Candy Go4 F 106 User Instructions
Have a look at the manual Candy Go4 F 106 User Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 121 Candy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 EN Use the 4 feet to level the machine with the floor: a) Turn the nut clockwise to release the screw adjuster ofthe foot. b) Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly onthe ground. c) Lock the foot in position by turning the nut anti-clockwise until it comes upagainst the bottom of themachine. Ensure that the knob is on the “OFF” position and the loaddoor is closed Insert the plug. ATTENTION: should it be necessary toreplace the supply cord,connect the wire inaccordance with thefollowing colours/codes: BLUE - NEUTRAL (N) BROWN - LIVE (L) YELLOW-GREEN - EARTH ( ) After installation, the appliance must bepositioned so that the plug isaccessible. Umístûte praãku do roviny pomocí 4 nastaviteln˘chnoÏiãek: a a)) Otáöejte maticí äroubu po smëru hod. ruöiöek a pakmåïete püizpåsobit vÿäkunoïiöky. b b)) Otáöením sniïujte nebo zdvihejte noïiöku, dokudperfektnë nepüilne k podlaze. c c)) Upevnëte polohu noïiöky otoöením matice äroubu protismëru hod. ruöiöek. Zkontrolujte, Ïe voliã programÛ je v poloze OFF advífika praãky jsou zavfiená. Zapojte záströku do sítë. UPOZORNùNÍ: V pfiípadû potfieby v˘mûnypfiívodního kabelu pfiipojujtevodiãe v souladu snásledujícím barvami/kódy: MODR¯ - NEUTRÁLNÍ (N) HNùD¯ - ÎIV¯ (L) ÎLUTO-ZELEN¯ - UZEMNùNÍ ( ) Po instalaci spotüebiöe se ujistëte, ïe spotüebiö jeumístën tak, aby byla snadnopüístupná zásuvka. CZIT Livelli la macchina con i 4 piedini: a) Girare in senso orario il dado per sbloccare la vitedel piedino. b) Ruotare il piedino e farlo scendere o salire fino adottenere la perfettaaderenza al suolo. c) Bloccare infine il piedino riavvitando il dado in sensoantiorario, fino a farlo aderireal fondo della lavatrice. Si assicuri che la manopola sia in posizione “OFF” e l’oblòsia chiuso. Inserisca la spina. ATTENZIONE: nel caso si renda necessariosostituire il cavo dialimentazione, assicurarsi dirispettare il seguentecodice-colore durante ilcollegamento dei singoli fili: BLU - NEUTRO (N) MARRONE - FASE (L) GIALLO-VERDE - TERRA ( ) L’apparecchio deve essere posto in modo che la spinasia accessibile adinstallazione avvenuta.
22 A B C D E F G H I M N P R ROOZZDDZZIIAAÄÄ 66 OPIS ELEMENTÓW PANELU STEROWANIA Otwarte drzwiczki Kontrolka blokada drzwiczek Przycisk start Przycisk Aquaplus Przycisk Prania “Na Zimno” Przycisk “Opóê niony start” Przycisk wybór wirowania Kontrolki obrotów wirówki Lampki wskazujàce kolejne fazy prania Lampka kontrolna przycisków Pokr´t∏o programów z OFF Szuflada na proszek PLRO CAPITOLUL 6 COMENZI Manerul usii Led indicator hublou blocat Buton Pornit/Oprit Buton Aquaplus Buton spalare rece Buton pornire intarziata Buton viteza de stoarcere Led indicator viteza de stoarcere Led de indicare a fazei ciclului de spalare Leduri indicatoare butoane Buton selectare programe cu pozitie “OFF” Caseta detergenti A P N D C HG M E F I B M
23 EN CHAPTER 6 CONTROLS Door handle Door locked indicator light Start button Aquaplus button Cold wash button Start Delay button Spin Speed button Spin speed indicator light Wash stage indicator lights Buttons indicator light Timer knob for wash programmes with OFF position Detergent drawer K KAAPPIITTOOLLAA 66 OVLÁDACÍ PRVKY DrÏadlo otevfiení dvífiek Kontrolka zamãená dvífika Tlaãítko “Start” Tlaãítko Aquaplus Tlaãítko studené Praní Tlaãítko OdloÏeného Startu Tlaãítko Volba Odstfiedûní Kontrolky Otáãky Odstfiedûní Kontrolky znázorÀující fázi programu K Koonnttrroollkkyy TTllaaööíítteekk Voliã programÛ s OFF Zásobník pracích prostfiedkÛ CZ CAPITOLO 6 COMANDI Maniglia apertura oblò Spia porta bloccata Tasto Avvio/pausa Tasto Aquaplus Tasto Lavaggio Freddo Tasto Partenza Differita Tasto Selezione Centrifuga Spie giri centrifuga Spie Fasi lavaggio Spie tasti Manopola programmi di lavaggio con OFF Cassetto detersivo IT
24 A 2 min. B OPIS ELEMENTÓW PANELU STEROWANIA OTWARTE DRZWICZKI Aby otworzyç drzwiczki nale˝y pociàgnàç zaràczk´ naciskajàc jà odwewnàtrz. U UWWAAGGAA:: U URRZZÅÅDDZZEENNIIEE JJEESSTT W WYYPPOOSSAAÃÃOONNEE WW S SPPEECCJJAALLNNYY SSYYSSTTEEMM Z ZAABBEEZZPPIIEECCZZAAJJÅÅCCYY,, KKTTÓÓRRYY Z ZAAPPOOBBIIEEGGAA N NAATTYYCCHHMMIIAASSTTOOWWEEMMUU O OTTWWAARRCCIIUU DDRRZZWWIICCZZEEKK TTUUZZ P POO ZZAAKKOOÑÑCCZZEENNIIUU PPRRAANNIIAA,, P POO JJEEGGOO ZZAATTRRZZYYMMAANNIIUU LLUUBB P POOZZAAKKOOÑÑCCZZEENNIIUU W WIIRROOWWAANNIIAA.. PPRRZZEEDD O OTTWWAARRCCIIEEMM DDRRZZWWIICCZZEEKK N NAALLEEÃÃYY OODDCCZZEEKKAAÇÇ 2 2 MMIINNUUTTYY. KONTROLKA BLOKADA DRZWICZEK Kontrolka pali si´ gdy drzwiczki sà poprawniezamkni´te i pralka jestw∏àczona.Po w∏àczeniu przyciskuAVVIO/PAUZA na poczàtkukontrolka miga, a potemÊwieci Êwiat∏em sta∏ym, a˝do koƒca cyklu prania. Je˝eli drzwiczki nie sà poprawnie zamkni´tekontrolka stale miga. Specjalny czujnik bezpieczeƒstwa zapobieganatychmiastowemu otwarciudrzwiczek po zakoƒczeniucyklu prania.Nale˝y poczekaç 2 minuty, a˝kontrolka zgaÊnie, anast´pnie wy∏àczyç pralk´poprzez przestawieniepokr´t∏a programatora napozycj´ OFF. PLRO DESCRIERE COMENZI MANERUL USII Apasati pe clapa dininteriorul manerului usiipentru a deschide usa . ATENTIE: UN DISPOZITIV SPECIAL DE SIGURANTAIMPIEDICADESCHIDEREA IMEDIATAA HUBLOULUI LASFARSITUL SPALARII.DUPA TERMINAREACENTRIFUGARIIASTEPTATI DOUA MINUTEINAINTE DE A DESCHIDEHUBLOUL. INDICATOR HUBLOU BLOCAT Ledul este aprins când usa e blocata si masina este înfunctiune. Când apasatibutonul Pornit/Oprit si hublouleste închis, ledul va clipi pemoment si apoi va ramâneaprins. Atentie: Daca ledul va clipi in continuare atunci usa nu einchisa. La sfarsitul programului rotiti butonul selector de programepe pozitia OFF.
25 DESCRIPTION OF CONTROL DOOR HANDLE Press the finger-bar inside the door handle to open thedoor IMPORTANT: A SPECIAL SAFETYDEVICE PREVENTS THEDOOR FROM OPENINGAT THE END OF THEWASH/SPIN CYCLE. ATTHE END OF THE SPINPHASE WAIT UP TO 2MINUTES BEFOREOPENING THE DOOR. DOOR LOCKED INDICATOR The “Door Locked” indicator light is illuminated when thedoor is fully closed and themachine is ON.When START is pressed onthe machine with the doorclosed the indicator will flashmomentarily and thenilluminate. If the door is not closed the indicator will continue toflash. A special safety device prevents the door frombeing opened immediatelyafter the end of the cycle.Wait for 2 minutes after thewash cycle has finished andthe Door Locked light hasgone out before openingthe door. At the end of cycleturn the programmeselector to OFF . EN POPIS OVLÁDACÍCH PRVKÅ DRÎADLO OTEV¤ENÍ DVͤEK K otevfiení dvífick stisknûte pojistku umístûnou navnitfiní stranû drÏadla. P POOZZOORR:: S SPPEECCIIÁÁLLNNÍÍ PPOOJJIISSTTKKAA Z ZAABBRRAAÑÑUUJJEE OOTTEEVVÜÜEENNÍÍ D DVVÍÍÜÜEEKK PPRRAAÖÖKKYY IIHHNNEEDD P POO SSKKOONNÖÖEENNÍÍ PPRRAANNÍÍ.. J JAAKKMMIILLEE SSKKOONNÖÖÍÍ Ï ÏDDÍÍMMÁÁNNÍÍ,, VVYYÖÖKKEEJJTTEE 22 M MIINNUUTTYY AA PPOOTTOOMM T TEEPPRRVVEE DDVVÍÍÜÜKKAA O OTTEEVVÜÜEETTEE.. KONTROLKA ZAMâENÁ DVͤKA Kontrolka svítí, pokud jsou dvífika správnû zavfiená apraãka je zapnutá.Po stisknutí tlaãítkaSTART/PAUSA nejdfiívekontrolka bliká, po chvíli serozsvítí trvale a svítí aÏ dokonce praní. V pfiípadû, Ïe dvífika nebyla zavfiená správnû, kontrolkabude nadále blikat. Speciální bezpeãnostní zafiízení zabraÀuje, aby sedvífika mohla otevfiít okamÏitûpo konãení pracího cyklu.Poãkejte 2 minuty, aÏkontrolka zhasne, pakvypnûte praãku nastavenímvoliãe programÛ do vypnutépolohy OFF. CZIT DESCRIZIONE COMANDI MANIGLIA APERTURA OBLÒ Per aprire l’oblò premere la leva situata all’interno dellamaniglia. ATTENZIONE: UNO SPECIALEDISPOSITIVO DI SICUREZZAIMPEDISCE L’IMMEDIATAAPERTURA DELL’OBLO”ALLA FINE DEL LAVAGGIO.AL TERMINE DELLA FASE DICENTRIFUGA ATTENDA 2MINUTI PRIMA DI APRIREL’OBLÒ. SPIA PORTA BLOCCATA La spia è illuminata quando l’oblò è chiuso correttamentee la macchina è accesa.Dopo aver premuto il tastoAVVIO/PAUSA inizialmente laspia lampeggia per poidiventare fissa sino alla finedel lavaggio. Nel caso in cui l’oblò non sia chiuso correttamente la spiacontinuerà a lampeggiare. Uno speciale dispositivo di sicurezza impedisce che l’oblòpossa venire apertoimmediatamente dopo la finedi un ciclo di lavaggio,attendere 2 minuti che la spiasi spenga e quindi spegnere lamacchina portando lamanopola programmi inposizione di OFF.
26 C PL PRZYCISK START Po wybraniu programu nale˝y zaczekaç a˝ jedna zkontrolek “Wirowanie”zaÊwieci i dopiero po tymwcisnàç przycisk START. Wcisnàç START w celu uruchomienia cykluwybranego za pomocàprogramatora (w zale˝noÊciod ustawienia zapali si´kontrolka jednej z faz prania) UWAGA: PO W¸ÑCZENIU PRALKI ZA POMOCÑPRZYCISKU START NALE˚YPOCZEKAå KILKASEKUND, A˚ PRALKAROZPOCZNIE CYKLPRANIA. Zmiana ustawieƒ po uruchomieniu programu(PAUZA)Po uruchomieniu programumo˝na zmieniaç ustawienia iopcje tylko przyciskamiopcji. Przytrzymaç przyciskSTART/PAUZA przez oko∏o 4sekundy, kontrolkiprzycisków oraz kontrolkajednej z faz prania zacznàmigaç co oznacza ˝eurzàdzenie jest w trybiePAUZA, wprowadziç ˝àdanezmiany i ponownie wcisnàçSTART/PAUZA , kontrolkiprzestanà migaç. Je˝eli chcemy dodaç lub wyjàç jakieÊ sztuki praniagdy pralka ju˝ pracuje, ipoczekaç 2 minuty a˝ zwolnisi´ blokada drzwiczek.Po wyj´ciu lub do∏o˝eniuczegoÊ do prania nale˝yzamknàç drzwiczki inacisnàç przycisk START.Pralka rozpocznie pranie wtym momencie cyklu, wktóry zosta∏a zatrzymana. SKASOWANIE USTAWIONEGO PROGRAMUAby anulowaç programnale˝y ustawiç pokr´t∏owyboru programów napozycj´ OFF a nast´pniewybraç inny program.Nast´pnie ponownie ustawiçpokr´t∏o wyboru programówna pozycjii OFF.. RO BUTON PORNIT/OPRIT Dupa selectarea programului, asteptati caindicatorul „Centrifugare” sase aprinda inainte saapasati butonul START. Apasati pentru a pune in functiune programul selectat(in functie de programulselectat se vor aprindeindicatoarele luminoasecorespunzatoare etapelor despalare). ATENTIE: CAND ATI APASAT BUTONULSTART, POT TRECECATEVA SECUNDEINAINTE CA APARATULSA PORNEASCA. A. SCHIMBAREA SETARILOR DUPA CE PROGRAMUL AINCEPUT (PAUSE)Dupa ce programul ainceput poate fi modificatdoar apasand butoanelerelevante pentru acelprogram.Functionarea programuluipoate fi intrerupta in oricemoment in timpul derulariiprogramului mentinandapasat butonul„START/PAUZA” timp de 4secunde.Cand masina de spalat estein modul pauza, indicatorulluminos pentru „etapa despalare” si butonul pentruoptiuni clipesc.Pentru a repune programul infunctiune, apasati din noubutonul START. Daca doriti sa adaugati sau sa scoateti obiecte in timpulspalarii, asteptati 2 minutepana cand dispozitivul desiguranta deblocheaza usa.Dupa ce ati facut manevra,inchideti usa si apasatibutonul Start. Masina vacontinua programul de undes-a oprit. OPRIREA UNUI PROGRAM Pentru a anula un program,setati butonul selector pepozitia OFF (oprit).Selectati un alt program.Resetati butonul selector pepozitia OFF.
27 START BUTTON After selecting a programme wait that a“Spin” indicator light isilluminate before pressingthe START button. Press to start the selected cycle (according to theselected cycle one washstage indicator lights willilluminate). NOTE: WHEN THE START BUTTON HAS BEENPRESSED, THE APPLIANCECAN TAKE FEW SECONDSBEFORE STARTSWORKING. CHANGING THE SETTINGS AFTER THE PROGRAMMESHAS STARTED (PAUSE)The programme may bepaused at any time duringthe wash cycle by holdingdown the “START/PAUSE”button for about 4 seconds.When the machine is in thepaused mode, a “washstage” indicator light andoption buttons will flash.To restart the programmepress the START button onceagain. If you wish to add or remove items during washing, wait 2minutes until the safetydevice unlocks the door.When you have carried outthe manoeuvre, close thedoor, press START button andthe appliance will continueworking where it left off. CANCELLING THE PROGRAMMETo cancel the programme,set the selector to the OFFposition.Select a differentprogramme.Re-set the programmeselector to the OFF position. EN TLAâÍTKO START Po volbû programu poãkejte na kontrolku “Odstfiedivky”,která se rozsvítí pfiedstisknutím tlaãítka START. Pro spu‰tûní nastaveného cyklu stisknûte programovétlaãítko (podle nastavenéhocyklu se rozsvítí jedna zkontrolek fázi praní). POZN.: PO SPU·TùNÍ PRAâKY TLAâÍTKEMSTART JE NUTNÉ VYâKATNùKOLIK VTE¤IN, NEÎ JEPRAâKA UVEDENA DOCHODU. ZMùNA NASTAVENÍ PROGRAMU PO SPU·TùNÍ (PAUSA)Po spu‰tûní programu lzezmûnit pouze ta nastavení afunkce, které se volí pomocítlaãítek funkcí. TlaãítkoSTART/PAUZA podrÏte podobu cca 4 sekund, blikáníkontrolek tlaãítek funkcí akontrolek fázi praní urãuje, Ïestroj je v pauze, proveìtepoÏadovanou zmûnu a znovustisknûte tlaãítkoSTART/PAUZA, ãímÏ zru‰ítepfieru‰ení. Pokud si pfiejete vyjmout ãi pfiidat prádlo bûhem praní, avyãkejte DVù minuty, dokudbezpeãnostní zafiízeníneuvolní dvífika praãky. Po vloÏení ãi vyjmutí prádla,opûtovném uzavfiení dvífiekpraãky a stisknutí tlaãítkaSTART, bude praãkapokraãovat v pracím cyklu odstejného místa, ve kterém bylcyklus pfieru‰en. ZRU·ENÍ NASTAVENÉHO PROGRAMUAbyste zru‰ili program, dejteovladaã programÛ dopolohy OFF.Zvolte jin˘ program.Ovladaã programÛ dejtezpût do polohy OFF. CZIT TASTO AVVIO/PAUSA Dopo avere selezionato un programma attendere cheuna spia “Centrifuga” siaccenda prima di premere iltasto START. Premere per avviare il ciclo impostato con la manopolaprogrammi (a seconda delciclo impostato si illumineràuna delle spie delle fasi dilavaggio). NOTA: DOPO AVERE AVVIATO LALAVABIANCHERIA CON ILTASTO START SI DOVRÀATTENDERE ALCUNISECONDI AFFINCHÉ LAMACCHINA INIZI ILPROGRAMMA. MODIFICARE IMPOSTAZIONI DOPO AVVIO DELPROGRAMMA (PAUSA)Dopo l’avvio del programmapossono essere modificate solole regolazioni e le opzionitramite i tasti opzione. Tenere iltasto START/PAUSA premutoper circa 4 secondi, illampeggio delle spie dei tastifunzione e di una spia delle fasidi lavaggio indica che lamacchina è in pausa,modifichi quanto desiderato eprema nuovamente il tastoSTART/PAUSA annullando l’intermittenza. Se si desidera aggiungere o togliere capi durante illavaggio, attendere DUE minutiaffinché il dispositivo disicurezza liberi il bloccodell’oblò e ne permettal’apertura.Effettuata la manovra, dopoaver richiuso l’oblò e premutoil tasto AVVIO/PAUSA, lamacchina ripartirà dal puntoin cui era stata fermata. CANCELLAZIONE PROGRAMMA IMPOSTATOPer annullare il programma,portare il selettore in posizioneOFF. Selezionare unprogramma diverso. Riportare ilselettore programmi inposizione OFF.
28 D PL Przyciski opcji muszà byç wybrane i wciÊni´te przedwciÊni´ciem przycisku start. PRZYCISK “AQUAPLUS” Wciskajàc ten przycisk mo˝emy, dzi´ki nowemuCzujnikowi System, wykonaçdodatkowy specjalny cyklprania przeznaczony dla osóbo delikatnej, ∏atwej dopodra˝nieƒ skórze. Programjest aktywny dla programówdla tkanin odpornych imieszanych. W programie tym pralkapobiera du˝o wi´cej wody, anowy sposób funkcjonowania,polegajàcy na cyklachobrotów b´bna podczaspoboru i odprowadzaniawody powoduje, ˝e tkaniny sàdok∏adniej wyprane iwyp∏ukane. Zwi´kszona iloÊçwody podczas praniapozwala na lepszerozpuszczenie detergentu izwi´kszenie skutecznoÊciprania, a zwi´kszona iloÊçwody podczas p∏ukaniapozwala na dok∏adniejszewyp∏ukanie detergentu zka˝dego w∏ókna tkaniny .Na funkcja zosta∏a wymyÊlonaspecjalnie dla osób o skórzedelikatnej i wra˝liwej, u których nawet najmniejszyÊlad proszku mo˝epowodowaç podra˝nienia ialergie.Radzimy stosowanie tej funkcjitak˝e przy praniu odzie˝ydzieci´cej (dzieci majà zawszewra˝liwsza skór´) oraz przypraniu tkanin z warstwà gàbki,poniewa˝ z takiej tkaninytrudniej usuwa si´ detergent.Dla uzyskania lepszychefektów prania ta funkcja jestzawsze aktywna wprogramach dla tkanindelikatnych iwe∏nianych/r´czne. RO ATENTIE! Butoanele optionale trebuieselectate inainte de a apasabutonul START. BUTON “AQUAPLUS” Apasand acest buton se activeaza un ciclu specialde spalare, nou pentrugama tesaturile mixte si cuculori sensibile, datoritanoului sistem SensorSystem. Rufele sunt spalateintr-o cantitate mai mare deapa si aceasta, impreunacu actiunea combinata arotatiilor tamburului, ceumple si scoate apa, vaface caq rufele sa fiespalate si clatite foarte bine.Cantitatea sporita de apace este folosita in timpulspalarii canduce la odizolvare mai buna adetergentului. Cantitatea deapa este de asemeneamarita si in timpul procesuluide clatire eliminand astfelorice urma de detergent depe fibre. Acesta functie afost dezvoltata pentru ceicare au pielea foartesensibila si pentru care ourma fina de detergent pehaine le poate provocairitatii sau alergii. Ca sfat,este bine sa folositi aceastafunctie cand spalati rufepentru copii si pentru rufedelicate, sau pentrumateriale asemanatoarecelor de la prosoape, caretind sa absoarba ocantitate mare dedetergent. Pentru a asigurao buna spalare, aceastafunctie e intotdeaunaactivata in cadrulprogramelor pentruspalarea tesaturilor delicatesi a lanei/spalat cu mana.
EN The option buttons should be selected before pressingthe START button “AQUAPLUS” BUTTON By pressing this button you can activate a special newwash cycle in the Colourfast and Mixed Fabrics programs, thanks to the newSensor System. This optiontreats with care the fibres ofgarments and the delicateskin of those who wearthem.The load is washed in amuch larger quantity ofwater and this, together withthe new combined actionof the drum rotation cycles,where water is filled andemptied, will give yougarments which have beencleaned and rinsed toperfection. The amount ofwater in the wash isincreased so that thedetergent dissolvesperfectly, ensuring anefficient cleaning action. Theamount of water is alsoincreased during the rinseprocedure so as to removeall traces of detergent fromthe fibres.This function has beenspecifically designed forpeople with delicate andsensitive skin, for whom evena very small amount ofdetergent can causeirritation or allergy.You are advised to also usethis function for children’sclothing and for delicatefabrics in general, or whenwashing garments made oftowelling, where the fibrestend to absorb a greaterquantity of detergent.To ensure the bestperformance for your wash,this function is alwaysactivated on the Delicatesand Woollens/Handwashprograms. 29 Tlaãítka funkcí musí b˘t navolena pfied stisknutímtlaãítka start. TLAâÍTKO “AQUAPLUS” Díky novému systému Sensor System je moÏné pomocítlaãítka provést nov˘ speciálnícyklus praní, kter˘ je vhodn˘pfii praní odoln˘ch asmûsn˘ch tkanin a kter˘peãuje o vlákna a jemnoupokoÏku toho, kdo je nosí.PouÏití mnohem vût‰íhomnoÏství vody a novákombinace cyklÛ otáãeníbubnu s napou‰tûním avypou‰tûním vody umoÏÀujedosáhnout dokonale ãistéhoa vymáchaného prádla.MnoÏství vody pfii praní je nynívy‰‰í, aby se prací prá‰ekopravdu úplnû rozpustil azaruãil tak perfektní úãinekpraní. Vût‰í mnoÏství vody jenyní pouÏíváno i v okamÏikumáchání tak, aby seodstranily ve‰keré stopypracího prostfiedku z vláken. Tato funkce byla vytvofienaspeciálnû pro osoby s jemnoua citlivou pokoÏkou, kter˘mmÛÏe i minimální zbytekpracího prá‰ku zpÛsobitpodráÏdûní nebo alergii.Doporuãujeme, abyste tutofunkci pouÏívali i pfii pranídûtského obleãení, praníjemného prádla obecnûnebo pfii praní froté prádla,protoÏe vlákna froté mají vût‰ítendenci zachycovat pracíprá‰ek. Pro zaji‰tûní nejlep‰ích v˘konÛpfii praní je tato funkce vÏdyaktivní u programÛ Jemnéprádlo a Vlna/Ruãní praní. CZIT I tasti opzione devono essere selezionati prima dipremere il tasto AVVIO. TASTO “AQUAPLUS” Grazie al nuovo Sensor System, agendo sul tasto èpossibile effettuare un nuovospeciale ciclo di lavaggioapplicabile nei programmiper tessuti resistenti e misti che si prende cura delle fibree della pelle delicata di chi leindossa.L’aggiunta di molta piùacqua e la nuova azionecombinata di cicli dirotazione del cesto concarico e scarico d’acqua,permette di ottenere capiperfettamente puliti erisciacquati. Viene aumentatal’acqua in lavaggio perottenere la perfettadissoluzione del detersivo,garantendo un’efficaceazione pulente. Vieneaumentata l’acqua anche almomento dei risciacqui inmodo da eliminare ognitraccia di detersivo dallefibre.Questa funzione è statastudiata appositamente perle persone con pelle delicatae sensibile, per le quali ancheun minimo residuo di detersivopuò causare irritazioni oallergie.Si consiglia di utilizzare questafunzione anche per i capi deibambini e per i delicati ingenerale, oppure nellavaggio di capi di spugna lecui fibre tendonomaggiormente a trattenere ildetersivo.Per assicurare le miglioriprestazioni di lavaggio questafunzione è sempre attiva neiprogrammi Delicati eLana/lavaggio a mano.
30 E F PL PPRRZZYYCCIISSKK PPRRAANNIIAA “ “ NNAA ZZIIMMNNOO”” Przy uãyciu tego przycisku moãliwa jest zmiana kaãdegoprogramu w pranie “na zimno”bez zmiany pozostaäychparametr ów (poziomu wody, czasu prania itd.) Zasäony, maäe dywaniki orazwszelkie delikatne, mogåceodbarwiaç sië lubpowodowaç przebarwieniatkaniny, dziëki tej funkcji mogåbyç bezpiecznie prane. PRZYCISK “ OPÓèNIONY START” Przycisk ten pozwala zaprogramowaç w∏aczeniecyklu prania za 3, 6 lub 9godzin. Aby w∏àczyç“opóêniony start” nale˝y:Ustawiç wybrany program(Poczekaç a˝ jedna z kontrolek“Wirowanie” zaÊwieci )Wcisnàç przycisk OPÓèNIONYSTART. Ka˝de wciÊni´ciepowoduje wybranie czasurozpocz´cia odpowiednio za3, 6 lub 9 godzin. (Kontrolkaodpowiadajàca wybranemuczasowi zacznie migaç.)Wcisnàç przycisk START abyrozpoczàç odliczanie czasupozosta∏ego doautomatycznego w∏àczeniasi´ cyklu prania wzaprogramowanym czasie.(kontrolka odpowiadajàcawybranemu czasowipozostanie zapalona) Mo˝liwe jest anulowanie ustawienia opóênionego startuw nast´pujacy sposób:Wcisnàç kilkakrotnie przyciskOPÓèNIONY START aby zgasiçkontrolki.W tym momencie jest mo˝liwerozpocz´cie cyklu wybranegopoprzednio, poprzezwciÊniecie przycisku START alboanulowanie cyklu poprzezustawienie pokr´t∏àprogramatora na pozycj´ OFF inastepnie wybranie innegoprogramu. RO BUTON SPALARE RECE Prin apasarea acestui buton orice program poate fitransformat în spalare rece,fara modificarea celorlaltecaracteristici (nivel de apa,durata, ritm etc.).Draperiile, covoarele mici,tesaturile delicate, articolelecolorate pot fi spalate însiguranta datorita acesteicaracteristici. BUTON PORNIRE INTARZIATA Pornirea aparatului poate fi setata cu acest buton,intarziind pornira cu 3,6, sau9 ore. Pentru a selectaintervalul de timp dupa caremasina va porni:1. Selectati un program(Asteptati ca indicatorulpentru „Centrifugare” sa seaprinda)2. Apasati butonul StartDelay (la fiecare apasarepornirea masinii va fiintarziata cu 3,6 sau 9 ore siledul corespunzator va clipi)3. Apasati START pentru aincepe procedura de StartDelay/Pornire intarziata(ledul indicator asociatbutonului Start Delay nu vamai clipi si va ramane aprinscontinuu). La expirareatimpului selectat pentruintarziere, masina va porniprogramul de spalare ce afost ales in prealabil.Pentru a renunta la aceastafunctie:- apasati butonul Start Delaypana cand ledul se vastinge si programul va puteafi pornit manual folosindbutonul START sau- opriti aparatul rotindbutonul de selectieprograme pe pozitia OFF.