Home > Timex > Watch > Timex Marathon GPS User Manual

Timex Marathon GPS User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Timex Marathon GPS User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							3839
    décLARATIOn dE cOnFORMITénom du fabricant :  Timex Group USA, Inc.
    Adresse du fabricant :    555 Christian Road 
    Middlebury, CT 06762 
    États-Unis d’Amérique
    déclare que le produit suivant :
    nom du produit :   Montre Timex Marathon GPS
    numéros de modèle : M434
    est conforme aux spécifications suivantes :
    R&TTE : 1999/05/Ec 
    normes :    ETSI EN 300 440-2 V1. 4.1 (2010-08)  
    ETSI EN 301 489-1 V1. 8.1 (2008-04) 
    ETSI EN 301 489-3 V1. 4.1 (2002-08) 
    ICES-003 Publié le 4 février 2004 émissions d’appareils numériques :
     
    normes : 
      FCC Partie 15, Sous-partie B, Classe B
    Agent : 
    Sam Everett
    Quality Regulatory Engineer
    Date : le 19.01.10, Middlebury, Connecticut, États-Unis d’Amérique
    ©2011	 Timex	Group	USA, 	Inc.,	TIMEX, 	MARATHON	et	INDIGLO	sont	des	marques	déposées	 
    de Timex Group B.V. et de ses filiales.  
    						
    							Empiece a correr ........................................................................\
    .........................51
    Revisión del ejercicio ........................................................................\
    .................. 52
    Seleccione un ejercicio para ver ........................................................................\
    . 52
    Revisión de los Datos de Ejercicio ...................................................................... 53
    Garantía y servicio ........................................................................\
    ....................... 54
    Declaración de cumplimiento ........................................................................\
    ..... 58Índice de contenidos
    Comience a usar su reloj ........................................................................\
    ............ 42
    Cargue el reloj ........................................................................\
    ............................. 42
    Botones de operación ........................................................................\
    ................. 43
    Funciones de los botones ........................................................................\
    ........... 44
    Descripción de símbolos ........................................................................\
    ............. 46
    Ajuste de hora ........................................................................\
    ............................. 47
    Configurar unidades de pantalla ........................................................................\
    . 48
    Configuración de usuario ........................................................................\
    ............ 49
    Encienda el GPS ........................................................................\
    .......................... 50 
    						
    							4243
    bOTOnES dE OPERAcIónGuÍA RÁPIdA dEl RElOj TIMEX® MARATHOn® 
    cOMIEncE A uSAR Su RElOj
    Esta guía contiene todo lo que se necesita saber para comenzar a usar 
    el reloj, incluidas las funciones básicas de cada botón y cómo realizar \
    las 
    programaciones requeridas. Aprenderá igualmente la manera de registrar 
    y revisar su primer ejercicio.
    Para tener una lista de todas las funciones e instrucciones más detallad\
    as, 
    obtenga el manual completo en www.timex.com/manuals 
    cARGuE El RElOjAntes de usar el reloj por primera vez, cargue la batería 
    durante al menos 4 horas. Con carga completa tendrá 
    8 horas de uso de GPS.
    Enchufe el terminal grande del cable USB en un puerto USB 
    alimentado por su computadora, y enchufe el clip de carga 
    al reloj de modo que los 2 pines del clip toquen los contactos 
    metálicos sobresalientes al respaldo del reloj.
    START/SPlIT/+ 
    (InIcIO/FRAccIón/+)
    VIEW/OK 
    (VER/AcEPTAR)
    STOP/SAVE/- 
    (PARAR/GuARdAR/-)bOTón IndIGlO®
    GPS On/OFF 
    (EncEndIdO/ APAGAdO)
    MOdE
    (MOdOS) 
    						
    							4445
    VIEW/OK 
    En los modos Run y Chrono, pulse para cambiar la visualización de la pantalla. 
    En las pantallas de programación, pulse para confirmar la opción de destellar. 
    En el modo horario, pulse para ver la zona horaria secundaria, o sostenga para 
    convertir en zona horaria primaria a la zona secundaria.
    STOP/SAVE/- 
    Con el temporizador funcionando, pulse para parar. Con el temporizador 
    detenido, sostenga para volverlo a cero y guardar el ejercicio. En las pantallas  
    de programación, pulse para disminuir valores o elegir el siguiente elemento  
    en la lista.FuncIOnES dE lOS bOTOnESbotón IndIGlO® 
    Pulse para encender la luz nocturna durante 10 segundos.
    GPS On/OFF 
    Pulse para encender el GPS. Pulse y sostenga para apagar el GPS. 
    MOdE 
    Pulse para pasar a través de cada modo. Pulsar para avanzar al siguiente 
    elemento programable.
    START/SPlIT/+ 
    En el modo horario, pulse para ir al modo Run (correr). En los modos Run y 
    Chrono con el temporizador detenido, pulse para iniciar el temporizador. En 
    los modos Run y Chrono con el temporizador funcionando, pulse para tomar 
    un tiempo parcial. En las pantallas de programación, pulse para aumentar los 
    valores o pasar al elemento anterior en la lista.  
    						
    							4647
    dEScRIPcIón dE SÍMbOlOS
    GPS buscandoSólido: GPS conectado a un satélite. 
    destellando: GPS buscando señal satelital. 
    Intensidad de 
    conexión Más barras indican una señal satelital más fuerte.
    Botón sonoro Indica que los sonidos del botón están activos.
    qAlarmaHay una alarma armada que sonará a la hora prevista.
    Pila Indica la reserva de carga que hay en la pila. 
    Más segmentos oscuros indican una mayor carga.
    AjuSTE dE HORASe puede ajustar la hora en dos zonas horarias. La hora se fi ja por GPS, pero 
    usted escoge la zona horaria (compensación horaria GMT), hora de verano 
    (ON u OFF activo/inactivo), formato de hora (12 ó 24 horas), y formato de fecha 
    (mes-día o día-mes). 
    nOTA: Compensación horaria GMT es la diferencia de horas entre su zona 
    horaria y la hora media de Greenwich. Cada compensación horaria GMT 
    aparece con el nombre abreviado de la ciudad principal en esa zona horaria 
    (por ejemplo, Londres aparece como LON). Si no conoce su compensación 
    horaria GMT, encuentre su ciudad o una cercana en la cartilla de zona horaria 
    en el manual del usuario disponible en www.timex.com/manuals
    1.  Pulse MODE hasta que aparezca SET. 
    2.  Pulse + ó - para seleccionar TIME, luego pulse OK (aceptar).
    3.   Pulse + ó - para seleccionar la zona horaria a programar, (TIME 1 ó TIME 2), 
    luego pulse OK.  
    						
    							4849
    2. Pulse - ó + para seleccionar UNIT, luego pulse OK.
    3.    Pulse + o - para seleccionar MI para medidas imperiales o KM para métricas, 
    luego pulse OK.
    4.  Pulse MODE para salir. 
    cOnFIGuRA cIón dE uSu ARIOIngrese su género, edad, peso para mejorar los cálculos de calorías.
    1. Pulse MODE hasta que aparezca SET.
    2.  Pulse + ó - para seleccionar USER, luego pulse OK.
    3.  Pulse + ó - para seleccionar género, luego pulse OK.
    4.  Repita el paso 3 para edad, peso y estatura.
    5.  Pulse MODE para salir. 
    4.
       Pulse + ó - para seleccionar AUTO (dejar que se fije la hora por GPS),  
    luego pulse OK. 
    5.  Pulse + ó - para seleccionar la zona horaria, luego pulse OK.
    6.    Repita el paso 5 para dST (hora de verano), formato de hora y formato  
    de fecha.
    7.  Pulse MODE para salir.
    nOTA: También se puede fijar la hora manualmente, no dejando que lo haga  
    el GPS. Ver Programación manual de la hora en el manual del usuario para  
    más información.
    cOnFIGuRAR unId AdES dE PAnTAllAElija el sistema de medidas en el cual aparecerán sus datos de usuari\
    o   
    y ejercicios. 
    Las unidades pueden aparecer en medidas imperiales (millas, pies, pulgadas, 
    libras) o métricas (kilómetros, metros, centímetros, kilogramos). 
    1.  Pulse MODE hasta que aparezca SET. 
    						
    							5051
    EMPIEcE A cORRERInicie el temporizador en el modo Run para empezar a cronometrar un ejercicio. 
    Con el temporizador funcionando el reloj registra información de velocidad, 
    distancia, paso y calorías. 
    1. Pulse MODE hasta que aparezca RUN (correr). 
    2.  Pulse + ó – para seleccionar GPS, luego pulse OK. 
    3.    Pulse OK dos veces para cerciorarse de la duración de la pila y mensajes  
    en la memoria. 
    4.    Pulse  START.  
    El ejercicio empieza a cronometrarse. 
    5.  Durante el ejercicio pulse view para cambiar la visualización de pantalla.
    6.    Cuando haya acabado su ejercicio pulse STOP. El ejercicio deja  
    de cronometrarse. 
    7.    Sostenga SAVE para guardar el ejercicio y poner el temporizador a cero. EncIEnd A El GPSAntes de usar el reloj para recoger datos de velocidad, paso y distancia, se debe 
    encender el GPS y captar la señal satelital. No se mueva antes de tener una 
    señal satelital.
    1. Lleve el reloj afuera y lejos de edificios y árboles altos. 
    2.    Asegúrese que el reloj esté de frente al cielo y de que usted no b\
    loquea  
    la antena del GPS en la parte inferior de la esfera del reloj. 
    3.  Permanezca quieto. 
    4.  Pulse GPS ON/OFF. 
    Los símbolos 
     y  destellan cuando el GPS está buscando satélites. Ellos 
    se vuelven sólidos cuando se ha adquirido la señal, y entre más barras en  
    hay señal más fuerte. 
    nOTA: Cielo muy nublado o la lluvia pueden dificultar la captación de la\
     señal 
    satelital. El GPS se apaga automáticamente si no se ha detectado señal satel\
    ital 
    durante 15 minutos.  
    						
    							5253
    2. Pulse + ó - para explorar la lista de ejercicios.
    3.  Pulse VIEW. 
    Aparece la primera página de datos de un ejercicio determinado.
    REVISIón dE lOS dATOS dE EjERcIcIOPulse VIEW para circular por cada pantalla y ver los datos en detalle del  
    ejercicio determinado.  
    Los datos del ejercicio aparecen en este orden: 
    •	 Horas	de	inicio	y	finalización	del	ejercicio, 	y	distancia
    •	 Tiempo	transcurrido, 	distancia	y	paso	promedio
    •	 Velocidad	promedio	y	total	de	calorías	consumidas
    •	 Tiempo	transcurrido	y	distancia	de	cada	vuelta
    REVISIón dEl EjERcIcIOSe puede revisar los ejercicios guardados desde las pantallas Run Data   
    (datos de carrera), y comparar entre sí los ejercicios guardados para rastrear  
    el progreso y decidir cómo entrenarse a la próxima vez. 
    Se puede ver estos elementos desde las pantallas de datos de carrera:
    SElEccIOnE un EjERcIcIO PARA  VER1.   Pulse MODE hasta que aparezca RUN DATA.  
    Aparece el más reciente ejercicio en la lista. Este diagrama describe  
    las características de un ejercicio guardado: 
    número de archivo 
    Fecha del ejercicio 
    número del ejercicio   
    según día G: Ejercicio por GPS
    H:   Ejercicio adentro 
    						
    							54
    5.   por la lente o cristal, banda, caja del sensor, accesorios o batería. Timex 
    podrá cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas.
    ESTA GARANTÍA Y LOS REMEDIOS QUE ELLA CONTIENE SON EXCLUSIVOS Y 
    REEMPLAZAN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO 
    LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN 
    PARTICULAR.
    TIMEX NO SE HARÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, 
    SECUNDARIO O A CONSECUENCIA. En ciertos países y estados no se permiten 
    limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de daños, 
    por lo cual puede que estas limitaciones no sean de aplicación en su \
    caso 
    particular. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted también 
    podría estar amparado por otros derechos, que varían según el país y el estado 
    donde viva.
    Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver el reloj GPS a Timex, 
    a una de sus sucursales o al comercio minorista adonde se compró el r\
    eloj, 
    adjuntando el cupón de reparación que originalmente viene con éste. En EE.UU. 
    y Canadá solamente se puede adjuntar el original del cupón de repa\
    ración del GARAnTÍA y  SERVIcIOGarantía Internacional de Timex (Garantía limitada en Eu A) 
    Timex garantiza su reloj GPS Timex® por defectos de fabricación, durante un 
    período de UN AÑO a partir de la fecha original de compra. Timex Group USA, 
    Inc. y sus sucursales en todo el mundo respaldan esta garantía internacional.
    Recuerde que Timex, a su entera discreción, podría reparar su producto Timex
    ® 
    mediante la instalación de componentes nuevos o totalmente reacondici\
    onados 
    e inspeccionados, o bien reemplazarlo con un modelo idéntico o similar.
    IMPORTAnTE: POR FAVOR OBSERVE QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS 
    O DAÑOS A SU PRODUCTO:  
    1.  después de vencido el plazo de la garantía;
    2.     si el producto inicialmente no se compró a un distribuidor autorizado\
       
    de Timex;
    3.   si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex;
    4.  si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso, y
    55 
    						
    							5657
    reloj o una nota en la que figure su nombre, domicilio, número de teléfono, 
    fecha y lugar de compra. Para cubrir gastos de manejo y envío (éste no es el 
    costo de la reparación), por favor incluya junto con su reloj GPS lo siguiente: 
    En EUA, un cheque o giro por valor de US $ 8.00 (dólares estadounidenses);\
     en 
    Canadá, un cheque o giro por valor de CAN $7.00 (dólares canadienses); en el 
    Reino Unido, un cheque o giro por valor de UK £ 2.50 (libras). En otros países, 
    Timex se encargará de cobrarle el importe por gastos de envío. NUNCA INCLUYA 
    NINGÚN ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL EN SU ENVÍO.
    En EUA, por favor llame al 1-800-328-2677 para obtener información adicional 
    sobre la garantía. En Canadá, llame al 1-800-263-0981. En Brasil, llame al  
    +55 (11) 5572 9733. En México, llame al 01-800-01-060-00. En América Central, 
    el Caribe, Bermudas y Bahamas, llame al (501) 370-5775 (U.S.). En Asia, llame al 
    852-2815-0091. En el Reino Unido, llame al 44 208 687 9620. En Portugal, llame 
    al 351 212 946 017. En Francia, llame al 33 3 81 63 42 00. En Alemania/Austria: 
    +43 662 88921 30. En Medio Oriente y África, llame al 971-4-310850. En otras 
    regiones, comuníquese con su minorista local de Timex o el distribuidor de 
    Timex para obtener información sobre la garantía. En Canadá, EUA y algunos otros lugares, algunos distribuidores de Timex podrían proporcionarle un sobre 
    con la dirección y el franqueo prepago para que envíe el reloj a reparación.
     cuPón dE REPARA
    cIón dE lA GARAnTÍA InTERnA cIOnAl TIMEX
    Fecha de compra original:  ______________________________________________
    (si está disponible, adjunte el recibo de compra)
    Comprado por:  ______________________________________________________  (nombre, dirección y número de teléfono)Lugar de compra: ____________________________________________________  (Nombre y dirección)Motivo de la devolución: _______________________________________________
    __________________________________________________________________   
    						
    All Timex manuals Comments (0)

    Related Manuals for Timex Marathon GPS User Manual