Canon Pixma Mx410 Quick Start Guide
Have a look at the manual Canon Pixma Mx410 Quick Start Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1335 Canon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
456 Haga clic en Instalar (Install) .Seleccione Utilizar la impresora con conexión LAN inalámbrica (Use the printer with wireless LAN connection) y, a c ontinuación, haga clic en Siguiente (Next). Siga cualquier instrucción en pantalla para llevar a cabo la instalación del software. Cuando aparezca la pantalla Detección de impresora (Printer Detection) , haga clic en Siguiente (Next) . Si aparece la pantalla Conexión de impresora (Printer Connection) en vez de la pantalla anterior, significa que no se ha seleccionado correctamente el método de conexión en . • Para Windows Haga clic en Cancelar (Cancel) y comience de nuevo desde ; a continuación, asegúrese de seleccionar Utilizar la impresora con conexión LAN inalámbrica (Use the printer with wireless LAN connection) en . Para Macintosh Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla y continúe con la instalación. Haga clic en Salir (Exit) en la pantalla de finalización de la instalación y, a continuación, vuelva a empezar desde y asegúrese de seleccionar Utilizar la impresora con conexión LAN inalámbrica (Use the printer with wireless LAN connection) en . − − Click Install .Select Use the printer with wireless LAN connection , then click Next. Follow any on-screen instructions to proceed with the software installation. When the Printer Detection screen appears, click Next. If the Printer Connection screen appears instead of the screen above, the connection method is not correctly selected in . • For Windows Click Cancel and start again from , then be sure to select Use the printer with wireless LAN connection in . For Macintosh Follow on-screen instructions and proceed with the installation. Click Exit on the installation complete screen, then start again from and be sure to select Use the printer with wireless LAN connection in . − −
78 A 9 0 Asegúrese de que todas las luces de los botones de modo (A) se iluminan y, a continuación, haga clic en OK. Cuando aparezca la pantalla Configuración de una nueva impresora (Set Up New Printer) , haga clic en Siguiente (Next) . Si aparece la pantalla Lista de impresoras detectadas (Detected Printers List), haga clic en Configuración de una nueva impresora (Set Up New Printer). • Cuando aparezca la pantalla Conexión del cable (Connect Cable) , conecte el equipo al ordenador mediante el cable de configuración de red. Para Macintosh Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla y haga clic en Siguiente (Next). El puerto USB se encuentra junto a la parte posterior central del equipo. Make sure that any of the lamps on the mode buttons (A) lights, then click OK. When the Set Up New Printer screen appears, click Next. If the Detected Printers List screen appears, click Set Up New Printer. • When the Connect Cable screen appears, connect the machine to the computer with the network setup cable. For Macintosh Follow the on-screen instructions and click Next. The USB Port is located near the center on the back of the machine.
1 2 3 A-10 Si aparece la Lista de puntos de acceso detectados (Detected Access Points List) o la pantalla Puntos de acceso (Access Points) □ En el caso de que esta pantalla no aparezca, ejecute - de la página 32. 2. Introduzca la clave de red. La clave de red distingue entre mayúsculas y minúsculas. Introduzca correctamente las letras en mayúsculas y minúsculas. Para utilizar el número de clave WEP 2, 3 o 4, haga clic en Número de clave WEP (WEP Key Number) y, a continuación, especifique el número de clave WEP. 1. Seleccione el nombre del punto de acceso/nombre de la red (SSID). Si el punto de acceso de destino no aparece en la Lista de puntos de acceso detectados (Detected Access Points List) o en la pantalla Puntos de acceso (Access Points), consulte el manual impreso: Solución de problemas de configuración de red . Para obtener información sobre cómo comprobar el nombre de punto de acceso/nombre de red (SSID) y la clave de red, consulte el manual suministrado con el punto de red o póngase en contacto con su fabricante. • • 3. Haga clic en Conectar (Connect) .Vaya a en la página 32. SSIDIdentificador del punto de acceso específico. Clave de redTambién se conoce como clave de codificación, clave WEP o contraseña WPA/WPA2, clave previamente compartida. Contraseña para evitar el acceso no autorizado a la red. If the Detected Access Points List or Access Points screen appears □ If this screen does not appear, perform - on page 32. 2. Enter the network key. Network key entry is case-sensitive. Be sure to enter upper and lower case letters correctly. To use WEP key number 2, 3 or 4, click WEP Key Number, then specify the WEP key number. 1. Select the target access point name/network name (SSID). If the target access point is not displayed on the Detected Access Points List or Access Points screen, refer to the printed manual: Network Setup Troubleshooting . For details on how to check the access point name/network name (SSID) and network key , refer to the manual supplied with your access point or contact its manufacturer. • • 3. Click Connect .Go to on page 32. SSIDAn identifier to identify the specific access point. Network KeyAlso referred to as encryption key, WEP key or WPA/WPA2 passphrase, Pre-Shared key. A password to prevent unauthorized access to the network.
B-101211 Si aparece la pantalla Comprobación del punto de acceso de la conexión (Confirm Connection Access Point) □ Asegúrese de que se muestre el punto de acceso de destino y, a continuación, haga clic en Sí (Yes) . Si utiliza Macintosh, aparece una pantalla que le pide permiso para acceder a keychain. En este caso, haga clic en Permitir (Allow) o en Permitir una vez (Allow Once) . Vaya a . Si el punto de acceso de destino no se muestra en esta pantalla anterior, haga clic en No y, a continuación, ejecute - en la página 31. • Cuando aparezca la pantalla Finalización de la configuración (Setup Completion) , haga clic en Completada (Complete) o en Aceptar (OK) .Cuando aparezca la pantalla Desconexión del cable (Disconnect Cable) , retire el cable de configuración de red y, a continuación, haga clic en Siguiente (Next) . Si aparece la pantalla Config. Automática (Automatic Setup), haga clic en OK y, a continuación, ejecute - . • Vaya a “Información (1)” en la página 36. Vaya a “Registro (Macintosh) (1)” en la página 33. If the Confirm Connection Access Point screen appears □ Make sure that the target access point is displayed, then click Yes. If you are using Macintosh, a screen asking for permission to access the keychain appears. In this case, click Allow or Allow Once . Go to . If the target access point is not displayed in this screen, click No, then perform - on page 31. • When the Setup Completion screen appears, click Complete or OK .When the Disconnect Cable screen appears, remove the network setup cable, then click Next. If the Automatic Setup screen appears, click OK, then perform - . • Go to "Information (1)" on page 36! Go to "Registration (Macintosh) (1)" on page 33!
1A-2 Mac OS X v.10.6.x/v.10.5.x Mac OS X v.10.4.11 - 1 Registro (Macintosh) (1) En esta sección se describe cómo registrar el equipo en un ordenador Macintosh. Usuario de Windows: vaya a “Información (1)” en la página 36. Los caracteres alfanuméricos que aparecen a continuación de Canon MX410 series son el nombre del servicio Bonjour o la dirección MAC del equipo. Si no se ha detectado el equipo, compruebe lo siguiente. • • El equipo está encendido. La función de firewall de cualquier software de seguridad está desactivada. El ordenador está conectado al punto de acceso. − − − Cuando aparezca la pantalla Registrar impresora y escáner (Register Printer and Scanner) , haga clic en Registrar impresora (Register Printer) . Vaya a - . Vaya a - en la página 34. Mac OS X v.10.4.11 v.10.6.x v.10.5.x Seleccione Canon MX410 series canonijnetwork y haga clic en Añadir (Add) . Vaya a en la página 35. This section describes how to register the machine on a Macintosh computer. Windows users: go to "Information (1)" on page 36. When the Register Printer and Scanner screen appears, click Register Printer . Registration (Macintosh) (1) The machine is turned on. The firewall function of any security software is turned off. The computer is connected to the access point. − − − The alphanumeric characters after Canon MX410 series is the machine's Bonjour service name or MAC address. If the machine is not detected, make sure of the following. • • Go to - on page 34. Go to - .v.10.6.x v.10.5.x v.10.4.11 Mac OS X Select Canon MX410 series canonijnetwork and click Add. Go to on page 35.
B-2 Mac OS X v.10.4.11 2 1 4 3 Haga clic en Más impresoras (More Printers) en la ventana Navegador de impresoras (Printer Browser) . Cuando aparezca la ventana Lista de impresoras (Printer List) , haga clic en Añadir (Add) . Cuando aparezca la pantalla No hay impresoras disponibles. (You have no printers available.), haga clic en Añadir (Add). • Asegúrese de que se ha agregado Canon MX410 series a la lista de impresoras. Seleccione Canon IJ Network en el menú desplegable, elija Canon MX410 series en la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en Añadir (Add) . Vaya a en la página 35. Click More Printers in the Printer Browser window. When the Printer List window appears, click Add. When the You have no printers available. screen appears, click Add. • Make sure that Canon MX410 series is added to the list of printers. Select Canon IJ Network in the pop-up menu, select Canon MX410 series in the list of printers, then click Add. Go to on page 35.
453 Seleccione Canon MX410 series en la pantalla Canon IJ Network Scanner Selector EX y, a c ontinuación, haga clic en Aceptar (OK).Haga clic en Siguiente (Next) en la pantalla Registrar impresora y escáner (Register Printer and Scanner) . A continuación, vaya a “Información (1)” en la página 36. Cuando aparezca la pantalla Registrar impresora y escáner (Register Printer and Scanner) , haga clic en Registrar escáner (Register Scanner) . Select Canon MX410 series on the Canon IJ Network Scanner Selector EX screen, then click OK. Click Next on the Register Printer and Scanner screen. Next, go to "Information (1)" on page 36! When the Register Printer and Scanner screen appears, click Register Scanner .
1 Serial No.* * * * * * * * * A Información (1) Siga cualquier instrucción en pantalla para llevar a cabo la instalación del software. Haga clic en Siguiente (Next) . Información importante para la instalación Si el número de serie no aparece en la pantalla de registro, introduzca el que viene en el interior del equipo. Si está encendido, el soporte de cartucho FINE (FINE Cartridge Holder) se desplazará cuando se abra la unidad de escaneado (cubierta) (A). • Si aparece la pantalla Extended Survey Program Si desea admitir Extended Survey Program, haga clic en Aceptar (Agree) . Si hace clic en No aceptar (Do not agree) , Extended Survey Program no se instalará. (Esto no afecta al funcionamiento del equipo). Click Next. Follow any on-screen instructions to proceed with the software installation. Information (1) If the serial number is not displayed on the registration screen, input the number found inside the machine. Important Information for the InstallationIf the power is on, the FINE Cartridge Holder will move when the Scanning Unit (Cover) (A) is opened. •If you can agree to Extended Survey Program, click Agree. If you click Do not agree , the Extended Survey Program will not be installed. (This has no effect on the machine's functionality.) If the Extended Survey Program screen appears
23 Haga clic en Salir (Exit) para finalizar la instalación. Para Macintosh Extraiga el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) y guárdelo en un lugar seguro. Es necesario reiniciar el ordenador antes de escanear por primera vez mediante el panel de control del equipo. Para Macintosh Solution Menu EX se iniciará al hacer clic en OK en el cuadro de diálogo Canon Solution Menu EX . Para Windows Se iniciará Solution Menu EX. Los botones que muestre Solution Menu EX pueden variar en función del país o la región de adquisición. • Enhorabuena. El proceso de instalación ha finalizado. Para obtener información sobre Solution Menu EX y el manual en pantalla, consulte la página 40. Para empezar a utilizar el equipo, consulte la página 41. Una vez finalizado el proceso de instalación de la conexión inalámbrica del equipo, se puede instalar el software y los controladores en ordenadores adicionales de la misma red. No es necesario establecer ninguna configuración adicional. Para añadir ordenadores desde los que utilizar el equipo, vaya a “8 Uso desde ordenadores adicionales” en la p ágina 38. Uso del equipo desde ordenadores adicionales Instalación del Controlador de impresora XPS (XPS Printer Driver) En Windows 7 y Windows Vista SP1 o posterior, también se puede instalar el Controlador de impresora XPS (XPS Printer Driver). Para instalarlo, ejecute a partir de de la página 27 de “Instalación del software (1)”. Haga clic en Instalación personalizada (Custom Install) en y, a continuación, seleccione Controlador de impresora XPS (XPS Printer Driver) en la pantalla Instalación personalizada (Custom Install) . Para conocer todos los detalles sobre las prácticas funciones del controlador de impresora XPS (XPS Printer Driver), consulte el manual en pantalla: Guía avanzada. Click Exit to complete the installation. For Macintosh Remove the Setup CD-ROM and keep it in a safe place. It is necessary to restart the computer before scanning using the Operation Panel on the machine for the first time. For Macintosh Solution Menu EX starts when clicking OK in the Canon Solution Menu EX dialog. For Windows Solution Menu EX starts. The buttons displayed on Solution Menu EX may vary depending on the country or region of purchase. • Congratulations! Setup is complete. To learn more about the Solution Menu EX and on- screen manual, proceed to page 40. To start using the machine, proceed to page 41. Now that the machine is setup on your wireless connection, you can install the software and drivers on additional computers on the same network. Additional settings are not required. To add computers from which to use the machine, go to "8 Use from Additional Computers" on page 38. Using the Machine from Additional Computers Installing the XPS Printer Driver In Windows 7 and Windows Vista SP1 or later, the XPS Printer Driver can be installed additionally. To install, perform from on page 27 in "Software Installation (1)". Click Custom Install in , then select XPS Printer Driver in the Custom Install screen. For details on useful functions of the XPS Printer Driver, refer to the on-screen manual: Advanced Guide.
8 Uso desde ordenadores adicionales Si el equipo ya está conectado a una conexión inalámbrica, se puede utilizar desde ordenadores adicionales de la misma red. Para utilizar desde ordenadores adicionales Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para instalar el software. Inserte el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) en el ordenador desde el que desee utilizar el equipo. 1 2 No se necesitan configuraciones adicionales. Ordenador desde el que se puede usar el equipo actualmente Para obtener más información sobre el procedimiento de instalación del software, consulte “Instalación del software (2)” en la página 50. Ordenadores adicionales de la misma red Permite que el ordenador utilice el equipo. If the machine is already connected to a wireless connection, it can be used from additional computers on the same network. For details on the software installation procedure, refer to "Software Installation (2)" on page 50. Other settings are not required. Insert the Setup CD-ROM into the computer from which you want to use the machine.1 Follow the on-screen instructions to install the software.2 To use from additional computers Computer from which the machine can be used currently Use from Additional Computers Additional computers on the same network It enables the computer to use the machine.