Zanussi Zbb 7297 User Manual
Have a look at the manual Zanussi Zbb 7297 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 276 Zanussi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
žití v domácích spotřebičích (maximální výkon je uveden na krytu žárovky). 4. Nasaďte nový kryt. 5. Utáhněte šroub krytu žárovky. 6. Zástrčku zasuňte opět do zásuvky. 7. Otevřete dveře. Přesvědčte se, že se osvětlení rozsvítí.Zavření dveří 1. Vyčistěte těsnění dveří. 2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se pokyny v části "Instalace". 3. V případě potřeby vadné těsnění dveří vy‐ měňte. Obraťte se na servisní středisko. Technické údaje Rozměry výklenku Výška1780 mm Šířka560 mm Hloubka550 mm Skladovací čas při poruše 24 h Napětí 230—240 V Frekvence 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku. Instalace Pozor Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní informace" ještě před instalací k zajištění bezpečnosti a správného provozu spotřebiče. Umístění Tento spotřebič můžete umístit v suché, dobře větrané místnosti (garáži nebo ve skle‐ pě), chcete-li ale dosahovat optimálního vý‐ konu, instalujte jej tam, kde teplota prostředí odpovídá klimatické třídě uvedené na typo‐ vém štítku spotřebiče: Klimatic‐ ká třídaOkolní teplota SN+10°C až + 32°C N+16°C až + 32°C ST+16°C až + 38°C T+16°C až + 43°C Připojení k elektrické síti Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí sí‐ ti. Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s od‐ borníkem a připojte spotřebič k samostatné‐ mu uzemnění v souladu s platnými předpisy . Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů. Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS. Změna směru otvírání dveří Dveře spotřebiče se otvírají doprava. Chcete- li, aby se dveře otvíraly doleva, postupujte takto: 11
• Uvolněte horní čep a vyjměte rozpěr‐ ku. • Odstraňte horní čep a sejměte hor‐ ní dveře.• Uvolněte střední závěs.• Vysaďte dolní dveře. • Uvolněte dolní čep.Na opačné straně: • Nasaďte dolní čep. • Nasaďte dolní dveře. • Utáhněte prostřední závěs. • Nasaďte horní dveře. • Utáhněte rozpěrku a utáhněte horní čep. Požadavky na větrání Prostor za spotřebi‐ čem musí umožňo‐ vat dostatečné pro‐ udění vzduchu.50 mmmin. 200 cm2 min. 200 cm2 Instalace spotřebiče Pozor Zkontrolujte, zda můžete s napájecím kabelem volně pohybovat. Postupujte takto: 12
x x V případě potřeby odřízněte samolepicí těsnicí pásek a přilepte jej na spotřebič, jak je zná‐ zorněno na obrázku. 1 2 Zasuňte spotřebič do výklenku (niky). Pomalu jej posunujte ve směru šipek (1), dokud se horní kryt mezery nezastaví o kuchyňskou skříňku. Posuňte spotřebič ve směru šipek (2) na kuchyňskou skříňku na opačné straně zá‐ věsu. 44mm 4mm Vyrovnejte spotřebič ve výklenku (nice). Ověřte si, že je do‐ držena vzdálenost 44 mm mezi spotřebi‐ čem a předním okra‐ jem skříňky. Kryt dolního závěsu (v sáčku s příslušen‐ stvím) je zárukou správné vzdálenosti mezi kuchyňskou skříňkou a spotřebi‐ čem. Ověřte si, že je do‐ držena vzdálenost 4 mm mezi spotřebi‐ čem a skříňkou. Otevřete dveře spotřebiče. Nasaďte kryt dolního závěsu. I I Připevněte spotřebič k výklenku 4 šrouby. 13
Odstraňte správnou část krytu závěsu (E). Dbejte na to, abyste odstranili část ozna‐ čenou DX v případě pravého závěsu, a část SX v případě le‐ vého závěsu. BE E CD Připevněte kryty (C, D) k příchytkám a ot‐ vorům závěsu. Instalujte větrací mřížku (B). Připevněte kryty zá‐ věsu (E) k závěsu. G H Připojte spotřebič bočně k postranní stěně kuchyňské skříňky: 1. Uvolněte šrouby dílu (G) a posuňte díl (G) až k po‐ stranní stěně skříňky. 2. Opět utáhněte šrouby dílu (G). 3. Připevněte díl (H) k dílu (G). Ha Hb Hc Hd Oddělte díly (Ha), (Hb), (Hc) a (Hd). ca. 50 mm ca. 50 mm21 mm 90° 21 mm90° Instalujte díl (Ha) na vnitřní stranu kuchyň‐ ské skříňky. Ha Hc Nasuňte díl (Hc) na díl (Ha). Ha Hb 8 mm Otevřete dveře spotřebiče a dveře kuchyňské skříňky na 90°. Do vodicí lišty (Ha) vložte malý čtvereček (Hb). Přiložte k sobě dveře spotřebiče a skříňky a vyznačte otvory. Ha K 8 mm Odstraňte držáky a vyznačte vzdálenost 8 mm od vnějšího okraje dveří, kam se připevní hřebík (K). 14
Hb Opět umístěte na vo‐ dicí lištu malý čtvere‐ ček a připevněte ho přiloženými šrouby. Vyrovnejte dveře spotřebiče a dveře kuchyňské skříňky seřízením dílu Hb. Hb Hd Přitiskněte díl (Hd) na díl (Hb). Na závěr zkontrolujte, zda: • Jsou všechny šrouby utažené. • Magnetický těsnicí pásek je připevněný těsně ke skříni. Důležité Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se může stát, že se těsnění zmenší. Těsnění se opět roztáhne zvýšením okolní teploty. Poznámky k životnímu prostředí Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránitnegativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. 15
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Environmental concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is impor- tant to ensure that all people using the appliance are thor- oughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these users instructions as the manufacturer is not re- sponsible for damages caused by omission. Children and vulnerable people safety • This appliance is not intended for use by persons (in- cluding children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowl- edge, unless they have been given supervision or in- struction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation. • If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it. • If this appliance featuring magnetic door seals is to re- place an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock un- usable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child. General safety Caution! Keep ventilation openings clear of obstruction. • The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet. • Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process. • Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, un- less they are approved for this purpose by the manu- facturer. • Do not damage the refrigerant circuit. • The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refriger- ant circuit become damaged. If the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate the room in which the appli- ance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid haz- ard. 1. Power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed 16
or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appliance without the lamp cover 6) of interior lighting. • This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. • Do not remove nor touch items from the freezer com- partment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns. • Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight. • Bulb lamps 7) used in this appliance are special pur- pose lamps selected for household appliances use on- ly. They are not suitable for household room illumina- tion. Daily Use • Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance. • Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode. • Do not place food products directly against the air out- let on the rear wall. 8) • Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. • Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturers instructions. • Appliances manufacturers storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instruc- tions. • Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance. • Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance. Care and cleaning • Before maintenance, switch off the appliance and dis- connect the mains plug from the mains socket. • Do not clean the appliance with metal objects. • Do not use sharp objects to remove frost from the ap- pliance. Use a plastic scraper. • Regularly examine the drain in the refrigerator for de- frosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appli- ance. Installation Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing. • It is advisable to wait at least four hours before con- necting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. • Adequate air circulation should be around the appli- ance, lacking this leads to overheating. To achieve suf- ficient ventilation follow the instructions relevant to in- stallation. • Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn. • The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance. • Connect to potable water supply only. 9) Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electri- cian or competent person. • This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used. 6) If the lamp cover is foreseen. 7) If the lamp is foreseen. 8) If the appliance is Frost Free. 9) If a water connection is foreseen. 17
Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant cir- cuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchang- er. The materials used on this appliance marked by the symbol are recyclable. Operation Switching on Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting. Switching off To turn off the appliance, turn the Temperature regulator to the O position. Temperature regulation The temperature is automatically regulated. To operate the appliance, proceed as follows: • turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum coldness. • turn the Temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness. A medium setting is generally the most suitable. However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on: • room temperature • how often the door is opened • the quantity of food stored • the location of the appliance. Important! If the ambient temperature is high or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall. In this case the dial must be set to a higher temperature to allow automatic defrosting and therefore reduced energy consumption. First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the inte- rior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly. Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. Daily use Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh foods it is not necessary to change the me- dium setting. However, for a faster freezing operation, turn the tempera- ture regulator toward higher settings to obtain the maxi- mum coldness. Important! In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting. Place the fresh food to be frozen on the top compartment. Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. If large quantities of food are to be stored, remove all drawers and baskets from appliance and place food on cooling shelves to obtain the best performance. Warning! Make sure that foods do not exceed the load limit stated on the side of the upper section (where applicable) 18
Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical characteristics chart under rising time, the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling). Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temper- ature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. Ice-cube production This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice-cubes. Fill these trays with water, then put them in the freezer compartment. Important! Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer. Cold accumulators The freezer contains at least one cold accumulator which increases storage time in the event of a power cut or breakdown. Movable shelves The walls of the refrigera- tor are equipped with a series of runners so that the shelves can be posi- tioned as desired. Bottle holder The bottle holder hooked onto one of the internal shelves can be used to store bottles or cans. To remove this holder, lift the back of the shelf, press and pull it out. Slide the holder out and refit the shelf. Humidity control The glass shelf incorporates a device with slits (adjustable by means of a sliding lever), which makes it possible to regulate the temperature in the vegetable drawer(s). When the ventilation slots are closed: the natural moisture content of the food in the fruit and vegetable compartments is preserved for longer. When the ventilation slots are opened: more air circulation results in a lower air moisture content in the fruit and vegetable compartments. Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required. Air cooling The Dynamic Air Cooling (DAC) fan let food cool quickly and a more uniform temperature in the compartment. 19
1. You can switch on the fan by pressing the switch (1). The green light (2) comes on. 2. Adjust the Tempera- ture regulator to the FAN position. 2 1 This device allows for rapid cooling of foods and a more uniform temperature in the compartment. Important! Switch on the fan when the ambient temperature exceeds 25°C. Helpful hints and tips Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. • If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in elec- tricity consumption. Hints for fresh food refrigeration To obtain the best performance: • do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator • do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour • position food so that air can circulate freely around it Hints for refrigeration Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided. Butter and cheese: these should be placed in special air- tight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible. Milk bottles: these should have a cap and should be stor- ed in the bottle rack on the door. Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator. Hints for freezing To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; • the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period; • only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs; • prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subse- quently to thaw only the quantity required; • wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight; • do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter; 20