Home > Variolux > Lawn Mower > Variolux Lawn Mower 48 BC (type VAL 484) 53 BC-H (type VAL 534) 48 BCA (type VAL 484 TR) 53 BCA-H (type VAL 534 TR) 48 BCAE (type VAL 484 TR/E) 53 BCAE (type VAL 534 TR/E) Instructions Manual German Version

Variolux Lawn Mower 48 BC (type VAL 484) 53 BC-H (type VAL 534) 48 BCA (type VAL 484 TR) 53 BCA-H (type VAL 534 TR) 48 BCAE (type VAL 484 TR/E) 53 BCAE (type VAL 534 TR/E) Instructions Manual German Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Variolux Lawn Mower 48 BC (type VAL 484) 53 BC-H (type VAL 534) 48 BCA (type VAL 484 TR) 53 BCA-H (type VAL 534 TR) 48 BCAE (type VAL 484 TR/E) 53 BCAE (type VAL 534 TR/E) Instructions Manual German Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 41 Variolux manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							I| Manuale di istruzioni
    9
    Etichetta di identificazione della
    macchina
    Descrizione dei simboli riportati sui
    comandi (dove previsti)
    Prescrizioni di sicurezza
    Il vostro rasaerba deve essere utilizzato con prudenza. A tale scopo, sulla macchina sono stati posti
    dei pittogrammi, destinati a ricordarvi le principali precauzioni d’uso. Il loro significato è spiegato qui
    di seguito. 
    Vi raccomandiamo inoltre di leggere attentamente le norme di sicurezza riportate nell’apposito capito-
    lo del presente libretto.1.Livello potenza acustica secondo la
    direttiva 2000/14/CE
    1a.Livello di rumorosità rilevato
    2.Marchio di conformità secondo la diret-
    tiva 98/37/CEE
    3.Anno di fabbricazione
    6.Tipo di rasaerba
    6a.Sigla di omologazione
    7.Numero di matricola
    8.Peso in kg (se superiore a 25 kg)
    9.Nome e indirizzo del Costruttore
    11.Chassis
    12.Motore
    13.Coltello (Lama)
    14.Parasassi
    15.Sacco di raccolta
    16.Manico
    17.Comando acceleratore
    18.Leva freno motore
    19.Leva innesto trazione
    1.Lento
    2.Veloce
    3.Starter
    4.Arresto motore
    5.Trazione inserita
    6.Arresto
    7.Avviamento
    1. Attenzione:Leggere il libretto di istruzioni prima di usare la mac-
    china.
    2. Rischio di espulsione.Tenere le persone al di fuori dell’area di
    lavoro, durante l’uso.
    3. Rischio di tagli.Lame in movimento. Non introdurre mani o piedi
    all’interno dell’alloggiamento lama.  
    4. Attenzione:Scollegare il cappuccio della candela e leggere le
    istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o
    riparazione.
    5.Solo per rasaerba con motore elettrico.
    6.Solo per rasaerba con motore elettrico.
    1234567
    1817
    151614
    121311
    19
    LWA
    2006 S/N°
    dB
    Model:
    Manufactured byGGP ITALY SPAVia del Lavoro, 6 - 31033
    Castelfranco Veneto (TV) ITALY
    Type:
    kg
    GEMESSENE
    LÄRMPEGELdB
    11a2
    66a
    7
    89
    3
    1
    2
    3
    4
    5
    6  
    						
    							I| Manuale di istruzioni
    Norme di sicurezzaDa osservare scrupolosamente
    A) Addestramento
    1) Leggere attentamente le istruzioni. Prendere
    familiarità con i comandi e con un uso appropria-
    to del rasaerba. Imparare ad arrestare rapida-
    mente il motore.
    2) Utilizzate il rasaerba per lo scopo al quale è
    destinato, cioè il taglio e la raccolta dell’erba.
    Qualsiasi altro impiego può rivelarsi pericoloso e
    causare il danneggiamento della macchina.
    3) Non permettere mai che il rasaerba venga uti-
    lizzato da bambini o da persone che non abbia-
    no la necessaria dimestichezza con le istruzioni.
    Le leggi locali possono fissare un’età minima per
    l’utilizzatore.
    4) Non utilizzare mai il rasaerba:
    – con persone, in particolare bambini, o animali
    nelle vicinanze;
    – se l’utilizzatore ha assunto farmaci o sostanze
    ritenute nocive alle sue capacità di riflessi e
    attenzione.
    5) Ricordare che l’operatore o l’utilizzatore è
    responsabile di incidenti e imprevisti che si pos-
    sono verificare ad altre persone o alle loro pro-
    prietà.
    B) Operazioni preliminari
    1) Durante il taglio, indossare sempre calzature
    solide e pantaloni lunghi. Non azionare il rasaer-
    ba a piedi scalzi o con sandali aperti. 
    2) Ispezionare a fondo tutta l’area di lavoro e
    togliere tutto ciò che potrebbe venire espulso
    dalla macchina o danneggiare il gruppo di taglio
    e il motore (sassi, rami, fili di ferro, ossi, ecc.).
    3) ATTENZIONE: PERICOLO! La benzina è alta-
    mente infiammabile.
    – conservare il carburante in appositi contenito-
    ri;
    – rabboccare il carburante, utilizzando un imbu-
    to, solo all’aperto e non fumare durante questa
    l’operazione e ogni volta che si maneggia il
    carburante;
    – rabboccare prima di avviare il motore; non
    aggiungere benzina o togliere il tappo del ser-
    batoio quando il motore è in funzione o è
    caldo;
    – se fuoriesce della benzina, non avviare il moto-
    re, ma allontanare il rasaerba dall’area nella
    quale il carburante è stato versato, ed evitare
    di creare possibilità di incendio, fintanto che il
    carburante non sia evaporato ed i vapori di
    benzina non si siano dissolti.
    – rimettere sempre e serrare bene i tappi del ser-batoio e del contenitore della benzina;
    4) Sostituire i silenziatori difettosi
    5) Prima dell’uso, procedere ad una verifica
    generale ed in particolare dell’aspetto delle lame,
    e controllare che le viti e il gruppo di taglio non
    siano usurati o danneggiati. Sostituire in blocco
    le lame e le viti danneggiate o usurate per man-
    tenere l’equilibratura. 
    6) Prima di iniziare il lavoro, montare le protezio-
    ni all’uscita (sacco o parasassi).
    C) Durante l’utilizzo 
    1) Non azionare il motore in spazi chiusi, dove
    possono accumularsi pericolosi fumi di monossi-
    do di carbonio.
    2) Lavorare solamente alla luce del giorno o con
    buona luce artificiale. 
    3) Se possibile, evitare di lavorare nell’erba
    bagnata. 
    4) Accertarsi sempre del proprio punto d’appog-
    gio sui terreni in pendenza.
    5) Non correre mai, ma camminare; evitare di
    farsi tirare dal rasaerba. 
    6) Tagliare nel senso trasversale al pendio e mai
    su e giù. 
    7) Prestare la massima attenzione nel cambio di
    direzione sui pendii.
    8) Non tagliare su terreni con pendenza superio-
    re a 20°. 
    9) Prestare estrema attenzione quando tirate il
    rasaerba verso di voi. 
    10) Fermare la lama se il rasaerba deve essere
    inclinato per il trasporto, nell’attraversare super-
    fici non erbose, e quando il rasaerba viene tra-
    sportato da o verso l’area che deve essere taglia-
    ta.
    11) Non azionare mai il rasaerba se i ripari sono
    danneggiati, oppure senza il sacco raccoglierba
    o il parasassi. 
    12) Non modificare le regolazioni del motore, e
    non fare raggiungere al motore un regime di giri
    eccessivo.
    13) Nei modelli con trazione, disinnestare l’inne-
    sto della trasmissione alle ruote, prima di avviare
    il motore.
    14) Avviare il motore con cautela secondo le
    istruzioni e tenendo i piedi ben distanti dalla
    lama. 
    15) Non inclinare il rasaerba per l’avviamento.
    Effettuare l’avviamento su una superficie piana e
    priva di ostacoli o erba alta.
    16) Non avvicinare mani e piedi accanto o sotto
    le parti rotanti. State sempre lontani dall’apertura
    di scarico. 
    17) Non sollevare o trasportare il rasaerba quan-
    do il motore è in funzione. 
    10 
    						
    							I| Manuale di istruzioni
    18) Fermare il motore e staccare il cavo della
    candela:
    – prima di qualsiasi intervento sotto il piatto di
    taglio o prima di disintasare il convogliatore di
    scarico;
    – prima di controllare, pulire o lavorare sul
    rasaerba;
    – dopo aver colpito un corpo estraneo. Verificare
    eventuali danni sul rasaerba ed effettuare le
    necessarie riparazioni prima di usare nuova-
    mente la macchina; 
    – se il rasaerba comincia a vibrare in modo ano-
    malo (Ricercare immediatamente la causa
    delle vibrazioni e porvi rimedio). 
    19) Fermare il motore:
    – ogni qualvolta si lasci il rasaerba incustodito.
    Nei modelli con avviamento elettrico, togliere
    anche la chiave;
    – prima di fare rifornimento di carburante;  
    – ogni volta che si toglie o si rimonta il sacco
    raccoglierba;
    – prima di regolare l’altezza di taglio.
    20) Ridurre il gas prima di fermare il motore.
    Chiudere l’alimentazione del carburante al termi-
    ne del lavoro, seguendo le istruzioni fornite sul
    libretto del motore.
    21) Durante il lavoro, mantenere sempre la
    distanza di sicurezza dalla lama rotante, data
    dalla lunghezza del manico. 
    D) Manutenzione e magazzinaggio
    1) Mantenere serrati dadi e viti, per essere certi
    che la macchina  sia sempre in condizioni sicure
    di funzionamento. Una manutenzione regolare è
    essenziale per la sicurezza e per mantenere il
    livello delle prestazioni.
    2) Non riporre il rasaerba con della benzina nel
    serbatoio in un locale dove i vapori di benzina
    potrebbero raggiungere una fiamma, una scintil-
    la o una forte fonte di calore.
    3) Lasciare raffreddare il motore prima di colloca-
    re il rasaerba in un qualsiasi ambiente.4) Per ridurre il rischio d’incendio, mantenere il
    motore, il silenziatore di scarico, l’alloggiamento
    della batteria e la zona di magazzinaggio della
    benzina liberi da residui d’erba, foglie o grasso
    eccessivo. Non lasciare contenitori con l’erba
    tagliata all’interno di un locale.
    5) Controllare di frequente il parassassi e il sacco
    raccoglierba, per verificarne l’usura o il deteriora-
    mento. 
    6) Se il serbatoio deve essere vuotato, effettuare
    questa operazione all’aperto e a motore freddo.
    7) Indossare guanti da lavoro per lo smontaggio
    e rimontaggio della lama.
    8) Curare l’equilibratura della lama, quando viene
    affilata. Tutte le operazioni riguardanti la lama
    (smontaggio, affilatura, equilibratura, rimontag-
    gio e/o sostituzione) sono lavori impegnativi che
    richiedono una specifica competenza oltre all’im-
    piego di apposite attrezzature; per ragioni di
    sicurezza, occorre pertanto che siano sempre
    eseguiti presso un centro specializzato.
    9) Non usare mai la macchina con parti usurate o
    danneggiate, per motivi di sicurezza. I pezzi
    devono essere sostituiti e mai riparati. Usare
    ricambi originali (le lame dovranno sempre esse-
    re marcate  ). I pezzi di qualità non equivalente
    possono danneggiare la macchina e nuocere alla
    vostra sicurezza.
    E) Trasporto e movimentazione
    1) Ogni volta che è necessario movimentare, sol-
    levare, trasportare o inclinare la macchina occor-
    re:
    – indossare robusti guanti da lavoro;
    – afferrare la macchina in punti che offrano una
    presa sicura, tenendo conto del peso e della
    sua ripartizione;
    – impiegare un numero di persone adeguato al
    peso della macchina e alle caratteristiche del
    mezzo di trasporto o del posto nel quale deve
    essere collocata o prelevata.
    11
    A1A4B2B3B6C6.8
    D7D8D9
    max 20°
    C16C18      
    						
    							I| Manuale di istruzioni
    1. Completare il montaggio
    NOTA - La macchina può essere fornita con
    alcuni componenti già montati.
    Montaggio del manico
    Riportare nella posizione di lavoro la parte infe-
    riore del manico (1), già premontata, e bloccarla
    tramite le maniglie inferiori (2). 
    Riportare nella posizione di lavoro la parte supe-
    riore (3), già premontata, e bloccarla tramite le
    maniglie superiori (4). 
    Le ghiere (5) delle maniglie (2 e 4) devono essere
    avvitate in modo da assicurare un fissaggio sta-
    bile delle due parti del manico (1 e 3), senza
    richiedere uno sforzo eccessivo nell’azionamen-
    to.
    Fissare i cavi dei comandi utilizzando le fascette
    (6-se previste).
    Montare la spirale (7) di guida della fune di avvia-
    mento.Allentando le manopole (8) è possibile regolare
    l’altezza del manico; a regolazione effettuata,
    serrare bene le manopole (8).
    Montaggio del sacco
    Unire fra loro i due componenti laterali (1) e (2) del
    sacco e quindi montare la parte superiore (3),
    incastrando correttamente tutti i profili perimetra-
    li.
    Collegamento batteria
    Nei modelli provvisti di avviamento elettrico, col-
    legare il cavo della batteria al connettore del
    cablaggio generale del rasaerba.
    12
    2-4
    5
    3
    2
    1
    2
    4
    4
    6
    7
    8
    6
    7
    8
    2
    5
    3
    8
    8
    2
    3
    1 
    						
    							I| Manuale di istruzioni
    2. Descrizione dei comandi
    Acceleratore
    L’acceleratore (se è previsto) è comandato dalla
    leva (1). Le posizioni della leva sono indicate
    dalla relativa targhetta.  
    Su alcuni modelli è previsto un motore a regime
    fisso, senza necessità di acceleratore.
    Arresto motore e freno lama
    Il freno della lama è comandato dalla leva (1), che
    dovrà essere tenuta contro il manico per l’avvia-
    mento e durante il funzionamento del rasaerba. 
    Il motore si arresta al rilascio della leva.
    Comando trazione
    Nei modelli con trazione, l’avanzamento del
    rasaerba avviene con la leva (1) portata contro il
    manico. 
    Il rasaerba smette di avanzare al rilascio della
    leva.Regolazione altezza taglio
    La regolazione dell’altezza di taglio si effettua per
    mezzo dell’apposita leva (1). 
    ESEGUIRE L’OPERAZIONE A LAMA FERMA.
    Regolazione dell’altezza del manico
    Il vostro rasaerba è dotato di un sistema telesco-
    pico per regolare il manico in modo che l’impu-
    gnatura e i comandi si trovino ad una altezza otti-
    male, in rapporto alla statura dell’operatore.
    La regolazione si esegue allentando le manopole
    (1) e tirando o spingendo l’impugnatura del mani-
    co (2) fino ad ottenere la posizione desiderata; a
    regolazione effettuata, serrare bene le manopole
    (1).
    13
    1
    1
    1
    11
    2
    1 
    						
    							I| Manuale di istruzioni
    3. Taglio dell’erba
    Modalità di utilizzo
    “Mulching” – Sminuzzamento e deposizione
    dell’erba sul prato
    Taglio e raccolta dell’erba tagliata
    Taglio ed espulsione dell’erba tagliata
    “Mulching”
    1) Il montaggio e lo smontaggio dell’accessorio
    devono sempre avvenire a motore spento, dopo
    aver tolto la chiave di avviamento (se prevista), o
    scollegato il cappuccio della candela del motore.
    2) Applicare l’accessorio per “mulching” assicu-
    randosi del corretto fissaggio e della stabilità
    delle parti montate.
    3) Anche con l’accessorio per “mulching” appli-
    cato, occorre sempre lavorare con il sacco di
    raccolta o il parasassi correttamente montati.
    4) Evitare sempre di asportare una ingente quan-
    tità d’erba per evitare di intasare il piatto di taglio
    e per non sovraccaricare il motore e gli organi di
    taglio. Adeguare la velocità di avanzamento alle
    condizioni del prato e alla quantità di erba aspor-
    tata.
    Montaggio- Sollevare il parasassi e introdurre il
    tappo deflettore (1) nella bocca di uscita tenen-dolo leggermente inclinato verso destra; quindi
    fissarlo inserendo i due perni (2) nei fori previsti
    fino a provocare lo scatto del dente di aggancio
    (3).
    Smontaggio - Sollevare il parasassi e premere al
    centro in modo da sganciare il dente (3) e rimuo-
    vere il tappo deflettore (1).
    Aggancio del sacco
    Sollevare il parasassi e agganciare correttamen-
    te il sacco (1) come indicato nella figura.
    14
    
    
    
    1
    2
    23
    1
    1
    1  
    						
    							I| Manuale di istruzioni
    Avviamento
    Per l’avviamento, seguire le indicazioni del libret-
    to del motore, quindi tirare la leva del freno della
    lama (1) contro il manico e dare un deciso strap-
    po dalla manopola della fune di avviamento (2). 
    Nei modelli provvisti di avviamento elettrico, ruo-
    tare la chiave di contatto (3).
    Taglio dell’erba
    L’aspetto del prato sarà migliore se i tagli saran-
    no effettuati sempre alla stessa altezza e alterna-
    tivamente nelle due direzioni.Fine del lavoro
    Al termine del lavoro, rilasciare la leva (1) del
    freno e scollegare il cappuccio della candela (2). 
    Nei modelli che ne sono provvisti, togliere la
    chiave di contatto (3). 
    ATTENDERE L’ARRESTO DELLA LAMA prima di
    effettuare qualsiasi tipo di intervento
    4. Manutenzione ordinaria
    IMPORTANTE – La manutenzione regolare e
    accurata è indispensabile per mantenere nel
    tempo i livelli di sicurezza e le prestazioni ori-
    ginali della macchina.
    1) Indossare robusti guanti da lavoro prima di
    ogni intervento di pulizia, manutenzione o
    regolazione sulla macchina.
    2) Lavare accuratamente la macchina con acqua
    dopo ogni taglio; rimuovere i detriti d’erba e il
    fango accumulati all’interno dello chassis per
    evitare che, disseccandosi, possano rendere
    difficoltoso il successivo avviamento.
    3) La verniciatura della parte interna dello chas-
    sis può staccarsi nel tempo per l’azione abra-
    siva dell’erba tagliata; in questo caso, interve-
    nire tempestivamente ritoccando la vernicia-
    tura con una pittura antiruggine, per prevenire
    la formazione di ruggine che porterebbe alla
    corrosione del metallo.
    4) Nel caso fosse necessario accedere alla parte
    inferiore, inclinare la macchina esclusivamen-
    15
    1
    2
    1
    2
    3
    3
    1
    2 
    						
    							I| Manuale di istruzioni
    te dal lato indicato sul libretto del motore,
    seguendo le relative istruzioni.
    5) Evitare di versare benzina sulle parti in plasti-
    ca del motore o della macchina per evitare di
    danneggiarle, e ripulire immediatamente ogni
    traccia di benzina eventualmente versata. La
    garanzia non copre i danni alle parti in plasti-
    ca causati dalla benzina
    Smontaggio lama
    Ogni intervento sulla lama deve essere eseguito
    presso un centro specializzato.
    Nota per il centro specializzato:Rimontare la
    lama (2) seguendo la sequenza indicata nella
    figura e serrare la vite centrale (1) con una chiave
    dinamometrica, tarata a 35-40 Nm.
    Regolazione della trazione
    Nei modelli con trazione:
    • La giusta tensione della cinghia si ottiene permezzo del dado (1), fino ad ottenere la misura
    indicata (6 mm).
    • La lunghezza ottimale della molla (a trazione
    inserita) è di 47 - 48 mm, regolabile tramite il
    registro (2).
    Conservazione
    Conservare il rasaerba in luogo asciutto.
    Ricarica batteria
    Per ricaricare una batteria scarica, collegarla al
    carica batterie (1) secondo le istruzioni del libret-
    to di manutenzione della batteria. 
    Se si prevede di non utilizzare il rasaerba per un
    lungo periodo, scollegare la batteria dal cablag-
    gio del motore, assicurando comunque un buon
    livello di carica.
    In caso di qualsiasi dubbio o problema, non esi-
    tate a contattare il Servizio Assistenza più vicino
    o il Vostro Rivenditore.
    16
    1
    1
    1
    1
    6 mm
    47 ÷ 48 mm
    2 
    						
    							F| Manuel d’utilisation
    17
    Etiquette d’identification de la machine
    Descriptions des symboles qui apparaissent
    sur les commandes (là où ils sont prévus)
    Prescriptions de securité
    Votre tondeuse doit être utilisée avec prudence. Dans ce but, des pictogrammes destinés à vous rap-
    peler les principales précautions d’utilisation ont été placés sur la machine.  Leur signification est don-
    née ci-dessous.
    Nous vous recommandons également de lire attentivement les consignes de sécurité données au cha-
    pitre correspondant du présent manuel.1.Niveau de puissance acoustique selon
    la directive 2000/14/CE
    1a.Niveau de bruit relevé
    2.Marquage de conformité, selon la direc-
    tive 98/37/CEE
    3.Année de fabrication
    6.Type de tondeuse
    6a.Sigle d’homologation
    7.Numéro de série
    8.Poids en Kilogrammes (si supérieur à
    25 Kg)
    9.Nom et adresse du Constructeur
    11.Carter de coupe
    12.Moteur
    13.Lame de coupe
    14.Pare-pierres (déflecteur)
    15.Sac de ramassage d’herbe
    16.Guidon
    17.Levier d’accélérateur
    18.Levier de frein de lame
    19.Levier d’embrayage d’avancement
    1.Lent
    2.Rapide
    3.Starter
    4.Arrêt du moteur
    5.Traction insérée
    6.Arrêt
    7.Démarrage
    1. Attention:Lire le manuel d’utilisateur avant d’utiliser la tondeuse.
    2. Risque de projection.Tenir les tierces personnes en dehors de la
    zone d’utilisation.
    3. Risque de coupure.Lame tournante. Ne pas introduire les mains
    et les pieds dans l’enceinte de lame.  
    4. Attention:Débrancher le capuchon de bougie et consulter le livret
    dinstructions avant tout travail d’entretien ou de réparation.
    5.Seulement pour tondeuse avec moteur électrique.
    6.Seulement pour tondeuse avec moteur électrique.
    1234567
    1817
    151614
    121311
    19
    LWA
    2006 S/N°
    dB
    Model:
    Manufactured byGGP ITALY SPAVia del Lavoro, 6 - 31033
    Castelfranco Veneto (TV) ITALY
    Type:
    kg
    GEMESSENE
    LÄRMPEGELdB
    11a2
    66a
    7
    89
    3
    1
    2
    3
    4
    5
    6  
    						
    							F| Manuel d’utilisation
    Consignes de sécuritéÀ observer avec soin
    A) Formation
    1) Lire attentivement les instructions du présent
    manuel. Se familiariser avec l’utilisation correcte
    et les commandes avant d’utiliser la tondeuse.
    Savoir arrêter le moteur rapidement.
    2) Utiliser la tondeuse pour l’usage auquel elle
    est destinée, à savoir la tonte et le ramassage du
    gazon. Toute autre utilisation peut s’avérer dan-
    gereuse ou entraîner une détérioration de la
    machine.
    3) Ne jamais permettre d’utiliser la tondeuse à
    des enfants ou des personnes non familières
    avec les instructions. La réglementation locale
    peut fixer un âge limite pour l’utilisateur.
    4) Ne pas utiliser la tondeuse lorsque:
    – des personnes, particulièrement des enfants,
    ou des animaux se trouvent à proximité;
    – l’utilisateur a absorbé des médicaments ou
    substances, réputés comme pouvant nuire à sa
    capacité de réflexe et de vigilance. 
    5) Garder à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisateur
    est responsable des accidents ou des risques
    encourus par les tierces personnes ou par leurs
    biens.
    B) Preparation
    1) Toujours porter des chaussures résistantes et
    des pantalons longs pendant la tonte. Ne pas uti-
    liser le matériel lorsque l’on est pieds nus ou en
    sandales.
    2) Inspecter minutieusement toute la zone à ton-
    dre et éliminer tout objet étranger qui pourrait
    être projeté par la machine ou endommager len-
    semble de coupe et le moteur (pierres, morceaux
    de bois, fils de fer, os, etc..).
    3) ATTENTION: DANGER! L’essence est haute-
    ment inflammable:
    – conserver le carburant dans des récipients
    spécialement prévus à cet effet;
    –  faire le plein à l’aide d’un entonnoir, à l’extérieur
    uniquement et ne pas fumer pendant cette
    opération ou pendant toute manipulation de
    carburant;
    – ajouter de l’essence avant de démarrer le
    moteur et ne jamais enlever le bouchon du
    réservoir de carburant ou faire le plein lorsque
    le moteur est en fonctionnement ou tant qu’il
    est encore chaud;
    – ne pas démarrer le moteur si de l’essence a été
    répandue. Éloigner la tondeuse de la zone où le
    carburant a été renversé et ne provoquer aucu-
    ne inflammation tant que le carburant ne s’est
    pas évaporé et que les vapeurs ne se sont pas
    dissipées;– remettre et serrer correctement les bouchons
    du réservoir et du récipient.
    4) Remplacer les silencieux d’échappement
    défectueux.
    5) Avant l’utilisation, toujours procéder à une
    vérification générale et en particulier de l’aspect
    des lames, des vis de fixation et de l’ensemble
    de coupe pour s’assurer qu’ils ne sont ni usés ni
    endommagés. Remplacer les lames et les vis
    endommagées ou usées par lots complets pour
    préserver le bon équilibrage.
    6) Avant de commencer le travail, monter les pro-
    tections (sac et déflecteur).
    C) Utilisation 
    1) Ne pas faire fonctionner le moteur dans un
    endroit confiné où les gaz nocifs contenant du
    monoxyde de carbone peuvent s’accumuler.
    2) Tondre uniquement à la lumière du jour ou
    dans une lumière artificielle de bonne qualité.
    3) Dans la mesure du possible, éviter de tondre
    de l’herbe mouillée.
    4) Assurer ses pas dans les pentes.
    5) Marcher, ne jamais courir. Ne pas se faire tirer
    par la tondeuse.
    6) Tondre les pentes dans le sens transversal,
    jamais en montant ou en descendant.
    7) Être particulièrement prudent lors des change-
    ments de direction sur les terrains en pente.
    8) Ne pas tondre sur des pentes supérieures à
    20°.
    9) Faire particulièrement attention lorsque la
    machine doit être tirée vers soi.
    10) Arrêter la lame si la tondeuse doit être incli-
    née pour le transport, lorsque on traverse des
    zones sans herbe et lors des déplacements entre
    les surfaces à tondre. 
    11) Ne jamais utiliser la tondeuse si ses protec-
    teurs sont endommagés, ou en l’absence de
    dispositifs de sécurité comme le déflecteur ou le
    bac de ramassage.
    12) Ne jamais modifier le réglage du régulateur
    du moteur, ni mettre le moteur en surrégime.
    13) Pour les modèles autopropulsés, désengager
    l’embrayage d’avancement avant de démarrer le
    moteur.
    14) Démarrer le moteur avec précautions, en
    respectant les consignes d’utilisation et en
    tenant les pieds éloignés de la lame.
    15) Ne pas incliner la tondeuse pour le démarra-
    ge. Effectuer la mise en marche sur une surface
    plane, exempte de tout obstacle et d’herbe
    haute.
    16) Tenir les mains et les pieds éloignés des piè-
    ces tournantes. Toujours se tenir à l’écart de la
    goulotte d’éjection.
    17) Ne jamais soulever ou transporter une ton-
    deuse dont le moteur est en fonctionnement.
    18 
    						
    All Variolux manuals Comments (0)

    Related Manuals for Variolux Lawn Mower 48 BC (type VAL 484) 53 BC-H (type VAL 534) 48 BCA (type VAL 484 TR) 53 BCA-H (type VAL 534 TR) 48 BCAE (type VAL 484 TR/E) 53 BCAE (type VAL 534 TR/E) Instructions Manual German Version