Home
>
Variolux
>
Lawn Mower
>
Variolux Lawn Mower 48 BC (type VAL 484) 53 BC-H (type VAL 534) 48 BCA (type VAL 484 TR) 53 BCA-H (type VAL 534 TR) 48 BCAE (type VAL 484 TR/E) 53 BCAE (type VAL 534 TR/E) Instructions Manual German Version
Variolux Lawn Mower 48 BC (type VAL 484) 53 BC-H (type VAL 534) 48 BCA (type VAL 484 TR) 53 BCA-H (type VAL 534 TR) 48 BCAE (type VAL 484 TR/E) 53 BCAE (type VAL 534 TR/E) Instructions Manual German Version
Here you can view all the pages of manual Variolux Lawn Mower 48 BC (type VAL 484) 53 BC-H (type VAL 534) 48 BCA (type VAL 484 TR) 53 BCA-H (type VAL 534 TR) 48 BCAE (type VAL 484 TR/E) 53 BCAE (type VAL 534 TR/E) Instructions Manual German Version. The Variolux manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
I| Manuale di istruzioni 9 Etichetta di identificazione della macchina Descrizione dei simboli riportati sui comandi (dove previsti) Prescrizioni di sicurezza Il vostro rasaerba deve essere utilizzato con prudenza. A tale scopo, sulla macchina sono stati posti dei pittogrammi, destinati a ricordarvi le principali precauzioni d’uso. Il loro significato è spiegato qui di seguito. Vi raccomandiamo inoltre di leggere attentamente le norme di sicurezza riportate nell’apposito capito- lo del presente...
Page 12
I| Manuale di istruzioni Norme di sicurezzaDa osservare scrupolosamente A) Addestramento 1) Leggere attentamente le istruzioni. Prendere familiarità con i comandi e con un uso appropria- to del rasaerba. Imparare ad arrestare rapida- mente il motore. 2) Utilizzate il rasaerba per lo scopo al quale è destinato, cioè il taglio e la raccolta dell’erba. Qualsiasi altro impiego può rivelarsi pericoloso e causare il danneggiamento della macchina. 3) Non permettere mai che il rasaerba venga uti- lizzato da...
Page 13
I| Manuale di istruzioni 18) Fermare il motore e staccare il cavo della candela: – prima di qualsiasi intervento sotto il piatto di taglio o prima di disintasare il convogliatore di scarico; – prima di controllare, pulire o lavorare sul rasaerba; – dopo aver colpito un corpo estraneo. Verificare eventuali danni sul rasaerba ed effettuare le necessarie riparazioni prima di usare nuova- mente la macchina; – se il rasaerba comincia a vibrare in modo ano- malo (Ricercare immediatamente la causa delle...
Page 14
I| Manuale di istruzioni 1. Completare il montaggio NOTA - La macchina può essere fornita con alcuni componenti già montati. Montaggio del manico Riportare nella posizione di lavoro la parte infe- riore del manico (1), già premontata, e bloccarla tramite le maniglie inferiori (2). Riportare nella posizione di lavoro la parte supe- riore (3), già premontata, e bloccarla tramite le maniglie superiori (4). Le ghiere (5) delle maniglie (2 e 4) devono essere avvitate in modo da assicurare un fissaggio sta-...
Page 15
I| Manuale di istruzioni 2. Descrizione dei comandi Acceleratore L’acceleratore (se è previsto) è comandato dalla leva (1). Le posizioni della leva sono indicate dalla relativa targhetta. Su alcuni modelli è previsto un motore a regime fisso, senza necessità di acceleratore. Arresto motore e freno lama Il freno della lama è comandato dalla leva (1), che dovrà essere tenuta contro il manico per l’avvia- mento e durante il funzionamento del rasaerba. Il motore si arresta al rilascio della leva. Comando...
Page 16
I| Manuale di istruzioni 3. Taglio dell’erba Modalità di utilizzo “Mulching” – Sminuzzamento e deposizione dell’erba sul prato Taglio e raccolta dell’erba tagliata Taglio ed espulsione dell’erba tagliata “Mulching” 1) Il montaggio e lo smontaggio dell’accessorio devono sempre avvenire a motore spento, dopo aver tolto la chiave di avviamento (se prevista), o scollegato il cappuccio della candela del motore. 2) Applicare l’accessorio per “mulching” assicu- randosi del corretto fissaggio e della...
Page 17
I| Manuale di istruzioni Avviamento Per l’avviamento, seguire le indicazioni del libret- to del motore, quindi tirare la leva del freno della lama (1) contro il manico e dare un deciso strap- po dalla manopola della fune di avviamento (2). Nei modelli provvisti di avviamento elettrico, ruo- tare la chiave di contatto (3). Taglio dell’erba L’aspetto del prato sarà migliore se i tagli saran- no effettuati sempre alla stessa altezza e alterna- tivamente nelle due direzioni.Fine del lavoro Al termine del...
Page 18
I| Manuale di istruzioni te dal lato indicato sul libretto del motore, seguendo le relative istruzioni. 5) Evitare di versare benzina sulle parti in plasti- ca del motore o della macchina per evitare di danneggiarle, e ripulire immediatamente ogni traccia di benzina eventualmente versata. La garanzia non copre i danni alle parti in plasti- ca causati dalla benzina Smontaggio lama Ogni intervento sulla lama deve essere eseguito presso un centro specializzato. Nota per il centro specializzato:Rimontare la...
Page 19
F| Manuel d’utilisation 17 Etiquette d’identification de la machine Descriptions des symboles qui apparaissent sur les commandes (là où ils sont prévus) Prescriptions de securité Votre tondeuse doit être utilisée avec prudence. Dans ce but, des pictogrammes destinés à vous rap- peler les principales précautions d’utilisation ont été placés sur la machine. Leur signification est don- née ci-dessous. Nous vous recommandons également de lire attentivement les consignes de sécurité données au cha- pitre...
Page 20
F| Manuel d’utilisation Consignes de sécuritéÀ observer avec soin A) Formation 1) Lire attentivement les instructions du présent manuel. Se familiariser avec l’utilisation correcte et les commandes avant d’utiliser la tondeuse. Savoir arrêter le moteur rapidement. 2) Utiliser la tondeuse pour l’usage auquel elle est destinée, à savoir la tonte et le ramassage du gazon. Toute autre utilisation peut s’avérer dan- gereuse ou entraîner une détérioration de la machine. 3) Ne jamais permettre d’utiliser la...