Home > Zanussi > Washing Machine > Zanussi Zwf 1038 Czech Version Manual

Zanussi Zwf 1038 Czech Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Zanussi Zwf 1038 Czech Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 276 Zanussi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							ROMANĂ 
    81
    4. Pornirea maçinii de spălat
    Apăsa†i butonul Pornit/Oprit pentru a porni maçina
    de spălat. Ecranul va indica trei linii ce iluminează
    intermitent sau un zero ce ilumineazăintermitent.
    Lumina de deasupra butonului se va activa.
    5. Selectarea programului dorit/
    selectarea †esăturii
    Apăsa†i butonul ÏESĂTURI  în mod repetat
    pentru a selecta programul/†esătura dorită. Lumina
    relevantăse va activa. Luminile corespunzătoare
    fazelor ce formeazăprogramul se vor activa.
    Ecranul va indica durata programului selectat
    calculatăpe baza încărcăturii maxime pentru fiecare
    tip de †esătură. Lumina corespunzatoare butonului
    START/PAUZĂva începe săilumineze intermitent.
    În cazul în care încărcătura de rufe ce urmeazăa fi
    spălatăeste prea mică, la începutul ciclului ecranul
    va indica încădurata corespunzatoare încărcăturii
    maxime. Valoarea duratei va fi în mod gradual
    ajustatăîn timpul executării ciclului.
    Secven†a de operare
    Înainte de prima spălare, vărecomandăm turna†i
    2litri de apăîn compartimentul principal pentru
    spălare  al sertarului pentru detergent în scopul
    activării supapei ECO. Executa†i apoi un ciclu de
    spălare pentru bumbac la 95° C, fărăa avea rufe în
    maçina de spălat, pentru a îndepărta din cuvăçi
    tambur orice reziduuri rezultate din procesul de
    fabrica†ie.
    Turna†i jumătate de măsurăde detergent în sertarul
    de distribu†ie a detergentului çi porni†i maçina de
    spălat.
    1. Încărca†i cu articolele de spălat
    Deschide†i uça.
    Açeza†i articolele de spălat în cuvă, câte unul,
    scuturându-le pe cât posibil.
    Închide†i uça.
    2. Măsura†i cantitatea de detergent
    Trage†i în afarăsertarul de distribu†ie a detergentului
    pânăcând çe opreçte. Măsura†i cantitatea de
    detergent recomandatăde producător cu o măsură
    gradatăçi turna†i-o în compartimentul pentru
    spălarea principalămarcat .
    Dacădori†i săexecuta†i o
    prespălare, turna†i detergent în compartimentul
    corespunzător marcat  .
    3. Măsura†i cantitatea de aditiv
    Dacăeste necesar, turna†i balsam de rufe în
    compartimentul marcat $ Cantitatea utilizatănu
    trebuie sădepaçeascăsemnul “MAX” din sertar.
    C0071C0070
    P0004
    132981050ro  21-4-2006  10:25  Pagina 81
     
    						
    							82
    8. Selectarea op†iunilor dorite
    Apăsa†i butoanele corespunzatoare pentru a selecta
    op†iunea dorită.
    9. Selectarea STARTULUI ÎNTÂRZIAT
    Înainte de a porni programul, în cazul în care dori†i
    ca startul acestuia săfie întârzaiat, apăsa†i butonul
    ÎNTÂRZIERE(DELAY) în mod repetat, sau păstra†i-l
    apăsat, pentru a selecta întârzierea dorită. Valoarea
    de timp selectată(pânăla 23 de ore) va apărea pe
    ecran pânăla 3 secunde, apoi va apărea din nou
    durata programului.
    10. Pornirea programului
    Apăsa†i butonul START/PAUZĂ. Lumina
    corespunzătoare va înceta săilumineze intermitent,
    çi doar lumina corespunzătoare a fazei în execu†ie
    va rămâne aprinsă.
    În cazul în care a†i ales un start întârziat, maçina de
    spălat va începe numărătoarea înversă.
    Ecranul va indica durata programului sau întârzierea
    selectată.
    6. Selectarea temperaturii 
    Apăsa†i butonul TEMPERATURĂîn cazul în
    care dori†i săselecta†i o valoare diferităa
    temperaturii fa†ăde cea propusăde maçina de
    spălat. Lumina corespunzătoare se va activa.
    6. Selectarea op†iunii viteza de
    centrifugare sau  (PĂSTRAREA
    CLĂTIRII)
    Apăsa†i butonul VITEZA CENTRIFUGARE  în
    mod repetat, pentru a selecta viteza de centrifugare
    dorităsau op†iunea PĂSTRAREA CLĂTIRII . Se
    va activa lumina corespunzătoare.
    În cazul în care selecta†i op†iunea 
    (PĂSTRAREA CLĂTIRII), maçina se va opri la
    sfârçitul programului cu apăîn cuvă.
    ZWF 1038 ZWF 1238
    ZWF 1438
    132981050ro  21-4-2006  10:25  Pagina 82
     
    						
    							ROMANĂ 
    83
    11. Cum poate fi modificat un program în
    timpul ciclului său
    Înainte de a efectua orice schimbare, trebuie să
    seta†i maçina de spălat pe pauzăapăsând butonul
    START/PAUZĂ. Este posibilămodificarea oricărei
    faze înainte ca aceasta săfie efectuatăde către
    program.
    Binein†eles, este posibilăschimbarea tipului de
    †esăturăsau a temperaturii doar în timpul fazei de
    spălare.
    În cazul în care este necesarăevacuarea apei
    pentru a schimba programul în execu†ie, proceda†i
    dupăcum urmează:
    •Seta†i maçina de spălat pe PAUZĂapăsând
    butonul butonul START/PAUZĂ;
    •Apăsa†i butonul SKIP/RESET în mod repetat,
    pânăcând pe ecran mai rămâne aprinsădoar
    lumina (EVACUARE);
    •Apăsa†i din nou butonul START/PAUZĂ.
    Atunci când apa a fost evacuată, pe ecran apare un
    zero care ilumineazăintermitent. Pute†i selecta în
    acest moment un program nou çi apăsa butonul
    START/PAUZĂpentru a-l porni.
    12. Cum se anuleazăun program în
    timpul execu†iei ciclului său
    Pentru a anula un program care a fost efectuat,
    seta†i mai întai pe pauzămaçina de spălat apăsând
    butonul START/PAUZĂ, apăsa†i apoi în mod repetat
    butonul SKIP/PRESET, pânăîn momentul în care pe
    ecran apar trei linii care ilumineazăintermitent.
    13. Cum se deschide uça în timpul
    ciclului unui program
    Pute†i deschide uça, dupăce a†i setat maçina de
    spălat pe PAUZĂ, în condi†iile în care sunt
    îndeplinite următoarele condi†ii:
    •Maçina de spălat nu se aflăîn faza de încalzire
    sub 55°C;
    •Nivelul apei din cuvănu este prea ridicat;
    •Cuva nu se roteçte.
    În cazul în care sunt îndeplinite aceste condi†ii,
    atunci când seta†i maçina de spălat pe pauză, se
    poate deschide uça.
    Dacănu este posibilădeschiderea uçii, çi este
    absolut necesar acest lucru, opri†i maçina de spălat
    apăsând butonul PORNIT/OPRIT (ON/OFF).
    Dupăaproximativ 3 minute, pute†i deschide uça.
    Vărugăm săfi†i aten†i la nivelul çi temperatura apei
    din maçina de spălat!
    Atunci când închide†i uça çi apăsa†i din nou butonul
    PORNIT/OPRIT (ON/OFF), maçina de spălat va
    relua programul din punctul în care a fost întrerupt.
    14. Sfârçitul programului
    La sfârçitul programului, maçina de spălat se opreçte
    automat, declançând un semnal sonor çi afiçând pe
    ecran un zero care ilumineaza intermitent.
    Dacăa†i selectat op†iunea (OPRIREA CLĂTIRII)
    lumina corespunzătoare butonului START/PAUZĂ
    (START/PAUSE) se dezactivează, lumina pilot 
    rămâne aprinsăpentru a indica faptul căapa trebuie
    evacuată. Pe ecran apare un zero care iluminează
    intermitent. Atunci cand programul s-a încheiat, un
    zero care ilumineazăintermitent apare pe ecran çi se
    aude un semnal sonor.
    Apăsa†i butonul SKIP/RESET în mod repetat
    pentru a çterge programul care tocmai a fost
    efectuat. În cazul în care omite†i săefectua†i
    acest lucru, data viitoare în care porni†i maçina
    de spălat, zero-ul care ilumineazăintermitent va
    apărea pe ecran çi ve†i auzi un semnal sonor.
    Notă:atunci când porni†i maçina de spălat, în cazul
    în care trebuie săçterge†i programul care a fost
    setat anterior, este suficient numai săapăsa†i
    butonul (ÏESĂTURI) çi săselecta†i un program
    nou.
    Apăsa†i din nou butonul ON/OFF (PORNIT/OPRIT)
    pentru a opri maçina de spălat. Se va dezactiva
    lumina corespunzătoare.
    Scoate†i rufele din maçina de spălat.
    Verifica†i cu aten†ie dacăcuva este complet goală,
    rotind-o cu mâna. Scopul acestei verificări este de a
    evita deteriorarea articolelor uitate la o nouăspălare
    (ex. intrarea la apă), sau decolorarea lor într-o altă
    încărcăturăde rufe.
    Sfatul nostru este săînchide†i robinetul de la sursa
    de alimentare cu apăçi săscoate†i maçina din priză
    dupăce a†i terminat toate activita†ile de spălare.
    Lăsa†i uça deschisăpentru a împiedica formarea
    unor mirosuri neplăcute de închis.
    132981050ro  21-4-2006  10:25  Pagina 83
     
    						
    							Programe pentru spălare
    84 *Datele despre consum din acest tabel pot fi considerate ca având caracter informativ, deoarece ele pot varia
    în func†ie de tipul çi cantitatea rufelor, de temperatura apei furnizatăde sursa de alimentare cu apăçi de
    temperatura mediului ambiant. Se referăla cea mai ridicatătemperaturăpentru fiecare program de spălare.
    Pentru articolele din bumbac se referăla o încărcăturăde 5 kg.
    ** În conformitate cu directive CE 92/75 cifrele de consum indicate pe etichetăde energie se referăla acest program
    la 60°C + AA 40° cu o încărcăturăde 5 kg de articole din bumbac. Energie: 0,85 kWh, Apă: 49 l, Timp: 127 min.
    Tip de
    †esăturăçi
    simboluri de
    pe etichete
    AA 40°
    AA 40° (60°-40°)
    AA 40° (60°-40°)Bumbac alb:
    De ex.
    Cearçafuri, fe†e
    de masă, în
    Bumbac colorat:
    de ex. Cămăçi,
    bluze, lenjerie
    intimă, prosoape,
    lavete din in
    Ïesături
    sintetice çi în
    amestec: de ex.
    Cămăçi, bluze,
    lenjerie intimă
    Ïesături delicate:
    de ex. †esături
    acrilice, vâscoză,
    polyester,
    amestecuri
    sintetice
    Lână
    3040
    3040
    304060
    304060
    95605 kg
    5 kg
    2 kg
    2 kg
    1 kg
    1 kg
    Încăr-
    cătura
    maximăProgram/
    temperaturăOp†iuni 
    disponibile
    2,0
    1,2
    0,85
    0,5
    0,35
    0,3553
    49
    52
    52
    53
    53145
    120
    93
    60
    55
    56
    Consum*
    Energie
    kwhApă
    litriTimp
    min
    Cottons
    60°-95°C
    Cottons
    60°-40°-30°C
    Synthetics
    60°-40°-30°C
    sau 
    Delicates
    40°-30°C 
    sau  
    Wool
    40°-30°C 
    sau  
    Hand wash
    40°-30°C 
    sau  
    Descriere
    program
    Spălare
    principalăla 60°-
    95°C
    3 clătiri
    Centrifugare de
    lungădurată
    Spălare
    principalăla 60°-
    40°- 30°C
    3 clătiri
    Centrifugare de
    lungădurată
    Spălare
    principalăla 60°-
    40°- 30°C sau
    spălare cu apărece 
    3 clătiri
    Centrifugare de
    scurtădurată
    Spălare
    principalăla 40°-
    30°C sau spălare
    cu apărece  
    3 clătiri
    Centrifugare de
    scurtădurată
    Spălare
    principalăla 40°-
    30°C sau spălare
    cu apărece  
    3 clatiri
    Centrifugare de
    scurtădurată
    Spalare principală
    la 40°- 30°C sau
    spălare cu apărece  
    3 clatiri
    Centrifugare de
    scurtădurată
    132981050ro  21-4-2006  10:25  Pagina 84
     
    						
    							ROMANĂ 
    85
    Între†inerea
    Carcasa
    Cură†a†i exteriorul maçinii cu apăcaldăçi un
    detergent neutru, neabraziv pentru uz casnic. Clăti†i
    cu apăcuratăçi usca†i cu o cârpămoale.
    Important:nu utiliza†i alcool metilic, solven†i sau
    produse similare pentru cura†area carcasei.
    Garnitura uçii
    Verifica†i din când în când garnitura uçii çi
    îndepărta†i eventualele posibile obiecte care ar
    putea fi prinse în faldurile garniturii.
    Sertarul de distribu†ie a detergentului
    Dupăun timp, detergen†ii çi balsamurile de rufe lasă
    depuneri în sertarul de distribu†ie.
    Cură†a†i sertarul din când în când clătindu-l sub
    robinet. Pentru a scoate sertarul din maçină, apasa†i
    butonul aflat în col†ul din stânga spate.
    Pentru a facilita cura†irea, partea superioarăa
    compartimentelor pentru aditivi poate fi detaçată.
    P1086C0068
    C0073C0072
    P1050
    Detergentul se poate acumula çi în interiorul niçei
    sertarului: cura†a†i-o cu o periu†ăde din†i veche.
    Monta†i din nou sertarul dupăcură†are.
    Filtrul de evacuare
    Filtrul de evacuare trebuie verificat în mod regulat çi
    în particular dacă
    •Maçina nu se goleçte/nu ac†ioneazăcentrifuga
    •Maçina produce un zgomot neobiçnuit în timpul
    evacuarii datorităunor obiecte precum ace de
    siguran†ă, monezi, etc. blocând filtrul.
    Proceda†i dupăcum urmează:
    •Deconecta†i aparatul
    •Dacăeste necesar, açtepta†i pânăs-a oprit
    •Deschide†i uça filtrului
    •Plasa†i un container în apropierea filtrului pentru a
    colecta resturile
    •Scoate†i furtunul pentru evacuarea de urgen†ă,
    plasa†i-l într-un container çi scoate†i-i capacul.
    •Atunci când înceteazăsămai curgăapă,
    deçuruba†i filtrul çi scoate†i-l afară. Păstra†i
    întotdeauna în apropiere un vas pentru a colecta
    apăcare se scurge atunci când scoate†i filtrul.
    P0038
    132981050ro  21-4-2006  10:25  Pagina 85
     
    						
    							Îndepărta†i toate obiectele din cilindrul filtrului,
    rotindu-l.
    Înfileta†i la loc capacul furtunului de evacuare de
    urgen†ăçi plasa†i-l în locasul sau.
    •Înfileta†i filtrul complet
    •Închide†i uça filtrului.
    Filtrul de alimentare cu apă
    Dacăobserva†i cămaçina se umple într-un timp mai
    lung, verifica†i dacăfiltrul aflat la furtunul de
    alimentare cu apăa maçinii nu este înfundat.
    Închide†i robinetul de apă.
    Defileta†i furtunul de la robinet çi scoate†i filtrul.
    Cură†a†i-l cu o perie aspră.
    Monta†i din nou filtrul çi înfileta†i furtunul din nou la
    robinet.
    P1090
    86
    Golirea de urgen†a
    Dacăapa nu este evacuată(pompa de golire este
    blocată, filtrul sau furtunul de golire sunt înfundate),
    proceda†i în modul următor pentru a goli maçina:
    •scoate†i çtecherul din priză;
    •închide†i robinetul de apă;
    •dacăeste necesar, açtepta†i pânăcând apa se
    raceçte;
    •açeza†i un recipient pe podea çi açeza†i capătul
    furtunului de golire un recipient. Scoate†i-i
    capacul. Datorita for†ei gravita†ionale apa se va
    scurge în recipient. În momentul în care s-a umplu
    recipientul pune†i la loc capacul furtunului de
    evacuare. Repeta†i procedura pânăîn momentul
    în care nu mai curge apa.
    •cură†a†i pompa aça cum este descris mai sus
    dacăeste necesar
    •pune†i la locul sau tubul pentru evacuarea de
    urgen†ădupăce l-a†i conectat.
    •monta†i filtrul din nou çi închide†i uça.
    Precau†ii împotriva frigului
    Dacămaçina este instalatăîntr-un loc unde
    temperatura poate scadea sub
    0° C, proceda†i în modul următor:
    •Scoate†i çtecherul din priză.
    •Închide†i robinetul de apăçi defileta†i furtunul de
    alimentare cu apăde la robinet.
    •Açeza†i capătul furtunului de golire çi cel al
    furtunului de alimentare într-un recipient aflat pe
    podea çi lăsa†i apa săse scurgă.
    •Opri†i maçina de spălat apăsând butonul  .
    •Înfileta†i la loc furtunul de alimentare cu
    apăçi açeza†i furtunul de golire înapoi în locul
    sau, nu înainte de a-i fi pus capacul.
    Procedând în acest mod, orice rest de apădin
    maçinăeste îndepărtat, evitând formarea ghe†ii çi
    simultan, stricarea păr†ilor afectate.
    Când folosi†i maçina din nou, asigura†i-văcă
    temperatura mediului depaçeçte 0°C.
    Important!
    De fiecare datăcând se evacueazăapa prin
    intermediul tubului de evacuare de urgen†ătrebuie
    săadăuga†i 2 litri de apăîn compartimentul principal
    al sertarului pentu distribu†ia detergentului çi apoi să
    efectua†i un program de evacuare. Acesta va activă
    supapa ECO (ECO VALVE) evitând ca o parte din
    detergent sărămânăneutilizatăpânăla spălarea
    urmatoare.
    132981050ro  21-4-2006  10:25  Pagina 86
     
    						
    							ROMANĂ 
    87 Probleme pe care le pute†i rezolva singuri.
    În timpul func†ionării maçinii este posibil ca unul dintre urmatoarele coduri de alarmăsăaparăpe ecran:
    -E10:probleme cu alimentarea cu apă;
    -E20:probleme cu evacuarea apei;
    -E40:uça deschisă
    În acelaçi timp se aude semnalul sonor.
    Odatăce a fost eliminatăproblema, se apasăbutonul START/PAUZA  pentru a reporni programul. Dacă,
    dupătoate verificarile, problema persistă, vărugăm săcontacta†i centrul de service.
    Ceva nu func†ionează?
    Problema Cauze posibile
    •Maçina nu porneçte•Uça nu a fost închisăcorespunzator (E40)
    •Çtecherul nu este introdus în prizăcorect sau
    priza nu primeçte curent electric
    •Siguran†a principalăs-a ars
    •A fost apăsat butonul START/ÎNTARZIAT. 
    •Nua fost apăsat butonul START/PAUZĂ
    •Maçina nu se umple cu apă•Robinetul de apăeste închis (E10)
    •Furtunul de alimentare poate fi rasucit sau
    çtrangulat (E10)
    •Filtrul de pe furtunul de alimentare este înfundat
    (E10)
    •Uça nu a fost închisăcorect (E40)
    •Maçina nu se goleçte çi/sau
    maçina nu executăcentrifugarea•Furtunul de golire poate fi çtrangulat sau răsucit
    (E20)
    •A fost selectatăop†iunea 
    •Filtrul de golire poate fi înfundat (E20)
    •Este apăpe podea•A fost folosit prea mult detergent sau un detergent
    necorespunzator (se creeazăspuma în exces)
    •Verifica†i dacăexistăscurgeri de la una din
    garniturile furtunului de alimentare. Nu este
    întotdeauna uçor de văzut deoarece apa se
    scurge de-a lungul furtunului; verifica†i dacăeste
    umed.
    •Furtunul de golire poate fi deteriorat
    •Filtrul de evacuare nu a fost montat corect după
    evacuare
    •Nu a fost montat capacul furtunului de evacuare
    de urgentădupăcură†area filtrului
    •Maçina se umple, apoi se
    goleçte imediat•Capătul furtunului de golire este plasat prea jos
    Vărugăm săverifica†i sec†iunea “evacuarea apei”
    pentru informa†ii detaliate
    132981050ro  21-4-2006  10:25  Pagina 87
     
    						
    							88
    Problema Cauze posibile
    •Maçina vibreazăsau face prea
    mult zgomot
    •Uça nu se deschide
    •Centrifugarea începe cu
    întârziere sau maçina nu execută
    centrifugarea•Dispozitivul electronic de detectare a
    dezechilibrărilor a întrerupt func†ionarea deoarece
    rufele nu sunt distribuite uniform în maçină. Rufele
    sunt redistribuite prin rotirea în sens invers a cuvei.
    Aceasta se poate întampla de mai multe ori înainte
    ca dezechilibrul sădisparăçi eventual centrifugarea
    normalăpoate avea loc la o vitezămai mică, dacă
    încărcătura de spălare nu este distribuităuniform în
    cuva. Dacă, dupa 10 minute, rufele tot nu sunt
    distribuite uniform, maçina nu va executa
    centrifugarea. În acest caz, redistribui†i manual
    încărcătura çi reselecta†i programul de centrifugare.
    •Nu au fost îndepărtate boltz-urile pentru transport
    çi ambalajul din interior
    •maçinii de spălat nu au fost ajustate
    corespunzator
    •Încărcătura de spălare nu este distribuităuniform
    în cuvă
    •Poate fi o cantitate foarte micăde rufe în cuvă
    •Programul este încăîn execu†ie
    •Blocajul de la uçănu a fost îndepărtat
    •Este apăîn cuvă
    •Maçina încălzeçte apa
    •Apa nu este vizibila in masina•Maçina, care este un rezultat al tehnologiei
    moderne, func†ioneazăîntr-un mod foarte
    economic, cu consum redus de apă.Cu toate
    acestea performan†ele ei sunt excelente
    •Maçina face un zgomot
    neobiçnuit•Maçina este prevazutăcu un motor comutator
    care îmbunătă†eçte performan†a maçinii de
    spălat.
    Dacănu reuçi†i săidentifica†i sau sărezolva†i
    problema, contacta†i centrul nostru de service.
    Înainte de a telefona, nota†i-vămodelul, numărul de
    serie çi data cumpărării maçinii dumneavoastră:
    centrul de service văcere aceste informa†ii.
    P0042 BD
    •Rezultate nesatisfăcătoare ale
    spălării•A fost folosit prea pu†in detergent sau un
    detergent necorespunzător.
    •A fost utilizat un detergent necorespunzator
    •Petele rezistente nu au fost tratate înainte de spălare
    •Nu a fost selectatătemperatura corectăcare să
    corespundăprogramului de spălare
    •Au fost plasate prea multe rufe în cuvă
    132981050ro  21-4-2006  10:25  Pagina 88
     
    						
    							POLSKI
    Spis treści
    89Usuwanie plam 100-101
    Środki piorące i zmiękczające 101
    Dozowanie środków piorących 101
    Międzynarodowe symbole
    konserwacji odzieży 102
    Kolejność czynności  103-105
    Tabela programów 106-107
    Konserwacja 108
    Obudowa 108
    Drzwi 108
    Pojemnik na środki piorące 108
    Mały filtr węża dopływowego wody 108
    Pompa odplywowa wody 108
    Awaryjne odprowadzenie wody 109
    Wskazówki dotyczące przechowywania
    w niskich temperaturach 109
    Co zrobić, jeśli urządzenie nie
    pracuje?
    110-111 Ważne informacje 90
    Utylizacja 91
    Zalecenia w zakresie
    ochrony środowiska   91
    Dane techniczne 91
    Instalacja 92
    Rozpakowanie 92
    Ustawienie i poziomowanie 92
    Podłączenie węża dopływowego wody 93
    Podłączenie węża odpływowego wody 93
    Podłączenie do zasilania elektrycznego 93
    Montaż na cokole 93
    Państwa nowa pralka automatyczna 94
    Opis urządzenia 94
    Pojemnik na środki piorące  94
    Eksploatacja 95
    Panel sterowania  95-99
    Praktyczne wskazówki dotyczące prania 100
    Sortowanie odzieży 100
    Temperatury 100
    Przed włożeniem bielizny 100
    Maksymalne ilości bielizny 100
    Ciężar bielizny 100
    Symbole pojawiające się w niniejszej instrukcji obsługi mają następujące znaczenie:
    Trójkat ostrzegawczy i okreßlenia sygnalizacyjne (Uwaga! Ostrzeqenie! Upomnienie!) majana celu
    zwrócenie szczególnej uwagi na wskazówki niezwykle waqne dla zapewnienia Panstwa bezpieczenstwa
    i niezawodnej pracy urzadzenia. Prosimy o ich przestrzeganie.
    Informacje poprzedzone tym symbolem stanowiauzupelnienie instrukcji funkcjonowania i praktycznego
    uqywania urzadzenia.
    Ten symbol oznacza zalecenia i wskazówki dotyczace oszczednego korzystania z urzadzenia w sposób
    przyjazny dla ßrodowiska.
    Oto nasz wkład w ochronę środowiska: używamy
    papieru pochodzącego z recyklingu.
    132981050pl  21-4-2006  10:23  Pagina 89
     
    						
    							90
    Instalacja
    •Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy
    nie jest ono uszkodzone. Jeśli mają Państwo
    wątpliwości prosimy o kontakt z autoryzowanym
    zakładem serwisowym.
    •Przed uruchomieniem urządzenia należy usunąć
    wszystkie elementy opakowania. Szczególnie należy
    zwrócić uwagę na blokady transportowe. Jeżeli nie
    zostaną usunięte może dojść do uszkodzenia pralki
    oraz znajdujących się w jej pobliżu przedmiotów i
    mebli. Prosimy o dokładne przeczytanie
    odpowiedniego rozdziału w niniejszej instrukcji obsługi.
    •Wszelkie przeróbki instalacji elektrycznej /
    hydraulicznej muszą być wykonywane przez
    uprawnionego montera.
    •Pralki nie należy stawiać na przewodzie zasilającym.
    •Jeżeli pralka stoi na wykładzinie podłogowej należy
    wyregulować nóżki tak, aby zapewnić swobodną
    cyrkulację powietrza.
    Eksploatacja
    •Urządzenie jest przeznaczone do użytku w warunkach
    gospodarstwa domowego. Nie należy go używać
    niezgodnie z przeznaczeniem.
    •Przed włożeniem bielizny sprawdzić, czy nadaje się
    ona do prania w pralce. Przestrzegać zaleceń
    producenta odzieży, umieszczonych na metkach.
    •Nie przeładowywać pralki. Stosować się do zaleceń
    zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
    •Przed włożeniem  bielizny do pralki  sprawdzić, czy w
    kieszeniach np. spodni nie zostawiono zapalniczek,
    monet, śrubek itp., gdyż mogą one spowodować
    zniszczenia.
    •W pralce nie należy prać odzieży zabrudzonej olejem,
    benzyną, alkoholem lub innymi pochodnymi środkami.
    Jeżeli plamy są usuwane specjalnymi środkami
    odplamiającymi, należy odczekać z włożeniem bielizny
    do pralki do momentu całkowitego ulotnienia się tego
    środka.
    •Wskazane jest pranie drobnych rzeczy (np. skarpetki,
    koronki, paski itp.) w małych woreczkach lub w
    poszewce, aby uniknąć przedostania się tych rzeczy
    pomiędzy bęben, a zbiornik.
    •Używać tylko sprawdzonego środka do zmiękczania
    tkanin. Jego nadmierna ilość może uszkodzić tkaninę.
    Ważne informacje
    •Po zakończeniu prania drzwiczki należy pozostawić
    lekko uchylone, aby uszczelka drzwiczek (fartuch)
    dłużej zachowała swoją skuteczność. Zapobiegnie to
    również powstawaniu nieprzyjemnego zapachu.
    •Po zakończeniu prania należy zawsze sprawdzić przez
    drzwiczki, czy została odpompowana woda. Jeśli po
    zakończeniu prania w bębnie pozostała woda, należy
    ją odpompować przed otwarciem drzwiczek (patrz
    odpowiedni rozdział instrukcji).
    •Po zakończeniu pracy należy wyjąć przewód
    zasilający z gniazdka oraz zakręcić zawór wodny.
    Bezpieczeństwo ogólne
    •Naprawy urządzenia mogą być wykonywane tylko
    przez fachowy personel. Nieprawidłowe naprawy
    mogą spowodować poważne zagrożenie. Naprawy
    należy zlecać ośrodkom serwisowym ZANUSSI.
    •Nigdy nie należy wyciągać wtyczki z gniazdka
    ciągnąc za przewód, lecz wyjąć wtyczkę.
    •Podczas prania w wysokich temperaturach
    drzwiczki pralki nagrzewają się. Nie dotykać
    drzwiczek podczas pracy urządzenia.
    Bezpieczeństwo dzieci
    •Dzieci czesto nie zdajasobie sprawy z
    niebezpieczenstwa zwiazanego z urzadzeniami
    elektrycznymi. Podczas pracy pralki dzieci nie
    powinny bawi©siew pobliqu urzadzenia lub
    manipulowa©elementami sterujacymi – istnieje
    niebezpieczenstwo zamkniecia siew nich dzieci.
    •Elementy opakowania (np. folia, tworzywo) moga
    stanowi©zagroqenie dla dzieci. Niebezpieczenstwo
    uduszenia sie! Naleqy trzyma©poza zasiegiem
    dzieci.
    •Detergenty naleqy trzyma©w miejscu
    niedostepnym dla dzieci.
    •Naleqy upewni©sie, czy dzieci i zwierzeta domowe
    nie weszly do bebna pralki.
    •W razie zlomowania urzadzenia naleqy wyja©
    wtyczkez gniazdka, odcia©przewód i wyrzuci©
    wtyczkez pozostalym odcinkiem przewodu.
    Naleqy tequnieruchomi©mechanizm blokujacy
    drzwi, aby bawiace siedzieci nie mogly zamkna©
    siew pralce. Prosimy o uwaqne przeczytanie niniejszej instrukcji obslugi i zwrócenie szczególnej uwagi na podane na
    pierwszych stronach zasady bezpieczenstwa. Radzimy zachowa©instrukcje, aby móc korzysta©z niej w
    przyszloßci oraz przekaza©kolejnemu uqytkownikowi pralki, w razie jej odstapienia.
    Przed przystąpieniem do podłączenia i eksploatacji pralki powinni Państwo dokładnie zapoznać się z
    instrukcją obsługi.
    132981050pl  21-4-2006  10:23  Pagina 90
     
    						
    All Zanussi manuals Comments (0)

    Related Manuals for Zanussi Zwf 1038 Czech Version Manual