Home
>
Alpine
>
Snow Blower
>
Alpine Snow Blower Alpina AS 56 AS 62 8218 2261 20 Instructions Manual
Alpine Snow Blower Alpina AS 56 AS 62 8218 2261 20 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Alpine Snow Blower Alpina AS 56 AS 62 8218 2261 20 Instructions Manual. The Alpine manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 81
81 РУССКИЙRU Перевод оригинальных инструкций Перед тем как приступить к чистке снега, дайте ма- шине адаптироваться к температуре окружающего воздуха. Во время вождения, технического обслуживания и ремонта машины обязательно используйте защитные очки или щиток. 2.3ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Руки и ноги должны находиться на безопасном расстоянии от вращающихся деталей. Избегайте на- ходи ть с я вблизи отверстия разгрузочного желоба. Соблюдайте осторожность при вождении машины по гравию, тротуарам и...
Page 82
82 РУССКИЙRU Перевод оригинальных инструкций 3 ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ Примечание: Положения “слева” и “справа” определены с точки зрения наблюдателя, находящего ся сзади снего- очистителя. 3.1СОДЕРЖИМОЕ НАРУЖНОЙ УПАКОВКИ Уп а ко в к а содержит детали, предназначенные для сборки в соответствии с приведенной ниже таблицей: Ком п л е кт для сборки поставляется в двух мешках (неко- торые детали могут быть установлены на машине) и со- держит следующие детали:Кроме того , в ком п л е кт поставки входят...
Page 83
83 РУССКИЙRU Перевод оригинальных инструкций 3. Ус т а н о в и т е шайбу (Z) и зафиксируйте ее при помощи стопорного штифта (G). 4.Ус т а н о в и т е шайбу (Z), затем рукоятку рычага (Y) и закрепите (R) ее винтом с шайбой (Q). 5. Проверьте работоспособность разгрузочного желоба, повернув его в крайние положения в обоих направле- ниях. Же л об должен беспрепятственно поворачи- ваться. 3.6РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ, СМ. РИС. 9 Ус т а н о в и т е рычаг переключения передач в коробку пере- дач следующим...
Page 84
84 РУССКИЙRU Перевод оригинальных инструкций 2. При повороте рычага против часовой стрелки разгрузочный желоб поворачивается вправо. 4.15БАШМАКИ ПРИЦЕПА (H) Служат для регулировки высоты кож у ха шнека относи- тельно уровня поверхности. 4.16ФИКСАТОР КОЛЕС См. рис. 10. Левое кол е с о закреплено на коле сной оси при помощи стопорного штифта. Стопорный штифт имеет два положения: A)Внутреннее положение – привод на два колеса. B)Внешнее положение – привод на одно кол е с о. Облег- чает маневр машины...
Page 85
85 РУССКИЙRU Перевод оригинальных инструкций точный насос. 6. Потяните шнур стартера, пока не почувствуете со- противление. Запустите двигатель, резко потянув шнур. 7. После запуска двигателя поворачивайте заслонку против часовой стрелки, пока она полностью не от- кроется. 5.5ИСПЫТАНИЕ НА БЕЗОПАСНОСТЬ Данная машина оснащена не сколькими механическими системами безопасности, предназначенными для обес- печения безопасности оператора во время эксплуатации машины. После запуска двигателя и до начала...
Page 86
86 РУССКИЙRU Перевод оригинальных инструкций Не закрывайте машину, пока не остынут двигатель и глушит ел ь. 6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 6.1ГРАФИ К ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 6.2ЗАМЕНА МАСЛА Замените масло после первых 5 часов работы и затем заменяйте по сле каждых 20 часов работы или один раз в сезон. Масло следует заменить, если двигатель нагр- евается. Сливаемое сразу после останова двигателя моторное масло может быть горячим. Поэтому перед сливом масла дайте двигателю охладить- ся в течение...
Page 87
87 РУССКИЙRU Перевод оригинальных инструкций 7.1ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 7.2РЕГУЛИРОВКА ЛЕЗВИЯ СКРЕБКА И БАШ- МАКОВ Лезвие скребка (1:V) и башмаки (1:H) изнашиваются в процессе длительного использования. Отрегулируйте лезвие скребка (обязательно вместе с башмаками) на нужное расстояние от земли. Скребок и башмаки имеют две рабочие поверхности, по-этому после изнашивания одной из них, их можно пере- ворачивать. См. “ 5.7”. 7.3ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О РЕМНЯХ Ременные приводы подлежат проверке состояния...
Page 88
88 РУССКИЙRU Перевод оригинальных инструкций 8 ХРАНЕНИЕ Запрещается хранить снегоочиститель с бензином, залитым в топливный бак, в замкну- том пространстве с плохой вентиляцией. Пары бензина могут вступить в контакт с источника- ми открытого пламени, искрами, огнем сига- рет и т.п. Если предполагается хранить снегоочиститель свыше 30 дней, рекомендуется принять следующие меры: 1. Опорожните бензобак. 2. Включите двигатель и дайте ему поработать, пока не закончится топливо. 3. Замените моторное...
Page 89
89 ČEŠTINACS Překlad původního návodu k používání 1 OBECNĚ Tento symbol znamená POZOR. Nedodržení pokynů může vést k vážnému zranění osob nebo k poškození majetku. 1.1 SYMBOLY Na stroji jsou umístěny následující symboly. Informují vás, kdy je při jeho používání třeba dbát zvýšené opatrnosti. Symboly mají následující význam: Výstraha. Před použitím stroje si přečtěte uživatelskou příručku a seznamte se s jejími pokyny. Vy j měte klíček ze zapalování, odpojte kabel zapalovací svíčky a přečtěte si...
Page 90
90 ČEŠTINACS Překlad původního návodu k používání čne-li stroj nadměrně vibrovat, vypněte motor a okamžitě se pokuste nalézt příčinu vibrací. Vibrace často signalizují, že se strojem není něco v pořádku. Vypněte motor a odpojte kabel od zapalovací svíčky: A. když odcházíte z místa obsluhy stroje, B. je-li podávací šroub nebo vyhazovací komín ucpaný a je třeba je pročistit, C. než začnete stroj seřizovat nebo opravovat. řed čištěním, opravou či prohlídkou stroje se ujistěte, že všechny otáčející...