Candy Csf 4570 E Service Manual
Have a look at the manual Candy Csf 4570 E Service Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 121 Candy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Fuse blown, or the circuit breaker actedReplace fuse or reset circuit breaker. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher Sound from soft food shredding action and detergent cup opening. Utensils are not secure in the baskets or something small has dropped into the basketTo ensure everything is secured in the dishwasher. Motor hums Dishwasher has not been used re gularly. If you do not use it often, remember to set it to fill and pump out every week, which will help keep the seal moist. Improper detergent Add 1 gallon of cold water to the tub. Close and latch the dishwasher, then drain out the water by slowly turning the Dial until a drain period is reached. Repeat if necessary. Spilled rinse agent Always wipe up rinse agent spills immediately. Detergent with colorant was usedMake sure that the detergent is the one without colorant. Rinse agent dispenser is emptyMake sure that the rinse agent dispense is filled. Improper program Improper rack loading Make sure that the action of the deter gent dispenser and spray arms are not blocked by large dishware. Extremely hard water Low inlet temperature Overloading the dishwasher Improper loading Old or damp powder detergent Empty rinse agent dispenser Incorrect dosa ge of detergentTo remove s pots from glassware: Take out all metal utensils out of the dishwasher. Do not add detergent. Choose the longest cycle. Start the dishwasher and allow it to run for about 18 to 22 minutes, then it will be in the main wash. Open the door to pour 2 cups of white vinegar into the bottom of the dishwasher. Close the door and let the dishwasher complete the cycle. If the vinegar does not work: Repeat as above, exce pt use 1/4 cup (60 ml)of citric acid crystals instead of vinegar. Some audible sounds are normal ' Make sure the dishwasher is turned on and the door is closed securely. Check that the water supply is connected properly and the water is turned on. Make sure the power cord is properly plugged into the wall socket. Power supply is not turned on Water pressure is low 'Overflow The system is designed to detect an overflow. When it does, it shuts off the circulation pump and turns on the drain pump. Select stronger program Use only the special dishwasher detergent to avoid suds. If this occurs, o pen the dishwasher and let suds evaporate. 12
Combination of soft water and too much detergentUse less detergent if you have soft water and select a shortest c ycle to wash the glassware and to get them clean. Tea or coffee stains using a solution of 1/2 cup of bleach and 3 cups warm water to remove the stains by hand. You have to wait for 20 minutes after a cycle to let the heating elements cool down before cleaning interior; otherwise, burns will happen. Iron deposits in water can cause an overall filmYou have to call a water softener company for a special filter. Hard water minerals To clean the interior, use a damp sponge with dishwasher detergent and wear rubber gloves. Never use any other cleaner than dishwasher detergent for the risk of foaming or suds. Dial is not in the position OFF Turn the Dial to OFF position and slide the door latch to the left. Dishes block detergent cupsRe-loading the dishes properly. Normal phenomenon There is some steam coming through the vent by the door latch during drying and water draining. Aluminum utensils have rubbed against dishesUse a mild abrasive cleaner to eliminate those marks. ' This is normal A small amount of clean water around the outlet on the tub bottom at the back of the tub keeps the water seal lubricated. Be careful not to overfill the rinse aid dispenser. Spilled rinse aid could cause oversudsing and lead to overflowin g. Wipe away any spills with a damp cloth. Make sure the dishwasher is level. Overfill dispenser or rinse aid spills Dishwasher isn t level' 13 Faucets is not opened. The installation position of the drain pipe is too high. Malfunction of temperature sensor or of heating element. Too much inlet water. . Short circuit or break of temperature sensor Open circuit or break of temperature sensor
Lisez ce manuel Les chapitres de ce manuel contiennent des instructions sur la sécurité, le fonctionnement, l’installation, la recherche des pannes, etc. Lisez-le attentivement av ant d’utiliser le lave-vaisselle afin de garantir son bon fonctionnement. Avant d’appeler le service après-vente La consultation du chapitre Recherche des pannes vous permettra de résoudre vous-même les problèmes courants sans recourir aux services des professionnels. REMARQUE: Le fabricant se réserve le droit de modifier et d’actualiser cet article sans préavis, si les progrè\ s techniques le demandent. Informations sur la sécurité ........................................................................\ ..........................................1,2 Instructions sur le fonctionnement Panneau de commande ....................................................................\ ..........................................................3 Fonctions du lave-vaisselle.............................................\ ...........................................................................3 Tableau des cycles de lavage ...........................................\ ....................................................... ..................4 Adoucisseur d’eau ...................................................\ ..................................................................................5 Détersif.............................................................\ ..........................................................................................6 Agent de rinçage.....................................................\ ....................................................................................6 Chargement du panier du lave-vaisselle............................................\ ............................................. ............7 Mise en marche de l’appareil...................................................\ ...................................................................8 Système de filtrage...........................................................\ ..........................................................................9 Entretien du lave-vaisselle.............................................\ ....................................................... ......................9 Instructions sur l’installation A propos du branchement électrique.......................................................\ ...................................... ...........11 A propos du couple unique ..............................................\ ........................................................................11 Raccordement de l’eau.............................................................\ ............................................. ...................12 Dimensions .................................................................\ .............................................................................12 Recherche des pannes Avant d’appeler le service après-vente............................\ ............................................................. .......13-16 Codes d’erreur.......................................................\ ...................................................................................16
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’USAGE AVERTISSEMENT! Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, veuillez prendre les préc\ autions essentielles qui suivent : AVERTISSEMENT! L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF Dans certaines conditions, si le circuit d’eau chaude n’est pas ut\ ilisé depuis plusieurs semaines il risque de produire du gaz hydrogène. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. \ Si le circuit d’eau chaude n’a pas été utilisé depuis longtemps, avant de l’utiliser, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau pendant un certain temps. Cela permettra de chasser tout le gaz hydrogène accumulé. Ce gaz étant inflammable nous vous recommandons de ne pas fumer et de ne pas utiliser de flamme nue pendant ce temps. INSTRUCTIONS SUR LA MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduit les risques d’électrocution en offrant une voie de moindre résistance au courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon muni de conducteur de mise à la terre et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et mise à la terre conformément aux règlements et aux lois en vigueur. AVERTISSEMENT! Si le conducteur de mise à la terre n’est pas branché correctement vous vous exposez à un risque d’électrocution. Faites effectuer un contrôle par un él ectricien qualifié ou par notre service après-vente si vous avez un doute quant à la mise à la terre de l’appareil. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil. Si elle ne s’adapte pas à votre prise, faites monter une prise adéquate par un électricien qualifié. AVERTISSEMENT! USAGE CORRECT • Evitez de mal utiliser, de vous asseoir ou de vous te nir debout sur la porte ou le panier à assiettes du lave-vaisselle. • Evitez de toucher les éléments chauffants pendant ou immédiatement après l’usage. • Evitez de laver des objets en plastique sauf s’il es t clairement indiqué qu’ils peuvent être lavés en lave-vaisselle. Si ce n’est pas le cas, consultez les recommandations du fabricant. • N’utilisez que des détersifs et des agents de rinçage spécia\ ux pour lave-vaisselle. N’utilisez jamais ni savon, ni détersif pour lessive main ou machine dans votre lave-vaisselle. Conservez ces produits hors de la portée des enfants. • Les enfants doivent être tenus à l’ écart des détersifs et des agents de rinçage et de la porte ouverte du lave-vaisselle qui risque de contenir encore du détersif. • Ne laissez jamais la porte en position ouverte pour éviter tout risque de trébuc\ hage. • Au moment de l’installation évitez de plier ou d’aplatir le cordon d’\ alimentation électrique de façon dangereuse ou excessive. • Ne bricolez pas les commandes. 1
• Cet appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance par les en\ fants en bas-âge ou les infirmes. • Les détersifs pour lave-vaisselle sont très alcalins et peuvent do\ nc être extrêmement dangereux s’ils sont avalés. Evitez tout contact avec les yeux ou la peau et\ tenez les enfants à l’écart du lave-vaisselle lorsque sa porte est ouverte. • Important : si l’appareil est posé sur un sol recouvert de moquette, faites attention à ce que les bouches d’aération au bas de l’appareil ne soient pas obstrué\ es. • Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle si son enceinte n’est pas bien en place. Ouvrez la porte avec prudence si le lave-vaisselle est en marche car l’eau risque de jaillir au-dehors. • Ne placez aucun objet lourd sur la porte ouverte. L’appareil pourrait\ basculer. • Lorsque vous remplissez le lave-vaisselle : 1) Placez les éléments coupants de façon à ne pas endommager les joints étanches de la porte ; 2) Placez les couteaux coupants avec le manche en haut afin de réduire le risque de coupure. • Lorsque vous utilisez le lave-vaisselle, évitez de placer les objets \ en plastique au contact de l’élément chauffant. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, le service après-vente ou un électricien qualifié pour éviter tout risq\ ue d’accident. • Débarrassez-vous proprement du matériau d’emballage. N’utilisez le lave-vaisselle que de la façon prévue. • Lorsque vous démontez un vieux lave-vaisselle ou que vous vous en débarrassez, dém\ ontez la porte du compartiment de lavage. • Surveillez les enfants en bas-âge pour éviter qu’ils ne jouent \ avec l’appareil. • A la fin du cycle de lavage, vérifiez si le réservoir du déters\ if est vide. • Pour mieux laver les couverts de table, placez-les avec le manche en bas. LISEZ ET SUIVEZ STRICTEMENT CES INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 2
Panneau de commande IMPORTANT ! Pour obtenir le maximum de performances de votre lave-vaisselle lisez entièrement le mode d’emploi avant de l’utiliser pour la première fois. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter par la suite. 98610 5123 4 1. Voyant de prélavage: il clignote pendant la phase de prélavage. 2. Voyant de lavage: il clignot e pendant la phase de lavage. 3. Voyant de rinçage: il clignote pendant la phase de rinçage. 4. Voyant de séchage: il clignote pendant la phase de séchage. 5. Voyant d’absence de sel : Il s’éclaire lorsque l’adoucisseur a besoin d’être rempli. 6. Poignée de la porte : tirez dessus pour ouvrir la porte. 7. Sélecteur du programme de lavage : faites tourner la mole tte en sens horaire pour sélectionner les cycles de lavage. 8. Touche ON/OFF: pour allumer ou éteindre le lave-vaisselle. NOTE : Eteindre le lave vaisselle en pressant le bouton ON/OFF ne pourra annuler le programme, ce modèle garde les programmes en cours en mémoire en cas de coupure de courant (Voir le paragraphe intitulé «Changement du programme»). 9. Voyant de mise sous tension: s’éclaire lorsque vous appuyez sur la touche ON/OFF. 10.Touche START/RESET: appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter le programme sélectionné. Lorsque le programme démarre une des voyants clignotera. Fonctions du lave-vaisselle 1112 1 2 3 4 5 67 8 9 10 1. Panier du haut 2. Bras de lavages 3. Panier inférieur 4. Adoucisseur d’eau 5. Filtre principal 6. Distributeur de détersif 7. Etagère à tasses 8. Panier à couverts 9. Filtre grossier 10. Distributeur d’agent de rinçage 11. Connecteur du tuyau de vidange 12. Raccord de la conduite d’alimentation 3
TABLEAU DES CYCLES DE LAVAGE Programme Cycle Informations sur la sélection du cycle Description du cycle Pré-détergent/dé tergent principal Agent de rinçage INTENSIF Pour la vaisselle très sale : casseroles, poêles, plats et assiettes dans lesquels les aliments se sont incrustés. Prélavage Prélavage (45°C) Lavage (70°C) Rinçage (75°C) Séchage 10/30 gr Normal (EN 50242) Pour la vaisselle normalement sale : casseroles, plats, verres, poêles pas trop sales, cycle normal quotidien. Prélavage Lavage (50°C) Rinçage (70°C) Séchage 5/25 gr Economie Pour la vaisselle légèrement sale : plats, verres, bols, poêles légèrement sales. Prélavage Lavage (45°C) Rinçage (65°C) Séchage 5/25 gr 1 heure Lavage quotidien en 1 heure.Adapté au lavage de la vaisselle normalement sale et immédiatement après le repas (max 8 couverts). Prélavage Lavage (70°C) Rinçage (65°C) Séchage 25 gr Rapide Un lavage plus court pour une vaisselle peu sale (max 6 couverts). Lavage (50°C) Rinçage (55°C) Séchage 20 gr Rinçage Prélavage des assiettes, casseroles et poêles en attendant que le lave-vaisselle soit plein après le repas suivant. Prélavage MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL Démarrage d’un cycle de lavage 1. Sortez les paniers inférieur et supérieur, placez la vaisselle et renvoyez les paniers en arrière. Nous vous recommandons de commencer par remplir le panie r inférieur. Ne mettez pas dans le lave-vaisselle votre porcelaine fine et coûteuse. 2. Versez le détersif (Cf. le chapitre «Sel, détersif et agent de rinçage»). 3. Poussez légèrement sur la porte pour avoir la garantiequ’elle est bien fermée. REMARQUE : vous devez entendre un déclic lorsque la porte se referme correctement. 4. Branchez la fiche dans la prise. L’alimentation électrique est en 230 V – 50 Hz ; les caractéristiques de la prise sont 250 V – 10 A. Vérifiez si le robinet d’alimentation en eau est complètement ouvert. 5. Appuyez sur la touche ON/OFF. 6. Tournez le programmateur (sur la droite du panneau decommande) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au symbole ou numéro du cycle de lavage choisi. 7. Appuyez sur la touche START/RESET pour démarrer lelavage. 8. Lorsque le lavage est fini, éteignez le lave vaisselle en pressant la touche ON/OFF. Changement du programme Prémisse : Un cycle de lavage en cours peut être modifié s’il a été lancé que depuis une courte durée. Sinon, le détergent peut être déj à dans le circuit de lavage et le lave vaisselle peut avoir déjà évacué l’eau du lavage. Dans ce cas, le distributeur de détergent doit être rempli (Voir le paragraphe intitulé «Chargement du détergent»). 1. Pressez la touche START/RESET pendant plus de 3 secondes,cela annulera le programme. (NOTE : Eteindre le lave vaisselle en pressant la touche ON/OFF ne pourra annuler le programme, ce modèle garde les programmes en cours en mémoire en cas de coupure de courant). 2. Tournez le programmateur jusqu’au programme choisi. 3. Appuyez sur la touche START/RESET pour démarrer le lavage. NOTE : Si vous ouvrez la porte durant le lavage, la machine se mettra en pause. Fermez la porte et pressez la touche START/RESET, la machine se remettra en marche après 10 secondes. Les 4 indicateurs lumineux montrent le statut du lavage vaisselle: a)Tous les indicateurs lumine ux sont éteints---------------- En attente b)Un des indicateurs lumi neux est allumé -------------------Pause c)Un des indicateurs lumineux clignote------------------- --Programme en cours 4
ADOUCISSEUR D’EAU REMARQUE: Si le modèle de votre lave-vaisselle ne dispose pas d’adoucisseur d’eau, vous ne devez pas lire ce chapitre. Il y a deux façons de réduire la dureté de l’eau : so it à l’aide d’un adoucisseur, soit à l’aide d’un détersif. La dureté de l’eau varie d’un endroit à un autre. Si vous faites fonctionner le lave-vaisselle avec de l’eau calcaire, des dépôts se forment sur la vaisselle et les ustensiles. Cet appareil dispose d’un adoucisseur spécial utilisant un sel spécialement étudié pour éliminer les dépôts calcaires et minéraux causés par l’eau. Remplissage de l’adoucisseur en sel 1. Otez le panier inférieur, dévisse z et ôtez le bouchon du réservoir de sel. 2. Si vous remplissez le réservoir pour la première fois, remplissez-le d’eau aux 2/3 de son volume. 3. Placez l’extrémité de l’entonnoir (fourni) dans l’orifice et versez environ 2 kg de sel. Il est normal qu’une petite quantité d’eau sorte du réservoir de sel 4. Revissez soigneusement le bouchon. REMARQUE. 1. Remplissez le réservoir de sel dès que le voy ant de manque de sel s’éclaire. Même si le réservoir est plein, le voyant ne s’éteint pas tant que le sel n’est pas entièrement dissout. 2. S’il y a des éclaboussures de sel, faites faire un programme de rinçage à la machine pour les éliminer. Utilisez toujours un sel spécial pour lave-vaisselle. Le réservoir de sel se trouve sous le panier inférieur et doit être rempli de la sorte: Réglage de la consommation en sel Vous pouvez régler la consommation en sel du lave-vaisselle en fonction de la dureté de l’eau u\ tilisée. Cela permet d’optimiser et de personnaliser le niveau de consommation en sel en procédant de la sorte : 1. Dévissez le bouchon du réservoir de sel. 2. Une bague munie de flèche se trouve sur le réservoir (Cf. figure ci-contre) ; au besoin faites tourner la bague en sens anti-horaire du signe – vers le signe + . Nous vous recommandons d’effectuer le réglage en fonction de la dureté de l’eau used. It, conformément au schéma suivant : DURETÉ DE L’EAU °fH °dH mmol/I Position du sélecteur Consommation en sel (grammes/cycle) Autonomie (cycles/2kgs) 0~10 0~5 0~1.0 - 0 / 10~25 5~14 1.0~2.5 / 20 60 25~50 14~28 2.5~5.0 MED 40 40 >50 >28 >5.0 + 60 25 Informez-vous auprès de votre compagnie de dist ribution d’eau sur la dureté de l’eau fournie. 5
DISTRIBUTEUR DE DÉTERSIF INUTILE D’AJOUTER TROP DE DÉTERSIF POUR ÉVITER LA FORMATION DE DÉPÔTS CAR VOTRE LAVE-VAISSELLE DISPOSE D’ADOUCISSEURS D’EAU SPÉCIAUX. Remplissez le distributeur avant de démarrer un cycle de lavage en procédant de la façon indiquée sur le « Tableau des cycles d e lavage ». Votre lave-vaisselle utilise moins de détersif et d’agent de ri nçage que les lave-vaisselles ordinaires. Généralement une cuill erée à soupe de détersif suffit pour effectuer un lavage norma l. Plus la vaisselle est sale, plus il faut de détersif. Ajoutez toujours le déte rsif juste avant de démarrer le lave-vaisselle pour éviter qu’il soit hum ide et qu’il ne se dissolve pas correctement. Quantité de détersif à utiliser SI L’EAU N’EST PAS TROP CALCAIRE, VOUS POUVEZ AUSSI ÉVITER LA FORMATION DE DÉPÔTS EN AJOUTANT DU DÉTERSIF. La quantité de détersif nécessaire varie en fonction de la dureté de l’eau. Pour conna ître la dureté de l’eau de votre région, adressez-vous à votre compagnie de distribution et de trai tement des eaux. Plus l’eau est calcaire, plus vous devez ajouter de détersif. N’oubl iez pas que vous devez ajouter le détersif de façon progressi ve jusqu’à ce que vous trouviez la quantité voulue. Elimination des taches de calcaire Pour éliminer les taches de calcaires essayez ce qui suit : • Faites faire à la vaisselle un programme de lavage normal. • Sortez du lave-vaisselle tous les ustensiles en métal : couverts de table, casseroles, etc. • N’ajoutez pas de détersif. • Versez deux cuillerées de vinaigre dans un bol et posez le bol dans le panier inférieur du lave-vaisselle. • Faites faire à la vaisselle un programme de lavage normal. Si cela ne suffit pas, procédez de la même façon en mettant 1/4 de tasse de cristaux d’acide citrique à la place du vinaigre. AVERTISSEMENT! Le détersif pour lave-vaisselle est corrosif ! Rangez-le soigneusement hors de la portée des enfants. Usage correct du détersif N’utilisez que les détersifs spéciaux pour lave-vaisse lle. Conservez votre détersif dans un endroit sec et frais. Ne versez le détersif dans le distributeur que lorsque votre appareil est prêt à laver la vaisselle. RÉSERVOIR D’AGENT DE RINÇAGE L‘agent de rinçage se libère à la fin du rinçage pour éviter la formation de gouttelettes d’eau sur la vaisselle, suscep tibles de laisser des taches et des traînées. Il permet en outre d’améliorer le séchage en faisant « glisser » l’eau sur la vaisselle. Votre lave-vaisselle est conçu pour utilis er un agent de rinçage liquide. Le distributeur de l’agent de rinçage se tr ouve dans la porte, près du distributeur de détersif. Pour remplir le distri buteur, ouvrez le bouchon et versez l’agent de rinçage jusqu’à ce que l’indicateur de niveau soit entiè\ rement noir. Le distributeur contient environ 100 ml d’agent de rinçage liquide. • Pour ouvrir le réservoir, fait es tourner le bouchon sur la flèche « ouvert » (gauche) et soulevez-le. • Versez l’agent de rinçage dans le distributeur en évitant de le faire déborder. • Remettez le bouchon en place en l’alignant avec la flèche « ouvert » et vissez-le (droite) vers la flèche « fermé ». Evitez de faire déborder le distributeu r pour ne pas causer de surémulsion. Essuyez les débordements avec un ch iffon humide. N’oubliez pas de remettre le bouchon en place avant de fermer la porte du lave-vaisselle. Si votre eau n’est pas calcaire et que vous utilisez un agent de rinçage il risque de former une pellicule blanche à la surface de votre vaisselle. Réglage du distributeur d’agent de rinçage 654321 Maksymalnie Une quantité précise d’agent de rinçage est libérée au cou\ r s du rinçage final. Comme pour le détersif, la quantité d’agent de rinçage nécessaire dépend de la dureté de l’\ eau de votre région. Une quantité excessive d’agent de rinçage provoque la formation de mousse et rend la vai sselle opaque et tachée. Si votre eau est très douce, n’utilisez pas d’agent de rinçage. Si vous le faites, vous pouvez le diluer dans une quantité d’eau égale Le distributeur d’agent de rinçage dispose de six réglages . Commencez toujours par le réglage « 1 ». Si vous avez des problèmes de taches et de séchage difficile, augmentez la quantité d’agent de rinçage distribuée en enlevant le couvercle du distributeur et en faisant pivoter le cadran sur « 2 ». Si la vaisselle ne sèche pas encore correctement ou reste tachée, faites pivoter le cadran sur le chiffre suiv ant et ainsi de suite jusqu’à ce que votre vaisselle soit parfaitement sans taches. Nous vous conseillons le réglage « 4 » . 6
Quand remplir le distributeur de l’agent de rinçage Si le niveau diminue, la dimension du point noir de l’indicateur de niveau change de la façon illustrée ci-dessous. z Plein ~ 3/4 plein } 1/2 plein 1 /4 plein – Remplir pour éliminer la formation de taches { Vide Si le panneau de commande ne dispose pas d’un voyant si gnalant le manque d’agent de rinçage, contrôlez la quantité d’agent de rinçage en procédant de la sorte . Le point noir sur le distributeur d’agent de rinç\ age indique la quantité d’agent de rinçage contenue dans le distributeur Si le niveau diminue, la dimension du poin t noir diminue. Le niveau du distributeur de l’a gent de rinçage ne doit jamais descendre au-dessous de 1/4. Chargement des paniers du lave-vaisselle. Pour améliorer les performances du lave-vaisselle, chargez- les en procédant de la sorte . Les fonctions et l’as pect des paniers et des paniers à couverts varient d’un modèle à l’autre. Comment utiliser le panier supérieur Le panier supérieur sert à la vaisselle délicate et légère, co mme les verres, les tasses à thé et à café et les soucoupes, ainsi que les assiettes, les petits bols et les casseroles b asses (à condition qu’elles ne soient pas trop sales). Placez la vaisselle et les casseroles de façon à ce que le jet d’eau ne les fasse pas bouger. Vous pouvez régler la hauteur du panier supérieur en m odifiant la hauteur des roulettes sur les glissières. 4 4 4 4 4 44 44 11 1. Tasses 2. Petits saladiers 3. Grands saladiers 4. Verres 5. Saucières 6. Assiettes 7. Assiettes plates Comment utiliser le panier inférieur Nous vous recommandons de placer les grosses pièces, les plus difficiles à laver, dans le panier inférieur : casseroles, poêles, plats de service, saladiers, de la façon illustrée par la figure de droite. Il est préférable de placer les plats de service et les couvercles\ sur les côtés des paniers pour éviter de gêner la rotation des bras de lavages. • Placez toujours les casseroles, les saladiers, etc.. la tête en bas. \ • Inclinez les casseroles profondes pour permettre à l’eau de s’écouler. • Le panier inférieur dispose de petits rayons repliables pour permettre de placer des casseroles et poêles de différentes dimensions. 11 7.Assiettes plates 8.Plateau ovale 9.Assiettes creuses 10.Assiettes à dessert 11.Panier à couverts 7