Aiptek Mobilecinema D20 User Manual
Have a look at the manual Aiptek Mobilecinema D20 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 24 Aiptek manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
10 BP Zoom de reprodução Pressione o botão Zoom repetidamente para aumentar a imagem 2, 3 e 4 vezes, e então diminuir em 1/2, 1/3 e 1/4 do tamanho normal. Pressione o botão Zoom mais uma vez quando a imagem estiver em 1/4 do tamanho para retornar ao tamanho de reprodução normal. Role a visualização da imagem aumentada através dos botões Navegação. Informações de exibição na tela (OSD) Quando o player estiver em operação, pressione o botão Display (Exibir) no controle remoto repetidamente e a tela exibirá informações diferentes (tipo de disco atual, número de título, número de capítulo, tempo de reprodução, idioma de áudio, tipo de áudio, idioma de legenda e multi ângulo.. etc.) em uma sequência. Alteração de idioma de faixa de áudio (disco DVD) É possível alterar o idioma da faixa de áudio para um idioma diferente daquele selecionado nas congurações inicias (Esta operação funciona apenas com discos onde diversos idiomas de faixa de áudio são gravados). Pressione o botão Audio (Áudio) durante a reprodução de DVD e o idioma de faixa de áudio muda conforme o número de faixa de som exibido na tela. Observação: Se nenhum idioma múltiplo de faixa for gravado, pressionar o botão Audio (Áudio) não terá nenhum efeito. Visualização multi-ângulo (apenas DVD) Pressione o botão Angle (Ângulo) durante a reprodução para exibir o número de ângulos sendo reproduzidos e então selecione um ângulo desejado para visualizar a cena. Observação: Esta função é disponível apenas com cenas de DVDs e gravados com cenas multi-ângulo. Alteração de idioma de legenda (apenas DVD) Pressione o botão Subtitle (Legenda) durante a reprodução e a legenda exibida na tela será alterada proporcionalmente. Quando a legenda desejada aparecer, solte o botão para visualizar a legenda neste idioma. Observação: Esta função é disponível apenas com DVDs gravados com cenas multi-idioma. Voltar ao menu principal e executar título (DVD) Durante a reprodução, pressione o botão Menu para voltar ao menu principal. Pressione o botão Title (Título) para reproduzir o título.
11 BP Reprodução de MP3/MPEG4Carregue o disco de MP3/MPEG4 na bandeija de disco e a tela exibirá todas as suas pastas depois de alguns segundos. Selecione sua pasta desejada usando os botões de navegação e então pressione o botão OK para conrmar. Os arquivos na pasta são exibidos. Selecione a sua música favorita pelos botões de navegação e aperte o botão OK para começar a reprodução da gravação. Aperte o botão Next ou Previous para selecionar a faixa diretamente. Aperte o botão Repeat para modicar o modo de reprodução. Operação de mídia de memória externa (cartão USB e cartão SD/MMC) Prepare o reprodutor para a operação de mídia de Memória Externa: Assegure-se que a energia está conectada. Deslize a chave de Função para a posição DVD/USB/CARD e o indicador de energia se iluminará. Plugue um cartão USB com músicas ou arquivos vídeo na porta USB, ou insira o cartão SD/MMC com músicas ou arquivos de vídeo na fenda de cartão SD/MMC. Pressione e mantenha pressionado o botão Stop (Parar) no dispositivo (o botão DVD/USB/Card no controle remoto) para selecionar dentre DVD, USB stick e memory CARD (Cartão de memória). Você pode reproduzir os arquivos fornecidos na mídia de armazenamento do mesmo modo que você faz com disco de MP3. Botão Projector on/off (Liga/Desl. projetor) Pressione o botão Projector on/off para ligar ou desligar o projetor. Sistema de TV Pressione o botão P/N durante o modo DVD para selecionar o sistema de TV. A opção é adequada para a regiões européias, China, Japão e Hong Kong. A opção é adequada para as áreas da América, Taiwan, Japão e Coreia. 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4.
12 BP Congurações Iniciais Procedimento comum para ajustes iniciais Você pode congurar suas congurações preferidas para seu reprodutor. Uma vez que as congurações são feitas elas são conservados na memória do reprodutor até de outra modicadas.Pressione o botão Setup. Use os botões de navegação para selecionar o item que você deseja modicar. Os itens do menu com mais opções de conguração exibirão sub- items na tela. Use os botões de navegação para fazer alterações e pressione o botão OK para conrmar suas modicações. Use os botões de navegação para alterar pat5a putra conguração na página de conguração principal. Pressione o botão Setup para sair da página de conguração principal. 1. 2. 3. 4. Conguração do sistema SISTEMA DE TV - é usado para selecionar o modo de TV. Favor selecionar esta opção como em sua TV. A opção é adequada para a regiões européias, China, Japão e Hong Kong. A opção é adequada para as áreas da América, Taiwan, Japão e Coreia. PROTETOR DE TELA - quando o equipamento não está em uso por vários minutos, uma logomarca do DVD se moverá pela tela da TV para proteger a Tela da TV. Opções: ON (Ligado): protetor de tela está habilitado; OFF (Desligado): protetor de tela está desabilitado. TIPO DE TV - é usado para selecionar o modo varredura TV. Favor selecionar como em sua TV. Opções: 4:3PS : Modo Normal Pan & Scan (Imagine uma imagem 16:9 com as partes esquerda e direita cortadas para caberem em uma tela 4:3.) 4:3LB : Modo Normal Letterbox (Imagine uma imagem 16:9 colocada em uma estrutura 4:3, com barras pretas no topo e base.) 4:3PS 4:3LB SENHA - informe a senha para destravar o sistema. Os passos são os seguintes: 1) Entre em SYSTEM SETUP (conguração do sistema). 2) Selecione o item PASSWORD (senha) pressionando o botão de navegação para baixo, e então pressione o botão de navegação para a direita para selecionar a caixa de entrada. • • • •
13 BP 3) Informe a senha do usuário “0000” para destravar. Neste caso, selecione a caixa de entrada novamente para alterar a senha informando outros quatro caractéres numéricos e então pressione o botão OK para conrmar. Quando a senha é alterada, você precisa informar a nova senha para destravar o sistema. 4) Caso você esqueça sua própria senha, use a senha do supervisor “8200” pata destravar. Se a senha errada for informda pata destravar o status, the o sistema travará. CLASSIFICAÇÃO - Dena a classicação deste reprodutor. Caso você deseje altertar a classicação de trava dos pais, favor informar a senha para destravar primeiro. Opções: 1 KID SAFE / 2 G / 3 PG / 4 PG 13 / 5 PG-R / 6 R / 7 NC-17 / 8 ADULT Alguns paises possuem classicações diferentes e você deve car atento às regulamentações locais. PADRÃO - Retornar para as congurações de fábrica. Opções: RESTAURAR • • Ajuste de idioma OSD LANGUAGE - Usado para selecionar linguagem de On Screen Display (OSD) diferente para usuários diferentes. MENU LANG - Selecionar linguagem de menu de disco preferida. (DVD apenas, precisa suporte de software do disco) • • Ajuste de video BRILHO - para ajustar o brilho para a tela. Opções: 0/2/4/6/8/10/12 CONTRASTE - para ajustar o efeito de contraste para a tela. Opções: 0/2/4/6/8/10/12 MATIZ - para ajustar a impressão de cor para a tela. Opções: -6/-4/-2/0/+2/+4/+6 CONTRASTE - para ajustar o efeito de contraste para a tela. Opções: 0/2/4/6/8/10/12 • •••
14 BP Rádio e Outras Conexões Para tocar o rádio Deslize a chave de Função para a posição Rádio e o indicador de energia se iluminará. Selecione a banda desejada com a chave de função de banda. A antena telescópica FM externa é direcional: Quando recebendo transmissão de FM, estenda completamente a antena telescópica e ajuste a posição para a melhor recepção. Sintonize a estação desejada ao girar o controle de sintonia (Mova o controle para trás e para frente até obter som claro). Ajuste o volume em nível de escuta confortável. Para desligar o rádio, deslize o botão de função para a posição “Desligar”. Caso um estação FM (estéreo) em particular seja fraca você ouça muito ruido de fundo, temte mover a posição do seletor de banda para a posição FM (mono). Isto pode resultar em recepção bem mais clara. Quando o interruptor de seleção de banda estiver ajustado em FM STEREO e uma transmissãode FM estiver sendo recebida, o indicador de FM STEREO no topo da unidade acenderá. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Conector de fone estéro Um conector de fone estéreo é fornecido no topo do dispositivo para poder escutar o dispositivo sem perturbar outras pessoas. Para usar este conector, conecte os fones (não incluidos) e ajuste o controle de Volume em nível de escuta confortável. Quando fones externos são conectados, o som das caixas de som da unidade principal ca mudo. Escutar em volume alto por um longo período de tempo pode causar dano a seus ouvidos.
15 BP MIC e controle de nível Conecte o Microfone (não incluido) no conector MIC. Em seguida ajuste o volume MIC ao nível adequado que deseja. (Apenas funciona nos modos DVD e USB.) Você pode usar o MIC para DVD karaoke ou cantar junto com a música a partir do seu cartão USB. A udio in O seu reprodutor pode ser usado como amplicador de potência para reproduzir músicas do rádio portátil, TVt, MP3, ou qualquer dispositivo providenciado que o aparelho assim seja desenhado de forma que o sinal de áudio possa ser reproduzido pelo conector LINE-OUT jack ou similar. Observe os seguintes passos para conectar o reprodutor em outro aparelho: Ligue o reprodutor usando o cabo de energia AC fornecido. Deslize o interruptor de função para a posição AUDIO IN. Conecte o aparelho na tomada de AUDIO do reprodutor com a cabo LINE OUT do aparelho. Ligue o aparelho e inicie a reprodução. 1. 2. 3. 4.
16 BP Adendo Solução de problemas caso seu reprodutor de DVD aparente não estar funcionando corretamente, verique os itens abaixo antes de contactar um centro de serviço autorizado. SintomaPonto de vericação A energia não liga ou desliga subitamente.Certique que o cabo AC esteja conectado rmemente na tomada AC e no plugue de AC. Desonecte a energia e reconecte novamente. • • O controle remoto não funciona Verique que a bateria esteja inserida de forma correta na direção“+” e “-”. A beteria pode estar gasta. Reponha com uma nova. Verique que a transmissão de sinal esteja direcionada no sensor do controle remoto no reprodutor de DVD. Remova o obstáculo entre o controle remoto e o sensor do controle remoto. • • • • Sem imgagem ou som Verique que os cabos A/V estejam devidamente conectados. Verique que o disco seja um DVD (número de região 1 ou todosl), DVD-RW ou ÁUDIO CD. Não use discos arranhados ou sujos. Verique que o lado da etiqueta do disco esteja apontando para cima. O leitor do reprodutor de DVD pode estar sujo. Contate o centro de serviço para limpeza da lente. Verique que o canal de TV esteja ajustado em VIDEO ou AV caso assistindo com uma TV. Verique os ajustes de brilho e contraste da imagem. •• • • ••• Sem imagem projetada Verique se o projetor está ligado. • Sem som Verique o ajuste de volume. Caso esteja em zero, aumente o nível do volume. Verique que os fones estejam conectados na tomada PHONES. Os alto falantes não podem ser usados com os fones. • • • Sem imgagem e som Verique que a bateria esteja corretamente einstalada e o cabo AC devidamente conectado. • Video ou som distorcido Use um disco sem arranhçoes ou amassos. • Rádio não é claro ou é distorcido Verique a direção, posição e conexão da antena. • Sem imagme ou a imagem é em preto e branco Ajuste os ajustes de cor. Verique os ajustes de cor. ••
17 BP Especicações ItemDescrição Tecnologia óptica LCoS• Fonte de luz LED branco • Taxa de aspecto 4:3 • Fluxo luminoso 20 Lúmens (Máx.) • Resolução VGA (640 x 480) • Tamanho da imagem de projeção 12.7 x 190.5cm (5” ~ 75”) Diagonal • Distância de projeção 20cm ~ 300cm • Contraste 100:1 • Zoom e foco Manual • Fonte de projeção DVD ROM ou cartão de memória • Formatos de reprodução Foto (JPEG) Áudio (MP3) Video (MPEG-4:AVI / XVID / MPEG-1 / MPEG-2) ••• Alto falante de áudio Estéreo • Slot de memória SD/MMC, USB • Fonte de Alimentação Cabo de energia AC ou bateria tamanho “C” x 8 • Controle remoto Sim • Dimensão 450mm x 245mm x 180mm • Conteúdo da Embalagem Reprodutor de DVD, cabo de energia, Cabo AV, guia de inicio rápido, Controle remoto • Observação: As especicações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Federal Düzenleme Kuralları (CFR) FCC Kısım 15 çoğu elektronik ekipman için genel test standardıdır. Tek tek lisansı olmadan çalı#tırılabilen maksatlı, maksatsız veya önemsiz verici anten kapsamındaki düzenlemeleri kapsar. FCC Kısım 15, teknik özellikler, yönetimsel gereklilikler ve FCC Kısım 15 aygıtlarının pazarlanmasıyla ilgili diğer ko#ulları da kapsar. Ekipman türüne bağlı olarak doğ- rulama, uygunluk bildirimi veya onay belgesi FCC Kısım 15 uyumluluğu sürecidir. Doğrulama, üreticinin ölçümler yaptığı veya ekipmanın uygun teknik standartlarla uyumlu olmasını sağlamak için gerekli önlemleri aldığı prosedürdür. Komisyon tarafından özellikle istenmedikçe Komisyona uyumluluğu gösteren örnek ünite veya temsili veriler gönderilmesi gerekli değildir. Doğrulama, ekipmana eklenen uyumluluğu gösteren bir etikettir. Uygunluk Bildirimi, sorumlu tarafın ölçümler yaptığı veya ekipmanın uygun teknik standartlarla uyumlu olmasını sağlamak için gerekli diğer önlemleri aldığı prosedürdür. Komisyon tarafından özellikle isten - medikçe Komisyona uyumluluğu gösteren örnek ünite veya temsili veriler gönderilmesi gerekli değildir. Uygunluk Bildirimi ekipmana eklenen sorumlu tarafça örneğin test edip uygun bulunduğunu gösteren bir etikettir. Onay Belgesi, ba#vuran tarafından gönderilen örnekler ve test verilerine göre Komisyon tarafından çıkarılan bir ekipman ruhsatıdır. Onay Belgesi, uyumluluğu göstermek üzere test edilen örnekle aynı imtiyaz sahibi tarafından pazarlanan ünitelere sonradan eklenen FCC Kimlik numarasıdır. FCC Kısım 15 Alt Kısım A'da test ve onay belgesiyle ilgili özel bilgiler bulunur. Kurallar ve yasal içerikler, tanımlamalar, gizlice dinleme yasağı, etiketleme ve diğer bölümler gibi bilgiler. Ho geldiniz: Sayın kullanıcımız, bu ürünü satın aldığınız için te ekkür ederiz. Geli tirilmesi için bir hayli zaman ve yatırım harcanmı olan bu ürünün size yıllarca sorunsuz olarak hizmet edeceğini umarız. Ürününüzü atmanız gereken zaman geldiğinde, lütfen mümkün olan tüm bile#enlerin geri dönü#ümünü sağlayınız. Birlikte çevreyi korumaya yardımcı olabiliriz. Lütfen aygıtınızın kutu üzerinde gösterilen bölge koduna dikkat edin. DVD Bölge Kodları:
Bakım ve Güvenlik Bilgileri: Lütfen tüm uyarıları, önlemleri ve bakımı bu kullanıcı el kitabında önerildiği gibi uygulayın. Uyarı- Elektrik yangınlarını önlemek için sıvılardan uzak tutun. Uyarı- Projektörü parçalarına ayırmayın. Uyarı- Projektör lensine doğrudan bakmaktan sakının. İ itme hasarını önleme: Uzun süre yüksek seste dinlediğinde kulaklarınıza zarar verebilir. Kullanım Bildirimi: A ağıdakileri Yapın: Ürünü temizlemeden önce kapatıp fi#i çekin. Ekran muhafazasını temizlemek için hafif deterjanlı yumu#ak kuru bir bez kullanın. Ürün uzun süre kullanılmayacaksa elektrik fi#ini çekin. Oda ortam sıcaklığının 5 - 35°C içinde olduğundan emin olun. Bağıl Nem 5 - 35°C, %80 (Maks.), yoğu#masız. A ağıdakileri Yapmayın: Havalandırma deliklerini engelleme. Üniteyi temizlemek için a#ındırıcı temizlik maddeleri, cilalar veya çözücüler kullanma. A#ağıdaki ko#ullar altında kullanma: A#ırı sıcak, soğuk veya nemli ortamlarda. A#ırı toz ve kire müsait yerlerde. Güçlü manyetik alan üreten bir aygıt yakınında. Doğrudan güne# ı#ığında. • • • Diskleri temizleme: Oynatıcı içindeki disk kirli olduğundan bazı sorunlar ortaya çıkar (resim donma - sı, ses bozulmaları, resim bozulmaları). Bu sorunları önlemek için diskler düzenli olarak temizlenmelidir. Diski temizlemek için mikro fiber temizlik bezi kullanın ve diski düz bir hat boyun - ca merkezden kenara doğru temizleyin. • •• ••