Timex WS4 User Manual
Here you can view all the pages of manual Timex WS4 User Manual. The Timex manuals for Watch are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
Quand le chrono fonctionne, une barre s’affiche en modes chronoet heure du jour au-dessus de l’icône de chronographe. ATTENTION : Pour prolonger la durée de vie de la batterie de votremontre, lorsque le chronographe atteint 100 heures, la montres’arrêtera de chronométrer et le bouton START/SPLIT ne fonction-nera plus. MODE RÉCAPITULATIFLe mode Récapitulatif de l’activité de la montre recueille les moyennes basse, haute et d’aventure. Les statistiques de l’activité sont enregistrées pendant que le...
Page 42
CONSEIL PRATIQUE : Vous pouvez utiliser le mode Récapitulatifpour revivre votre randonnée sur le chemin du retour. Faites défilerles statistiques de votre activité pour montrer à vos amis à quellehauteur vous êtes monté, combien de temps vous avez passé au-dessus de votre altitude cible et même les changements de température tout le long de votre randonnée. Encore mieux, vouspouvez leur montrer ces informations à partir d’une série degraphiques qui indiquent les changements d’altitude, de...
Page 43
CONSEIL PRATIQUE : La minuterie peut être utile lorsque vousvoulez être prévenu au milieu d’une activité. Par exemple, vous sortezen sachant que vous n’avez que deux heures pour faire votre randon-née. Vous réglez la minuterie pour 60 minutes et lorsqu’elle bipe,vous savez qu’il est temps de faire demi-tour et de retourner vers lepoint de départ de votre marche. L’information de la minuterie n’estpas connectée au mode Récapitulatif. REMARQUE : Lorsque vous réglez la minuterie, faites défiler rapidement...
Page 44
Fonctionnement de l’alarme Pour allumer ou éteindre une alarme sans démarrer le processus de r\ églage, appuyer sur START/SPLIT lorsque vous entrez dans le MODE ALARME. L’alarme sonnera 20 secondes quand elle atteindra le temps programmé. Appuyer sur n’importe quel bouton pour éteindre l’alarme. L’alarme unique de rappel sonnera après 5 minutes si vous ne l’éteignez pas la première fois qu\ elle sonne. « L’alarme est peut être la fonction la plus élémentaire sur la montre WS4™ . Tout en étant simple,...
Page 45
La montre a cinq points de référence de l’altitude (RÉFÉRENCE HOME (MAISON), RÉFÉRENCE BASE 1, RÉFÉRENCE BASE 2, RÉFÉRENCE BASE 3 et RÉFÉRENCE MAN-ALT) ce qui vous permet de régler l’altitude d’un endroit connu à l’avance et d’étalonner à nouveau votre montre à ce point avec une seule pression sur un bouton. ATTENTION :Les brusques changements de la pression barométrique peuvent avoir une influence sur les informations de votre altimètre. Si possible, étalonnez à nouveau sur une altitudeconnue quand un...
Page 46
Remarque :Utilisez l’altitude manuelle (MAN-ALT) pour un nouvel étalonnage manuel unique. Utilisez l’altitude de la maison et des bases 1, 2, 3 pour stocker des points de référenced’altitude qui seront utilisés plusieurs fois. Remarque : Si vous avez déjà saisi un point de référence, vous pouvez rapidement sélectionner ce point de référence et tenir STOP/RESET enfoncé pour étalonner rapidement. VEILLEUSE INDIGLO® Dans tout mode, lorsque vous appuyez sur le bouton INDIGLO®, l’écran de la montre s’allume...
Page 47
Déclinaison :Pour prendre en compte la différence entre le vrai nord et le nord magnétique, une boussole utilise un réglage d’angle de déclinaison. Les déclinaisons de l’ouest sont soustraites du cap calculé de la boussole alors que celles de l’est sont ajoutées. Voir le tableau pages 71 et 72 pour avoir la liste des déclinaisons des principales villes du monde. Numérique : Lorsqu’il s’agit d’une montre, numérique signifie que l’heure est indiquée en chiffres. ln Hg : ln Hg correspond à un pouce de...
Page 48
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX (GARANTIE LIMITÉE AUX ÉTATS-UNIS) Votre montre TIMEX ®est garantie contre les défauts de fabrication par Timex Group USA, Inc. pour une période d’UN AN, à compter de la date d’achat. Timex ainsi que ses filiales du monde entier honoreront cette Garantie Internationale. Timex se réserve le droit de réparer votre montre en y installant des composants neufs ou révisés, ou bien de la remplacer par un modèle identique ou similaire. IMPORTANT — CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS...
Page 49
BRACELET SPÉCIAL OU TOUT AUTRE ARTICLE AYANT UNE VALEUR PERSONNELLE. Aux É.-U. veuillez composer le 1-800-328-2677 pour plus de renseignements sur la garantie. Au Canada, composer le 1-800-263-0981. Au Brésil, composer le +55 (11) 5572 9733. Au Mexique, composer le 01-800-01-060- 00. En Amérique centrale, les Caraïbes, les Bermudes et les Bahamas, composer le (501) 370-5775 (É.-U.). En Asie, composer le 852-2815-0091. Au R.U., composer le 44 020 8687 9620. Au Portugal, composer le 351 212 946 017. En...
Page 50
ÍNDICE INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . 99 FUNCIONES DEL RELOJ TIMEX®EXPEDITION®WS4™. . . . . . . . . . 101 FUNCIONES DEL RELOJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . . . . . . 102 Altímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . . . 102 Barómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....