Timex WS4 User Manual
Here you can view all the pages of manual Timex WS4 User Manual. The Timex manuals for Watch are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 61
NOTA:A bajas temperaturas la pantalla podría aparecer algo lenta. Vea la página 103 para temperatura de alcance operativo. Aumente la temperatura alrededor del reloj para volver al funcionamiento normal. NOTA: Para una lectura exacta de temperatura, trate de llevar el reloj por fuera de la chaqueta o enganchado al cinturón o a la mochila (mejor, en una zona que no esté permanentementeexpuesta al sol). También puede quitarse el reloj de la muñeca yponerlo a la sombra durante 15 ó 30 minutos. Para...
Page 62
Antes de calibrar la brújula, quítese el reloj de la muñeca, sosténgalo en la mano y elija un ángulo de declinación de la tabla en la página siguiente. CIUDAD ÁNGULO de D. CIUDAD ÁNGULO de D.Amsterdam 0° WChicago 3° W Anchorage 19° E Dallas 3° E Auckland 18° E Denver 9° E Beijin 3° W Dubai 1° E Berna 0° E Hong Kong 2° W Bogotá 5° W Jerusalén 3° E Bozeman 13° E Londres 1° W Buenos Aires 8° W Los Ángeles 12° E Calgary 15° E Madrid 1° W Ciudad del Cabo 23° W México D.F. 5° W Moscú 10° W Riyadh 2° E Monte...
Page 63
Cuando ya conozca el ángulo de declinación: 1. Pulse MODE hasta llegar a COMPASS. 2. Sostenga SET pare comenzar. 3. Con el reloj nivelado y hacia arriba, gírelo dos veces (tomando al menos 15 segundos por cada vuelta) y luego pulse MODE. 4. Pulse START/SPLIT ó STOP/RESET para aumentar o disminuir los valores establecidos que correspondan al ángulo de declinación elegido. 5. Pulse MODE para pasar a la siguiente opción de programación. 6. Pulse SET para terminar. Si observa CAL OK al terminar el proceso...
Page 64
La mayoría de los botones del reloj tienen funciones múltiples en \ el modo Cronógrafo. Utilice la tabla junto con el reloj para explorar las opciones. Uso de la brújula Después de calibrar la brújula, verá el rumbo de la brújula del momento, los puntos cardinales y la aguja de brújula digital cuando entra al modo Brújula. Después de 30 segundos la lectura de la brújula termina y desaparece de la pantalla del reloj para alargar la duración de la pila. Pulse START/SPLIT para presentar el rumbo del...
Page 65
Cuando el cronógrafo está funcionando, se muestra una barra enlos modos cronógrafo y hora del día encima del símbolo decronómetro. ATENCIÓN: Para alargar la duración de la pila, cuando el cronógrafo alcanza las 100 horas el reloj dejará de cronometrar y el botón START/SPLIT no funcionará. MODO REVISIÓNEl modo Revisión de actividad en el reloj registra los promedios bajo\ s, altos y el de la aventura. Las estadísticas de la actividad quedan gravadas cuando el cronógrafo está funcionando y luego se...
Page 66
SUGERENCIA: Puede usar el modo Revisión para revivir su caminata en el regreso a casa. Recorra las estadísticas de actividad y muestre a los amigos las cumbres a las que subió, el tiempo que pasó porencima de la altitud prevista, e inclusive los cambios de temperaturaa lo largo de su caminata. Todavía más, puede mostrarles estos datosmediante una serie de gráficos que presentan los cambios de altitud,presión barométrica y temperatura ocurridos. NOTA: Pulse y sostenga START/SPLIT para recorrer...
Page 67
SUGERENCIA: El temporizador puede servir para cuando usted quiera ser alertado en el punto a mitad de camino de una actividad. Por ejemplo, usted sale sabiendo que sólo dispone de dos horas para realizar una caminata. Programa el tempo-rizador a 60 minutos y cuando suena la alarma, se da cuenta queya es tiempo de dar media vuelta y empezar el retorno al punto de partida. La información del temporizador no está conectada al modo Revisión. NOTA: Al programar el temporizador, recorra rápidamente los val-...
Page 68
Uso de la alarma Para activar o desactivar la alarma sin entrar en el proceso de programación, pulse START/SPLIT mientras esté en el modo ALARMA. La alarma sonará durante 20 segundos cuando llega a la alarma programada. Pulse cualquier botón para silenciarla. Una alarma de respaldo sonará por única vez después de 5 minutos si no es desactivada después de que suene la primera vez\ . “La alarma es quizás la función más elemental del reloj WS4. Y a pesar de su simplicidad, juega un papel muy importante...
Page 69
atmosférica a nivel del mar (publicada en la Internet o en el periódico) y calibre el medidor con la presión barométrica. El reloj tiene igualmente cinco puntos de referencia de altitud (REFERE\ NCE HOME, REFERENCE BASE 1, REFERENCE BASE 2, REFERENCE BASE 3, y REFERENCE MAN-ALT) que le permiten establecer la altitud de un punto conocido con anticipación, y luego volver a calibrar el reloj en dicho punto pulsando un botón. NOTA: Al programar la alarma, recorra rápidamente los valoresestablecidos...
Page 70
Nota: Use altitud manual (MAN-ALT) para volver a calibrar ma nualmente por una sóla vez. Use la altitud de inicio y la altitud de base 1, 2, 3 para guardar los puntos de referencia de altitudque serán utilizados en otras ocasiones. Nota: Si ya ha ingresado un punto de referencia, puede seleccionar rápidamente dicho punto y sostener STOP/RESET para calibrar rápidamente. LUZ NOCTURNA INDIGLO® En cualquier modo, cuando se pulsa el botón INDIGLO®, la esfera del reloj se iluminará para hacerlo más...