Home > Aiptek > Projector > AIPTEK Pocketcinema N100 Users Manual

AIPTEK Pocketcinema N100 Users Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual AIPTEK Pocketcinema N100 Users Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 24 Aiptek manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Guide de l’utilisateur  
                 Page 13
    FR 
    Dépannage  
     
    Si votre projecteur ne semble pas fonctionner correctement, vérifiez les éléments 
    ci-dessous avant de contacter un centre de service après vente agréé. 
     
     
     
     
     
     
    Symptôme Point de contrôle Le projecteur ne fonctionne pas lors de la connexion à un portable ou a un PC avec un câble. 
    1.  Vérifiez si le câble HDMI est correctement branché. 2.  Assurez-vous que le PC soit prêt pour l’affichage de projecteur. 
    L’image projetée est trop sombre. 1.  Utilisez le projecteur dans un environnement plus sombre. 2.  Augmentez la luminosité en utilisant l’adaptateur pour alimentation CA. 3.  Réduisez la taille de l’image projectionnel. 
    L’image projetée est floue. 1.  Ajustez la mise au point. Veuillez vous reporter à « Ajuster la mise au point ». 2.  Vérifiez si la lentille est sale. 
    La température de la surface du projecteur est haute. 
    En raison de la forte luminance-LED, il est normal que ce projecteur génère de la chaleur en utilisation prolongée. Cela n’affectera pas les performances du projecteur. Toujours garder les ouvertures de ventilation exempts de saletés ou obstructions et utiliser le projecteur dans un environnement bien aéré. 
    Reprise après une anomaly Cela peut être utile lorsque le projecteur gèle, se block ou se verrouille au cours d’une opération. Pressez le bouton d’alimentation pendant 8 secondes pour redémarrer votre projecteur. 
    Downloaded From projector-manual.com Aiptek Manuals 
    						
    							Guide de l’utilisateur  
                 Page 14
    FR 
    Spécifications 
     
    Elément Description 
    Technologie optique 
    DLP 
    Source lumineuse 
    RVB DEL 
    Format d’écran 16:9 
    Résolution 854 x 480 Pixels (WVGA) 
    Taux de contraste 1000:1 
    Dimension de l’image 
    projetée 36 cm ~ 305 cm (14” ~ 120”) 
    Distance de projection 50 cm ~ 425 cm (20” ~ 167”) 
    Taux de Jet 
    (diagonale : distance) 1,6 (Distance de projection / Largeur de l’image) 
    Luminosité Jusqu’à 100 Lumens 
    Mise au point Manuel 
    Décalé 100% 
    Connexions HDMI/MHL : Conforme à HDMI v1.3 et v2.0 MHL 
    VGA : Mini D-sub 15 broches 
    Port AV : Audio out : 3,5 mm mini-jack/fiche 
    Port USB : Charger les appareils mobiles 
    Internal Speaker Mono 
    Alimentation Entrée : 100 ~ 240 V CA 
    Sortie : 12 V, 2 A DC 
    Type de batterie Batterie intégrée 7,4 V/2000 mAh Li-polymère 
    Durée de vie de la batterieMode amélioré : 90 min 
    Normal : 120 min 
    Mode Eco : 150 min 
    Consommation électriqueMode CA : 10,5 W 
    Mode batterie : 6,5 W ~ 10,5 W 
    Dimensions (L x W x H) 132 x 95 x 25 mm 
    Poids 270 g 
    Humidité 20 ~ 80%, 80% (Max.), sans condensation. 
    Température de   
    fonctionnement 5°C ~ 35°C. 
     
    Downloaded From projector-manual.com Aiptek Manuals 
    						
    							Руководство пользователя 
                 Страница 1 
    RU 
    Уважаемый пользователь!   Благодарим вас за покупку этого устройства. Перед началом использования 
    этого изделия рекомендуемся подробно изучить это руководство, чтобы 
    использовать ваш новый пикопроектор максимально эффективно. Желаем вам 
    множества приятных впечатлений! 
     
    Об этом устройстве 
     
    Данное устройство — это пикопроектор новейшего поколения на основе 
    технологии DLP. DLP-технология, применяемая в высококлассных 
    кинопроекторах, обеспечивает богатство цветовой гаммы и высокую 
    контрастность изображения. Пикопроектор поддерживает разнообразные 
    интерфейсы, включая HDMI, MHL и VGA, и позволяет проецировать 
    изображения с диагональю до 120 дюймов (300 см). Этот пикопроектор очень 
    удобен для мобильного использования — как для деловых, так и для 
    развлекательных целей. 
     
     
    Примечания относительно безопасности 1. Храните это устройство и упаковочные материалы вне досягаемости детей и 
    младенцев. 
    2. Не допускайте попадания воды на контакты устройства, адаптера питания и другого 
    оборудования, сушите руки перед их использованием. Не ставьте на устройство и 
    рядом с ним вазы и другие емкости с жидкостью. 
    3. Сетевая розетка должна быть всегда легко доступна 
    и не загорожена другими 
    предметами. В экстренных случаях отсоединяйте адаптер питания от электросети для 
    отключения устройства. 
    4. Не допускайте наличия открытого огня вблизи устройства, не ставьте рядом с ним 
    горящие свечи. 
    5. Держите устройство на расстоянии, по меньшей мере, 10 см от других объектов. Не 
    допускайте перекрытия вентиляционных отверстий газетами, скатертями, 
    занавесками и
     т.п. 
    6. Для вашей собственной безопасности не ис- пользуйте проектор во время бури или 
    грозы. 
    7. Относительная влажность должна быть в пределах 20% ~ 80%, без конденсации. 
    8. Батарея является составной частью устройства. Разбирать или изменять 
    конфигурацию устройства запрещается. Замена батареи должна проводиться только 
    авторизованными сервисными центрами. 
    9. Следите, чтобы окружающая температура была в 
    пределах 5 ~ 35°C. 
    10.  Прежде, чем включать устройство после его перемещения из холодного места в 
    теплое, подождите, пока оно нагреется. Конденсация влаги внутри устройства может, 
    при определенных условиях, вывести устройство из строя. Когда устройство 
    нагреется до комнатной температуры, его можно безопасно использовать. 
    11. Обращайтесь с изделием бережно. Не допускайте его контакта с острыми 
    предметами
    . Оберегайте устройство от контакта с металлическими предметами. 
    12. Устанавливайте проектор на ровной поверхности. Любые удары, или падение на 
    землю, могут легко повредить изделие. 
    Downloaded From projector-manual.com Aiptek Manuals 
    						
    							Руководство пользователя 
                 Страница 2 
    RU 
    13. Не вскрывайте устройство и не допускайте его падения, иначе гарантия на изделие 
    будет аннулирована. Вскрытие корпуса или снятие крышек и защитных панелей 
    может привести к поражению опасными уровнями напряжений и другим опасным 
    ситуациям. Обслуживание изделия должно проводиться только авторизованными 
    сервисными центрами. 
    14. Используйте только принадлежности, поставляемые производителем. 
    15. Данное изделие и 
    руководство пользователя могут быть изменены без 
    предварительного уведомления в целях их дальнейшего улучшения или внесения 
    дополнений. 
     
    Правила безопасной эксплуатации пикопроектора 
     
    1. Не смотрите прямо в объектив проектора. 
    2. Во время работы это устройство может немного 
    нагреваться, что является нормальным явлением. 
    3. Запрещается применять устройство в слишком 
    пыльных условиях. Частицы пыли и другие 
    инородные предметы могут повредить устройство. 
    4. Оберегайте устройство от воздействия сильных 
    вибраций. Это может повредить внутренние компоненты устройства. 
    5.  Применяйте только прилагаемый
     адаптер питания (см. технические данные):  
    Убедитесь, что характеристики напряжения электросети на месте установки отвечают 
    требованиям к сетевому напряжению для данного устройства. Требования к типу 
    напряжения указаны на корпусе устройства.
     
     
     
     
     
     
     
    Сведения о длительном проецировании
     
     
    Встроенная батарея обеспечивает около 150 мин проецирования. Для 
    длительного проецирования рекомендуется использовать адаптер питания. 
     
    Когда заряд батареи слишком мал для обеспечения работы проектора, на 
    экране начинает мигать значок низкого заряда батареи (
    ). При появлении 
    этого значка устройство следует зарядить. 
     
    Проектор при длительной и интенсивной эксплуатации может нагреваться. Это 
    нормальное явление. В случае перегрева проектора при длительном 
    проецировании, на экране появляется значок перегрева (
    ). Система 
    автоматически переходит в ждущий режим. 
    Берегитесь поражения слуха:Длительное прослушивание звука при 
    высокой громкости может привести к 
    повреждению слуха. 
    Downloaded From projector-manual.com Aiptek Manuals 
    						
    							Руководство пользователя 
                 Страница 3 
    RU 
    Cоответствие требованиям FCC:  
    Данное устройство отвечает требованиям части 15 правил CFR 
    47 FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих 
    двух условий: (1) это устройство не должно создавать помех, 
    отрицательно влияющих на другие устройства и (2) это 
    устройство должно иметь защиту от помех, способных вызвать 
    сбои в его работе. 
     
    Это устройство испытано и признано соответствующим ограничениям для 
    цифровых устройств класса В
     согласно части 15 Правил FCC. Эти ограничения 
    должны обеспечить разумную защиту от вредных помех при эксплуатации 
    оборудования в жилых районах. Данное оборудование создает, использует и 
    может излучать радиоволны, и если оно установлено или эксплуатируется с 
    нарушением инструкций производителя, оно может создавать помехи для средств 
    радиосвязи. 
    Однако нет гарантии, что помехи не возникнут 
    в отдельных случаях установки 
    данного оборудования. Если это оборудование станет причиной нежелательных 
    помех в работе теле- и радиоустройств, что можно определить, выключив и снова 
    включив устройство, рекомендуется попытаться устранить помехи следующим 
    образом: 
     
    - Перенаправьте или переместите приемную антенну. 
    - Уберите устройство от теле- или радиоприемника. 
    - Подключите устройство к другой розетке так, 
    чтобы оно и приемник питались 
    от разных цепей. 
    - Обратитесь за помощью к торговому представителю или к специалисту по 
    теле/радиооборудованию. 
     
    Вы предупреждены, что любые изменения или модификации, официально не 
    одобренные уполномоченной стороной могут лишить вас права использовать это 
    устройство. 
     
     По окончании срока службы этого 
    изделия следует утилизировать все 
    его компоненты. Батареи и 
    перезаряжаемые аккумуляторы 
    запрещается выбрасывать вместе с 
    бытовыми отходами! Утилизируйте их 
    в ближайшем пункте утилизации. 
     Давайте вместе участвовать в защите 
    нашей природы. 
    Downloaded From projector-manual.com Aiptek Manuals 
    						
    							Руководство пользователя 
                 Страница 4 
    RU 
    Содержание 
    Об этом устройстве. Правила безопасной 
    эксплуатации 1 
    Содержимое упаковки 
    4 
    Знакомство с устройством 
    5 
    Начало работы 
    7 
    Проецирование от внешнего видеоисточника 
    8 
    HDMI, VGA 
    9 
    Смартфоны и планшетные ПК 
    12 
    Зарядка внешних мобильных устройств 
    12 
    Устранение неполадок 
    13 
    Характеристики 
    14 
     
     
     
     
     
     
    Содержимое упаковки 
     Убедитесь, что упаковка содержит следующие компоненты: 
     
    Пикопроектор 
    От адаптера питания 
    Сменная вилка питания 
    Пульт 
    Кабель HDMI (типа A — A) 
    Кабель MHL (типа HDMI A — USB D) 
    Футляр для переноски 
    Руководство пользователя 
     
    Downloaded From projector-manual.com Aiptek Manuals 
    						
    							Руководство пользователя 
                 Страница 5 
    RU 
       
    Знакомство с устройством  
    Проектор 
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    Панель управления 
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    Меню
    OK
    ВнизВыход 
    ИК-приемник 
    Вход DC IN Разъем HDMI/MHL Разъем USB (для зарядки мобильного 
    устройства) 
    Гнездо штатива 
    Разъем внешнего динамика  Регулятор фокуса  Проекционный объектив 
    Динамик 
    Клавиатура 
    Вентиляция 
    Порт VGA 
    Вентиляция 
    Питание Источни
    к(\g_rgbc видеовход)
    
    						
    							Руководство пользователя 
                 Страница 6 
    RU 
    Пульт 
     
     
     
    Установка батареи в пульт ДУ 1. Выньте держатель батареи — сожмите фиксатор с боков 
    и вытяните держатель батареи. 
     
    2. Вставьте плоскую кнопочную батарею CR2025 с 
    соблюдением полярности контактов (в соответствии с 
    маркировкой внутри держателя батареи). 
     
    Примечание: При первом использовании пульта между 
    батареей и контактами имеется 
    вложенная пластиковая прокладка.  
    Удалите пластиковую прокладку перед 
    использованием. 
     
    3. Вставьте держатель батареи. 
     
    Предупреждение: 
    Некорректное использование батарей может привести к их перегреву, взрыву или 
    воспламенению и, как следствие, к травме или пожару. Утечка электролита из 
    батареи может вызвать повреждение пульта. 
    Не допускайте воздействия на пульт прямых солнечных лучей. 
    Оберегайте батарею от воздействия огня или влаги. 
    Севшую батарею следует немедленно заменить. 
    Вынимайте батарею из пульта, 
    если он долгое время не будет использоваться. 
     
    Влево/Формат кадра 
    Выход 
    Вправо/Сюжетный режим 
    Питание 
    Режим объектива 
    Тише 
    Меню Сюжетный режим Источник
    Яркость
     
    Вниз OK
    Громче
    Вверх
    Downloaded From projector-manual.com Aiptek Manuals 
    						
    							Руководство пользователя 
                 Страница 7 
    RU 
    Зона действия пульта 
     
    Примечание: Реальная зона действия пульта может немного отличаться от 
    показанной на рисунке. Кроме того, дальность действия пульта 
    уменьшается, когда разряжается батарея. 
     
    Начало работы  Зарядка устройства Мобильность проектора обеспечивается 
    встроенной литий-полимерной батареей. 
    Перед первым использованием проектора 
    следует выполнить зарядку батареи в течение 
    8 часов. Для последующих зарядок требуется 
    около 4 часов. Батарея может заряжаться, только когда проектор не работает 
    (выключен). Чтобы начать зарядку, подсоедините адаптер сетевого питания к 
    гнезду DC-IN устройства, и вставьте адаптер в электророзетку. 
    Если вилка
     адаптера питания не соответствует типу электророзетки, 
    применяемой в вашей стране (ЕС, США и т.д.), следует заменить ее на 
    соответствующую сменную вилку. 
     
    СД-индикатор зарядки Во время зарядки СД-индикатор на кнопки питания горит оранжевым светом. 
    Когда батарея полностью заряжена, он загорается зеленым. 
     
    Включение/выключение проектора Прижмите кнопку питания на 2 секунды, чтобы включить проектор. 
    Для выключения проектора снова прижмите кнопку питания на 2 секунды. 
     
    Ждущий режим: Прижмите кнопку питания на 1 секунду для временного 
    отключения лампы с целью экономии времени, затрачиваемого 
    на загрузку системы, и энергии батареи. (Светодиоды на 
    кнопках в ждущем режиме продолжают светиться.)
     
    Ft. 
    Downloaded From projector-manual.com Aiptek Manuals 
    						
    							Руководство пользователя 
                 Страница 8 
    RU 
    Регулировка фокуса в зависимости от дальности проецирования  
    Разместите проектор на ровной 
    поверхности в направлении стены или 
    проекционного экрана. Проекционное 
    расстояние и размер изображения 
    выбираются в следующем диапазоне: 
     
    Расстояние: 50 ~ 425 см (20” ~ 167”) 
    Размер изображения: 36 ~ 305 см (14” ~ 
    120”) 
     
    Отрегулируйте фокус поворотом 
    регулятора фокуса вверх или вниз до 
    получения четкого и резкого изображения. 
     
    Примечание: Если требуется увеличить высоту проецирования изображения, 
    используйте треногу (не
     прилагается). Гнездо для треноги 
    находится снизу проектора. 
     
     
    Проецирование от внешнего видеоисточника  
    Панель ввода/вывода сигналов находится с задней стороны проектора. 
    Подсоедините внешний видеоисточник к проектору с помощью 
    соответствующего кабеля и кнопкой Source (Источник) на панели управления 
    выберите источник входного сигнала. 
     
     
    Downloaded From projector-manual.com Aiptek Manuals 
    						
    All Aiptek manuals Comments (0)

    Related Manuals for AIPTEK Pocketcinema N100 Users Manual