Turn on the computer, then insert the Setup CD-ROM into the CD-ROM drive. If you are using Windows, the setup program starts automatically. For Windows If the program does not start automatically, double-click the CD-ROM icon in Computer or My Computer. When the CD-ROM contents appear, double-click MSETUP4.EXE. • Click Run Msetup4.exe on the AutoPlay screen, then click Yes or Continue on the User Account Control dialog box. If the User Account Control dialog box reappears in following steps, click Yes or Continue . Double-click the Setup icon of the CD-ROM folder to proceed to the following screen. Enter your administrator name and password, then click OK. If you do not know your administrator name or password, click the help button, then follow the on-screen instructions. If the CD-ROM folder does not open automatically, double-click the CD-ROM icon on the desktop.
456 Haga clic en Instalación simple (Easy Install) . Se instalarán los controladores, el software de aplicación y los manuales en pantalla. Si desea seleccionar unos elementos concretos para instalarlos, haga clic en Instalación personalizada (Custom Install) . • Seleccione Utilizar la impresora con conexión LAN inalámbrica (Use the printer with wireless LAN connection) y, a continuación, haga clic en Siguiente (Next) . Siga cualquier instrucción en pantalla para llevar a cabo la instalación del software. Haga clic en Instalar (Install) . Click Easy Install . The drivers, application software, and on-screen manuals are installed. If you want to select particular items to install, click Custom Install. • Select Use the printer with wireless LAN connection , then click Next. Follow any on-screen instructions to proceed with the software installation. Click Install .
7 A 8 Si aparece la pantalla Conexión de impresora (Printer Connection) en vez de la pantalla anterior, significa que no se ha seleccionado correctamente el método de conexión en . • Para Windows Haga clic en Cancelar (Cancel) y comience de nuevo desde ; a continuación, asegúrese de seleccionar Utilizar la impresora con conexión LAN inalámbrica (Use the printer with wire\ less LAN connection) en . Para Macintosh Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla y continúe con la in\ stalación. Haga clic en Salir (Exit) en la pantalla de finalización de la instalación y, a continuación, vuelva a empezar desde y asegúrese de seleccionar Utilizar la impresora con conexión LAN inalámbrica (Use the printer with wireless LAN c\ onnection) en . − − Cuando aparezca la pantalla Detección de impresora (Printer Detection) , haga clic en Siguiente (Next) .Asegúrese de que todas las luces de los botones de modo (A) se iluminan y, a continuación, haga clic en OK. If the Printer Connection screen appears instead of the screen above, the connection method is not correctly selected in . • For Windows Click Cancel and start again from , then be sure to select Use the printer with wireless LAN connection in . For Macintosh Follow on-screen instructions and proceed with the installation. Click Exit on the installation complete screen, then start again from and be sure to select Use the printer with wireless LAN connection in . − − When the Printer Detection screen appears, click Next.Make sure that any of the lamps on the mode buttons (A) lights, then click OK.
109 Cuando aparezca la pantalla Finalización de la configuración (Setup Completion) , haga clic en Completada (Complete) o en Aceptar (OK) . Vaya a “Registro (Macintosh) (2)” en la página 56. Vaya a “Información (2)” en la página 59. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Lista de impresoras detectadas (Detected Printers List) , seleccione Canon MX410 series y, a continuación, haga clic en Siguiente (Next) . Cuando no se detecte el equipo, se mostrará el cuadro de diálogo Configuración de una nueva impresora (Set Up New Printer). Consulte el manual impreso: Solución de problemas de configuración de red . Asegúrese de que no exista ningún problema y, a continuación, haga clic en Volver a detectar (Redetect) . • When the Setup Completion screen appears, click Complete or OK . Go to "Registration (Macintosh) (2)" on page 56! Go to "Information (2)" on page 59! When the Detected Printers List dialog box appears, select Canon MX410 series , then click Next. If the machine is not detected, Set Up New Printer dialog box is displayed. Refer to the printed manual: Network Setup Troubleshooting . Make sure there is no problem, then click Redetect . •
1A-2 Mac OS X v.10.6.x/v.10.5.x Mac OS X v.10.4.11 - 1 Registro (Macintosh) (2) Los caracteres alfanuméricos que aparecen a continuación de Canon MX410 series son el nombre del servicio Bonjour o la dirección MAC del equipo. Si no se ha detectado el equipo, compruebe lo siguiente. • • El equipo está encendido. La función de firewall de cualquier software de seguridad está desactivada. El ordenador está conectado al punto de acceso. − − − En esta sección se describe cómo registrar el equipo en un ordenador Macintosh. Usuario de Windows: vaya a “Información (2)” en la página 59. Cuando aparezca la pantalla Registrar impresora y escáner (Register Printer and Scanner) , haga clic en Registrar impresora (Register Printer) . Vaya a - . Vaya a - en la página 57. Mac OS X v.10.4.11 v.10.6.x v.10.5.x Seleccione Canon MX410 series canonijnetwork y haga clic en Añadir (Add) . Vaya a en la página 58. This section describes how to register the machine on a Macintosh computer. Windows users: go to "Information (2)" on page 59. When the Register Printer and Scanner screen appears, click Register Printer . Registration (Macintosh) (2) The alphanumeric characters after Canon MX410 series is the machine's Bonjour service name or MAC address. If the machine is not detected, make sure of the following. • • The machine is turned on. The firewall function of any security software is turned off. The computer is connected to the access point. − − − Go to - on page 57. Go to - . v.10.6.x v.10.5.x v.10.4.11 Mac OS X Select Canon MX410 series canonijnetwork and click Add. Go to on page 58.
B-2 Mac OS X v.10.4.11 2 1 4 3 Cuando aparezca la ventana Lista de impresoras (Printer List) , haga clic en Añadir (Add) . Cuando aparezca la pantalla No hay impresoras disponibles. (You have no printers available.) , haga clic en Añadir (Add). • Haga clic en Más impresoras (More Printers) en la ventana Navegador de impresoras (Printer Browser) .Seleccione Canon IJ Network en el menú desplegable, elija Canon MX410 series en la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en Añadir (Add) . Vaya a en la página 58. Asegúrese de que se ha agregado Canon MX410 series a la lista de impresoras. Click More Printers in the Printer Browser window. When the Printer List window appears, click Add. When the You have no printers available. screen appears, click Add. • Make sure that Canon MX410 series is added to the list of printers. Go to on page 58. Select Canon IJ Network in the pop-up menu, select Canon MX410 series in the list of printers, then click Add.
345 Cuando aparezca la pantalla Registrar impresora y escáner (Register Printer and Scanner) , haga clic en Registrar escáner (Register Scanner) .Seleccione Canon MX410 series en la pantalla Canon IJ Network Scanner Selector EX y, a continuación, haga clic en Aceptar (OK) .Haga clic en Siguiente (Next) en la pantalla Registrar impresora y escáner (Register Printer and Scanner) . A continuación, vaya a “Información (2)” en la página 59. When the Register Printer and Scanner screen appears, click Register Scanner .Select Canon MX410 series on the Canon IJ Network Scanner Selector EX screen, then click OK. Click Next on the Register Printer and Scanner screen. Next, go to "Information (2)" on page 59!