Home > Zanussi > Fridge freezer > Zanussi Zbb 7297 User Manual

Zanussi Zbb 7297 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Zanussi Zbb 7297 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 276 Zanussi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Usunąć właściwą
    część osłony zawiasu
    (E). Należy zwrócić
    uwagę, aby usunąć
    część DX gdy zawia‐
    sy zamontowano po
    prawej stronie, a
    część SX gdy zawias
    jest po lewej stronie.
    BE
    E
    CD
    Wcisnąć zaślepki (C,
    D) w otwory monta‐
    żowe i otwory zawia‐
    sów.
    Zamontować kratkę
    wentylacyjną (B).
    Założyć osłony za‐
    wiasów (E) na zawia‐
    sy.
    G
    H
    Przymocować urzą‐
    dzenie do bocznych
    ścian szafki:
    1. Poluzować wkręty
    części (G) i prze‐
    sunąć część (G)
    do bocznej ściany
    szafki.
    2. Ponownie dokrę‐
    cić wkręty części
    (G).
    3. Połączyć część
    (H) z częścią (G).
    Ha
    Hb
    Hc
    Hd
    Rozdzielić elementy
    (Ha), (Hb), (Hc) i
    (Hd).
    ca. 50 mm
    ca. 50 mm21 mm
    90°
    21 mm90°
    Zamontować prowad‐
    nicę (Ha) na wew‐
    nętrznej stronie drzwi
    szafki.
    Ha
    Hc
    Wcisnąć osłonę (Hc)
    w prowadnicę (Ha).
    Ha
    Hb
    8 mm
    Otworzyć drzwi urzą‐
    dzenia oraz drzwi
    meblowe pod kątem
    90°.
    Umieścić kątowniki
    (Hb) na prowadni‐
    cach (Ha).
    Przytrzymać razem
    drzwi urządzenia i
    drzwi meblowe, a na‐
    stępnie odrysować
    otwory.
    Ha K
    8 mm
    Zdjąć kątowniki i w
    odległości 8 mm od
    zewnętrznej krawędzi
    drzwi zaznaczyć
    gwoździem (K) miejs‐
    ca na otwory.
     41
     
    						
    							Hb
    Umieścić kątowniki
    na prowadnicach i
    przymocować załą‐
    czonymi śrubami.
    Wyrównać drzwi
    szafki kuchennej i
    drzwi urządzenia, od‐
    powiednio regulując
    elementy Hb.
    Hb
    Hd
    Wcisnąć osłony (Hd)
    w kątowniki (Hb).  
    Sprawdzić jeszcze raz, czy:
    • Wszystkie śruby zostały dokręcone.
    • Uszczelki magnetyczne szczelnie przylega‐
    ją do obudowy urządzenia.
    Ważne! Jeśli temperatura otoczenia jest
    niska (na przykład w zimie), rozmiar uszczelki
    zmniejsza się. Rozmiar uszczelki zwiększa
    się, gdy wzrasta temperatura otoczenia.
    Ochrona środowiska
    Symbol  na produkcie lub na opakowaniu
    oznacza, że tego produktu nie wolno
    traktować tak, jak innych odpadów
    domowych. Należy oddać go do właściwego
    punktu skupu surowców wtórnych
    zajmującego się złomowanym sprzętem
    elektrycznym i elektronicznym. Właściwa
    utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacjiniekorzystnego wpływu złomowanych
    produktów na środowisko naturalne oraz
    zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
    dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
    urządzenia, należy skontaktować się z
    lokalnym urzędem miasta, służbami
    oczyszczania miasta lub sklepem, w którym
    produkt został zakupiony.
    42
     
     
    						
    							Содержание
    Сведения по технике безопасности _  _   43
    Описание работы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  46
    Первое использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  46
    Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ _  46
    Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  48Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  50
    Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  51
    Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  54
    Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  54
    Забота об окружающей среде _  _  _  _  _   58
    Право на изменения сохраняется
      Сведения по технике безопасности
    Для обеспечения собственной безо‐
    пасности и правильной эксплуатации при‐
    бора, перед его установкой и первым ис‐
    пользованием внимательно прочитайте
    данное руководство, не пропуская реко‐
    мендации и предупреждения. Чтобы избе‐
    жать нежелательных ошибок и несчастных
    случаев, важно, чтобы все, кто пользуется
    данным прибором, подробно ознакоми‐
    лись с его работой и правилами техники
    безопасности. Сохраните настоящее руко‐
    водство и в случае продажи прибора или
    его передачи в пользование другому лицу
    передайте вместе с ним и данное руковод‐
    ство, чтобы новый пользователь получил
    соответствующую информацию о правиль‐
    ной эксплуатации и правилах техники
    безопасности.
    В интересах безопасности людей и имуще‐
    ства соблюдайте меры предосторожности,
    указанные в настоящем руководстве, так
    как производитель не несет ответственно‐
    сти за убытки, вызванные несоблюдением
    указанных мер.
    Безопасность детей и лиц с
    ограниченными возможностями
    • Данное изделие не предназначено для
    эксплуатации лицами (в том числе деть‐
    ми) с ограниченными физическими, сен‐
    сорными или умственными способностя‐
    ми или с недостаточным опытом или
    знаниями без присмотра лица, отвечаю‐
    щего за их безопасность, или получения
    от него соответствующих инструкций,
    позволяющих им безопасно эксплуати‐
    ровать его.
    Необходимо следить за тем, чтобы дети
    не играли с прибором.
    • Держите все упаковочные материалы в
    недоступном для детей месте. Суще‐
    ствует опасность удушения.
    • Если прибор больше не нужен, выньте
    вилку из розетки, обрежьте шнур пита‐
    ния (как можно ближе к прибору) и сни‐
    мите дверцу, чтобы дети, играя, не по‐
    лучили удар током или не заперлись
    внутри прибора.
    • Если данный прибор (имеющий магнит‐
    ное уплотнение дверцы) предназначен
    для замены старого холодильника с пру‐
    жинным замком (защелкой) дверцы или
    крышки, перед утилизацией старого хо‐
    лодильника обязательно выведите за‐
    мок из строя. Это позволит исключить
    превращение его в смертельную лову‐
    шку для детей.
    Общие правила техники безопасности
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте
    перекрытия вентиляционных
    отверстий.
    • Настоящий прибор предназначен для
    хранения продуктов питания и напитков
    в обычном домашнем хозяйстве, как
    описано в настоящем руководстве.
    • Не используйте механические приспосо‐
    бления и другие средства для ускорения
    процесса размораживания.
    • Не используйте другие электроприборы
    (например, мороженицы) внутри холо‐
    дильных приборов, если производите‐
     43
     
    						
    							лем не допускается возможность такого
    использования.
    • Не допускайте повреждения холодиль‐
    ного контура.
    • Холодильный контур прибора содержит
    безвредный для окружающей среды, но,
    тем не менее, огнеопасный хладагент
    изобутан (R600a).
    При транспортировке и установке прибо‐
    ра следите за тем, чтобы не допустить
    повреждения компонентов холодильного
    контура.
    В случае повреждения холодильного
    контура:
    – не допускайте использования откры‐
    того пламени и источников воспламе‐
    нения;
    – тщательно проветрите помещение, в
    котором установлен прибор.
    • Изменение характеристик прибора и
    внесение изменений в его конструкцию
    сопряжено с опасностью. Поврежденный
    сетевой шнур может явиться причиной
    короткого замыкания, пожара и/или по‐
    ражения электрическим током.
    ВНИМАНИЕ! Замену электрических
    частей изделия (шнура питания, вил‐
    ки, компрессора) должен производить сер‐
    тифицированный представитель сервисно‐
    го центра или квалифицированный обслу‐
    живающий персонал.
    1. Запрещается удлинять сетевой
    шнур.
    2. Следите за тем, чтобы вилка сетево‐
    го шнура не оказалась раздавлена
    или повреждена задней частью при‐
    бора. Раздавленная или поврежден‐
    ная вилка сетевого шнура может пе‐
    регреться и стать причиной пожара.
    3. Убедитесь в наличии доступа к вилке
    сетевого шнура прибора.
    4. Не тяните сетевой шнур.5. Если розетка плохо закреплена, не
    вставляйте в нее вилку сетевого
    шнура. Существует опасность пора‐
    жения электрическим током или воз‐
    никновения пожара.
    6. Нельзя пользоваться прибором с
    лампочкой без плафона
    16) лампочки
    внутреннего освещения.
    • Прибор имеет большой вес. Будьте ос‐
    торожны при его перемещении.
    • Не вынимайте предметы, находящиеся
    в морозильном отделении, и не трогайте
    их мокрыми или влажными руками – это
    может привести к появлению на руках
    ссадин или ожогов от обморожения.
    • Не допускайте длительного воздействия
    прямых солнечных лучей на прибор.
    •
    Лампы
    17) используются специальные
    лампы, предназначенные только для
    бытовых приборов. Они не подходят для
    освещения помещений.
    Ежедневная эксплуатация
    • Не ставьте на пластмассовые части при‐
    бора горячую посуду.
    • Не храните в холодильнике воспламе‐
    няющиеся газы и жидкости, так как они
    могут взорваться.
    • Не помещайте продукты питания прямо
    напротив воздуховыпускного отверстия
    в задней стенке. 
    18)
    • Замороженные продукты после размо‐
    раживания не должны подвергаться по‐
    вторной заморозке.
    • При хранении расфасованных заморо‐
    женных продуктов следуйте рекоменда‐
    циям производителя.
    • Следует тщательно придерживаться ре‐
    комендаций по хранению, данных изго‐
    товителем прибора. См. соответствую‐
    щие указания.
    • Не помещайте в холодильник газирован‐
    ные напитки, т.к. они создают внутри ем‐
    кости давление, которое может привести
    16) Если предусмотрен плафон лампы освещения.
    17) Если предусмотрена лампа освещения.
    18) Если прибор относится к классу Frost Free (без образования инея).
    44
     
     
    						
    							к тому, что она лопнет и повредит холо‐
    дильник.
    • Ледяные сосульки могут вызвать ожог
    обморожения, если брать их в рот прямо
    из морозильной камеры.
    Чистка и уход
    • Перед выполнением операций по чистке
    и уходу за прибором, выключите его и
    выньте вилку сетевого шнура из розет‐
    ки. Если невозможно достать розетку,
    отключите электропитание.
    • Не следует чистить прибор металличе‐
    скими предметами.
    • Не пользуйтесь острыми предметами
    для удаления льда с прибора. Исполь‐
    зуйте пластиковый скребок.
    • Регулярно проверяйте сливное отвер‐
    стие холодильника для талой воды. При
    необходимости прочистите сливное от‐
    верстие. Если отверстие закупорится,
    вода будет собираться на дне прибора.
    Установка
    ВАЖНО! Для подключения к электросети
    тщательно следуйте инструкциям,
    приведенным в соответствующих
    параграфах.
    • Распакуйте изделие и проверьте, нет ли
    повреждений. Не подключайте к элек‐
    тросети поврежденный прибор. Немед‐
    ленно сообщите о повреждениях про‐
    давцу прибора. В таком случае сохрани‐
    те упаковку.
    • Рекомендуется подождать не менее че‐
    тыре часа перед тем, как включать холо‐
    дильник, чтобы масло вернулось в ком‐
    прессор.
    • Необходимо обеспечить вокруг холо‐
    дильника достаточную циркуляцию воз‐
    духа, в противном случае прибор может
    перегреваться. Чтобы обеспечить до‐
    статочную вентиляцию, следуйте ин‐
    струкциям по установке.
    • Если возможно, изделие должно распо‐
    лагаться обратной стороной к стене так,
    чтобы во избежание ожога нельзя было
    коснуться горячих частей (компрессор,
    испаритель).
    • Данный прибор нельзя устанавливать
    вблизи радиаторов отопления или ку‐
    хонных плит.
    • Убедитесь, что к розетке будет доступ
    после установки прибора.
    • Подключайте прибор только к питьевому
    водоснабжению. 
    19)
    Обслуживание
    • Любые операции по техобслуживанию
    прибора должны выполняться квалифи‐
    цированным электриком или уполномо‐
    ченным специалистом.
    • Техобслуживание данного прибора дол‐
    жно выполняться только специалистами
    авторизованного сервисного центра с
    использованием исключительно ориги‐
    нальных запчастей.
    Защита окружающей среды
    Ни холодильный контур, ни изоля‐
    ционные материалы настоящего при‐
    бора не содержат газов, которые могли бы
    повредить озоновый слой. Данный прибор
    нельзя утилизировать вместе с бытовыми
    отходами и мусором. Изоляционный пено‐
    пласт содержит горючие газы: прибор под‐
    лежит утилизации в соответствии с дей‐
    ствующими нормативными положениями, с
    которыми следует ознакомиться в местных
    органах власти. Не допускайте поврежде‐
    ния холодильного контура, особенно,
    вблизи теплообменника. Материалы, ис‐
    пользованные для изготовления данного
    прибора, помеченные символом 
     , при‐
    годны для вторичной переработки.
    19) Если предусмотрено подключение к водопроводу.
     45
     
    						
    							Описание работы
    Включение
    Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
    Поверните регулятор температуры по ча‐
    совой стрелке до среднего значения.
    Выключение
    Чтобы выключить прибор, поверните регу‐
    лятор температуры в положение "O".
    Регулирование температуры
    Температура регулируется автоматически.
    Чтобы привести прибор в действие, вы‐
    полните следующие операции:
    • поверните регулятор температуры по
    направлению к нижним положениям,
    чтобы установить минимальный холод.
    • поверните регулятор температуры по
    направлению к верхним положениям,
    чтобы установить максимальный холод.
    В общем случае наиболее предпочти‐
    тельным является среднее значение
    температуры.
    Однако, точную задаваемую температуру
    следует выбирать с учетом того, что
    температура внутри прибора зависит от:
    • температуры в помещении
    • частоты открывания дверцы
    • количества хранимых продуктов
    • места расположения прибора.
    ВАЖНО! В случае высокой температуры в
    помещении или полного заполнения
    прибора продуктами, если задано самое
    низкое значение температуры, компрессор
    прибора может работать непрерывно; при
    этом задняя стенка прибора будет
    покрываться льдом. В этом случае
    следует задать более высокую
    температуру, чтобы сделать возможным
    автоматическое размораживание и, таким
    образом, уменьшить расход энергии.
    Первое использование
    Чистка холодильника изнутри
    Перед первым включением прибора вы‐
    мойте его внутренние поверхности и все
    внутренние принадлежности теплой водой
    с нейтральным мылом, чтобы удалить за‐
    пах, характерный для только что изгото‐
    вленного изделия, затем тщательно про‐
    трите их.
    ВАЖНО! Не используйте моющие или
    абразивные средства, т.к. они могут по‐
    вредить покрытие поверхностей холодиль‐
    ника.
    Ежедневное использование
    Замораживание свежих продуктов
    Морозильное отделение предназначено
    для замораживания свежих продуктов и
    продолжительного хранения заморожен‐
    ных продуктов, а также продуктов глубокой
    заморозки.
    Для замораживания свежих продуктов не
    требуется менять среднее значение тем‐
    пературы.
    Однако, для более быстрого заморажива‐
    ния поверните регулятор температуры по
    направлению к верхним положениям, что‐
    бы установить максимальный холод.
    ВАЖНО! В таком случае температура в
    холодильном отделении может опускаться
    ниже 0°C. Если такое произойдет,
    установите регулятор температуры на
    более высокую температуру.
    Положите подлежащие замораживанию
    свежие продукты в верхнее отделение.
    46
     
     
    						
    							Хранение замороженных продуктов
    При первом запуске или после длительно‐
    го простоя перед закладкой продуктов в
    отделение дайте прибору поработать не
    менее 2 часов в режиме ускоренной замо‐
    розки.
    При необходимости хранения большого
    количества продуктов выньте из камеры
    все ящики и корзины и положите продукты
    непосредственно на охлаждаемые полки,
    это обеспечит оптимальный режим.
    ВНИМАНИЕ! Проверьте, чтобы
    количество продуктов не превышало
    предел загрузки, указанный сбоку
    верхнего отделения (если указан) 
    ВАЖНО! При случайном размораживании
    продуктов, например, при сбое
    электропитания, если напряжение в сети
    отсутствовало в течение времени,
    превышающего указанное в таблице
    технических данных "время повышения
    температуры", размороженные продукты
    следует быстро употребить в пищу или
    немедленно подвергнуть тепловой
    обработке, затем повторно заморозить
    (после того, как они остынут).
    Размораживание продуктов
    Замороженные продукты, включая продук‐
    ты глубокой заморозки, перед использова‐
    нием можно размораживать в холодиль‐
    ном отделении или при комнатной темпе‐
    ратуре, в зависимости от времени, кото‐
    рым Вы располагаете для выполнения
    этой операции.
    Маленькие куски можно готовить, даже не
    размораживая, в том виде, в каком они
    взяты из морозильной камеры: в этом слу‐
    чае процесс приготовления пищи займет
    больше времени.
    Замораживание кубиков льда
    Данный прибор оснащен одной или не‐
    сколькими ванночками для замораживания
    кубиков льда. Налейте в эти ванночки воду
    и поставьте их в морозильную камеру.
    ВАЖНО! Не используйте металлические
    инструменты для отделения ванночек от
    дна морозильного отделения.
    Аккумуляторы холода
    Морозильник содержит не менее одного
    аккумулятора холода, который увеличи‐
    вает время хранения в случае отключения
    электропитания или поломки.
    Съемные полки
    На стенках холо‐
    дильника устано‐
    влен ряд направ‐
    ляющих, позволяю‐
    щих размещать
    полки по желанию.
    Держатель бутылок
    Держатель бутылок, подвешенный на одну
    из внутренних полок, можно использовать
    для хранения бутылок или банок.
    Чтобы извлечь этот держатель, поднимите
    заднюю часть полки, нажмите и потяните
    его на себя.
    Выдвиньте держатель и установите полку
    на место.
    Контроль влажности
    Стеклянная полка включает в себя устрой‐
    ство с пазами (регулируемыми специаль‐
    ным скользящим рычажком), позволяющее
    управлять температурой в ящике (ящиках)
    для овощей.
    Когда вентиляционные отверстия закрыты:
    дольше сохраняется естественное содер‐
    жание влаги в продуктах, находящихся в
    отделениях для овощей и фруктов.
     47
     
    						
    							Когда вентиляционные отверстия открыты:
    увеличенная циркуляция воздуха приводит
    к меньшей влажности в отделениях для
    хранения овощей и фруктов.
    Размещение полок дверцы
    Чтобы обеспечить
    возможность хра‐
    нения упаковок
    продуктов различ‐
    ных размеров, пол‐
    ки дверцы можно
    размещать на раз‐
    ной высоте.
    Медленно потяните
    полку в направле‐
    нии, указанном
    стрелками, пока
    она не высвободит‐
    ся; затем установи‐
    те ее на нужное ме‐
    сто.
    Воздушное охлаждение
    Вентилятор динамического охлаждения
    воздуха (Dynamic Air Cooling — DAC) по‐
    зволяет быстрее охлаждать продукты и
    поддерживать более равномерную темпе‐
    ратуру внутри холодильного отделения.
    1. Вентилятор
    можно вклю‐
    чить, нажав
    кнопку (1). Заго‐
    рится зеленый
    индикатор (2).
    2. Установите ре‐
    гулятор темпе‐
    ратуры в поло‐
    жение "FAN"
    (ВЕНТИЛЯ‐
    ТОР). 
    2
    1
    Это устройство обеспечивает быстрое
    охлаждение продуктов и более равномер‐
    ную температуру в отделении.
    ВАЖНО! Включайте вентилятор, когда
    температура окружающей среды
    превышает +25°C.
    Полезные советы
    Рекомендации по экономии
    электроэнергии
    • Не открывайте дверцу слишком часто и
    не держите ее открытой дольше, чем не‐
    обходимо.
    • Если температура окружающей среды
    высокая, регулятор температуры нахо‐
    дится в самом высоком положении и хо‐
    лодильник полностью загружен, ком‐
    прессор может работать без остановок,
    что приводит к образованию инея или
    льда на испарителе. Если такое слу‐
    чается, поверните регулятор температу‐
    ры до более низких значений, чтобы
    сделать возможным автоматическое от‐
    таивание, и, следовательно, снизить по‐
    требление электроэнергии.
    Рекомендации по охлаждению
    продуктов
    Для получения оптимальных результатов:
    • не помещайте в холодильник теплые
    продукты или испаряющиеся жидкости
    • накрывайте или заворачивайте продук‐
    ты, особенно те, которые имеют силь‐
    ный запах
    48
     
     
    						
    							• располагайте продукты так, чтобы во‐
    круг них мог свободно циркулировать
    воздух
    Рекомендации по охлаждению
    Полезные советы:
    Мясо (всех типов): помещайте в полиэти‐
    леновые пакеты и кладите на стеклянную
    полку, расположенную над ящиком для
    овощей.
    Храните мясо таким образом один, макси‐
    мум два дня, иначе оно может испортить‐
    ся.
    Продукты, подвергшиеся тепловой обра‐
    ботке, холодные блюда и т.д.: должны
    быть накрыты и могут быть размещены на
    любой полке.
    Фрукты и овощи: должны быть тщательно
    очищенными; их следует помещать в спе‐
    циально предусмотренные для их хране‐
    ния ящики.
    Сливочное масло и сыр: должны поме‐
    щаться в специальные воздухонепрони‐
    цаемые контейнеры или быть обернуты
    алюминиевой фольгой или полиэтилено‐
    вой пленкой, чтобы максимально ограни‐
    чить контакт с воздухом.
    Бутылки с молоком: должны быть закрыты
    крышкой и размещены в полке для буты‐
    лок на дверце.
    Бананы, картофель, лук и чеснок не сле‐
    дует хранить в холодильнике в неупако‐
    ванном виде.
    Рекомендации по замораживанию
    Ниже приведен ряд рекомендаций, на‐
    правленных на то, чтобы помочь сделать
    процесс замораживания максимально эф‐
    фективным:
    • максимальное количество продуктов, ко‐
    торое может быть заморожено в тече‐
    ние 24 часов. указано на табличке тех‐
    нических данных;
    • процесс замораживания занимает 24 ча‐
    са. В этот период не следует класть в
    морозильную камеру новые продукты,
    подлежащие замораживанию;
    • замораживайте только высококачествен‐
    ные, свежие и тщательно вымытые про‐
    дукты;
    • перед замораживанием разделите про‐
    дукты на маленькие порции для того,
    чтобы быстро и полностью их замора‐
    зить, а также чтобы иметь возможность
    размораживать только нужное количе‐
    ство продуктов;
    • заверните продукты в алюминиевую
    фольгу или в полиэтиленовую пленку и
    проверьте, чтобы к ним не было доступа
    воздуха;
    • не допускайте, чтобы свежие незаморо‐
    женные продукты касались уже заморо‐
    женных продуктов во избежание повы‐
    шения температуры последних;
    • постные продукты сохраняются лучше и
    дольше, чем жирные; соль сокращает
    срок хранения продуктов;
    • пищевой лед может вызвать ожог кожи,
    если брать его в рот прямо из морозиль‐
    ной камеры;
    • рекомендуется указывать дату замора‐
    живания на каждой упаковке; это позво‐
    лит контролировать срок хранения.
    Рекомендации по хранению
    замороженных продуктов
    Для получения оптимальных результатов
    следует:
    • убедиться, что продукты индустриаль‐
    ной заморозки хранились у продавца в
    должных условиях;
    • обеспечить минимальное время достав‐
    ки замороженных продуктов из магазина
    в свою морозильную камеру;
    • не открывать дверцу слишком часто и не
    держать ее открытой дольше, чем необ‐
    ходимо.
    • После размораживания продукты быст‐
    ро портятся и не подлежат повторному
    замораживанию.
    • Не превышайте время хранения, указан‐
    ное изготовителем продуктов.
     49
     
    						
    							Уход и очистка
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
    выполнением каких-либо операций по
    чистке или уходу за прибором выньте
    вилку сетевого шнура из розетки.
    В холодильном контуре данного при‐
    бора содержатся углеводороды; по‐
    этому его обслуживание и заправка дол‐
    жны осуществляться только уполномочен‐
    ными специалистами.
    Периодическая чистка
    Прибор нуждается в регулярной чистке:
    • внутренние поверхности прибора и при‐
    надлежности мойте теплой водой с не‐
    йтральным мылом.
    • тщательно проверьте уплотнение двер‐
    цы и вытрите его дочиста, чтобы оно
    было чистым и без мусора.
    • сполосните и тщательно вытрите.
    ВАЖНО! Не тяните, не двигайте и
    старайтесь не повредить трубки и кабели
    внутри корпуса.
    Никогда не пользуйтесь для чистки
    внутренних поверхностей моющими
    средствами, абразивными порошками,
    чистящими средствами с сильным запахом
    или полировальными пастами, так как они
    могут повредить поверхность и оставить
    стойкий запах.
    Прочистите испаритель (черная решетка)
    и компрессор, расположенные с задней
    стороны прибора, щеткой или пылесосом.
    Эта операция повышает эффективность
    работы прибора и снижает потребление
    электроэнергии.
    ВАЖНО! Будьте осторожны, чтобы не
    повредить систему охлаждения.
    Некоторые чистящие средства для кухни
    содержат химикаты, могущие повредить
    пластмассовые детали прибора. По этой
    причине рекомендуется мыть внешний
    корпус прибора только теплой водой с не‐
    большим количеством моющего средства.
    После чистки подключите прибор к сети
    электропитания.
    Размораживание холодильника
    При нормальных условиях наледь автома‐
    тически удаляется с испарителя холодиль‐
    ного отделения при каждом выключении
    компрессора. Талая вода сливается в спе‐
    циальный поддон, установленный с задней
    стороны прибора над компрессором, и за‐
    тем оттуда испаряется.
    Необходимо периодически прочищать
    сливное отверстие, имеющееся посредине
    канала холодильного отделения, во избе‐
    жание попадания капель воды на находя‐
    щиеся в ней продукты. Используйте для
    этого специальное приспособление, кото‐
    рое найдете уже вставленным в сливное
    отверстие.
    Размораживание морозильника
    На полках и вокруг верхнего отделения
    морозильника всегда образуется опреде‐
    ленное количество наледи.
    Размораживайте морозильник, когда слой
    инея достигнет толщины около 3-5 мм.
    ВАЖНО! Примерно за 12 часов до начала
    размораживания поверните регулятор
    температуры по направлению к верхним
    положениям, чтобы создать достаточный
    резерв холода на время перерыва в
    работе.
    Для удаления наледи выполните следую‐
    щее:
    1. Выключите прибор.
    2. Выньте из отделения все хранящиеся
    там продукты, заверните их в несколь‐
    50
     
     
    						
    All Zanussi manuals Comments (0)

    Related Manuals for Zanussi Zbb 7297 User Manual