Home
>
Alpine
>
Snow Blower
>
Alpine Snow Blower Alpina AS 56 AS 62 8218 2261 20 Instructions Manual
Alpine Snow Blower Alpina AS 56 AS 62 8218 2261 20 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Alpine Snow Blower Alpina AS 56 AS 62 8218 2261 20 Instructions Manual. The Alpine manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
41 DEUTSCHDE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 4.20 REINIGUNGSWERKZEUG (G) Das Reinigungswerkzeug befindet sich in seiner Halterung am Oberteil des Räumschilds. Das Reinigungswerkzeug ist beim Reinigen von Auswurf und Schneeschraube stets zu verwenden. Eine Reinigung darf nur bei angehaltenem Motor erfolgen. Den Schneekanal niemals per Hand reinigen. Dies kann zu schweren Verletzungen führen. 5 BETRIEB 5.1 ALLGEMEINES Der Motor darf nicht gestartet werden, bevor alle unter “ 3”...
Page 42
42 DEUTSCHDE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung D. Zuerst den Stecker des Verlängerungskabels aus der Steckdose ziehen. Dann das Verlängerungskabel vom Motor trennen. Anm.: Um eine Beschädigung des Elektrostarts zu verhindern, nutzen Sie ihn im folgenden Intervall: 5 s eingeschaltet – 5 s ausgeschaltet. Wenn der Motor nach zehn Versuchen noch nicht gestartet wurde, lassen Sie den Elektrostart mindestens 40 min abkühlen, bevor Sie ihn erneut verwenden. Kann der Motor auch weiterhin nicht...
Page 43
43 DEUTSCHDE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 6 WARTUNG 6.1 WARTUNGSPLAN 6.2 ÖLWECHSEL Das Öl zum ersten Mal nach 5 Betriebsstunden wechseln, dann alle 20 Betriebsstunden oder mindestens einmal pro Saison. Das Öl sollte gewechselt werden, wenn der Motor warm ist. Das Motoröl kann sehr heiß sein, wenn es direkt nach der Benutzung der Maschine abgelassen wird. Daher den Motor vor dem Ablassen des Öls einige Minuten abkühlen lassen. 1. Die Schneefräse etwas nach rechts neigen, so dass die...
Page 44
44 DEUTSCHDE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 7.1 FEHLERSUCHE 7.2 RÄUMSCHILD UND STÜTZKUFEN JUSTIERENRäumschild (1:V) und Stützkufen (1:H) verschleißen nach längerer Benutzung. Justieren Sie das Räumschild (stets zusammen mit den Stützkufen), bis der gewünschte Bodenabstand vorliegt. Räumschild und Stützkufen lassen sich umdrehen, wodurch sich beide Seiten einsetzen lassen. Siehe ” 5.8”.7.3 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZU KEILRIEMEN Die Keilriemen sind einmal pro Saison zu kontrollieren und zu...
Page 45
45 DEUTSCHDE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 8 AUFBEWAHRUNG Die Schneefräse niemals mit Kraftstoff im Tank in einem geschlossenen Raum mit schlechter Belüftung aufbewahren. Es können sich Benzingase bilden, die in Verbindung mit offenem Feuer, Funken, brennenden Zigaretten o. ä. Brandgefahr bedeuten. Wenn die Schneefräse länger als 30 Tage unbenutzt aufbewahrt werden soll, wird empfohlen: 1. Benzintank entleeren. 2. Motor starten und laufenlassen, bis er aufgrund von Benzinmangel...
Page 46
46 ENGLISHEN Translation of the original instructions 1 GENERAL This symbol indicates CAUTION. Serious personal injury and/or damage to property may result if the instructions are not followed carefully. 1.1 SYMBOLS The following symbols appear on the machine. They are there to remind you of the care and attention required in use. This is what the symbols mean: Warning. Read and understand the owner’s manual before using this machine. Disconnect the spark plug wire, and consult technical literature...
Page 47
47 ENGLISHEN Translation of the original instructions If the machine starts vibrating abnormally, stop the engine and look for the cause. Vibration is normally a sign of something wrong. Stop the engine and disconnect the spark plug cable: a. If the machine steers away from the driving position. b. If the auger housing or discharge chute is blocked and must be cleaned. c. Before beginning repairs or adjustments. Always make sure the rotating parts have stopped and all the controls are...
Page 48
48 ENGLISHEN Translation of the original instructions In addition, the following Accessories/tools are supplied: 3.2 UNPACKING 1. Remove all loose items from the carton. 2. Cut the four corners of the carton and let the sides fall down. 3. Roll the snow thrower from the carton. 3.3 HANDLE The procedure requires two persons as the handle must be held in position during the assembly. 1. Position the snow thrower on its auger. 2. AS 56: Assemble the gear panel. See fig. 3a. AS 62: Loosen both wheels...
Page 49
49 ENGLISHEN Translation of the original instructions 4.5 START BUTTON – ELECTRICAL START (R) (AS 62) Activates the electric starting motor. 4.6 STOP SWITCH (S) Used to stop the engine. The switch has two positions: Pulled out-OFF – The engine stops, engine can not start. Pushed in-ON – The engine can be started, engine running. 4.7 ELECTRIC CABLE – ELECTRICAL START (T) (AS 62) Supplies power to the starting motor. Connect the cable to a 220/230 volt earthed socket via an earthed extension lead. It...
Page 50
50 ENGLISHEN Translation of the original instructions 5.3 FILL UP THE PETROL TANK Always use lead-free petrol. Oil-mixed 2-stroke petrol must not be used. NOTE! Bear in mind that ordinary lead-free petrol is perishable; do not purchase more petrol than can be used within thirty days. Environmental petrol can be used, i.e. alkylate petrol. This type of petrol has a composition that is less harmful for people and nature. Petrol is highly inflammable. Always store fuel in containers that are made...