Timex Marathon GPS User Manual
Have a look at the manual Timex Marathon GPS User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
1819 DEclARATION OF cONFORMITyManufacturers Name: Timex Group USA, Inc. Manufacturers Address: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 United States of America declares that the product: Product Name: Timex Marathon GPS Watch Model Numbers: M434 conforms to the following specifications: R&TTE: 1999/05/Ec Standards: ETSI EN 300 440-2 V1. 4.1 (2010-08) ETSI EN 301 489-1 V1. 8.1 (2008-04) ETSI EN 301 489-3 V1. 4.1 (2002-08) ICES-003 Issue 4 February, 2004 Digital Device Emissions Standards: FCC Part 15, Subpart B, Class B Agent: Sam Everett Quality Regulatory Engineer Date: 19 January, 2010; Middlebury, Connecticut, U.S.A. ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX, MARATHON and INDIGLO are trademarks of Timex Group B.V. and its subsidiaries.
Prendre une course ........................................................................\ ....................30 Revoir la séance d’exercice ........................................................................\ ........ 31 Choisir une séance à afficher ........................................................................\ ..... 32 Visualiser les données de séance d’exercice ..................................................... 33 Garantie et réparation ........................................................................\ ................. 34 Déclaration de conformité ........................................................................\ .......... 38Sommaire Commencer à utiliser la montre ........................................................................\ . 22 Charger la montre ........................................................................\ ....................... 22 Boutons Opérationnels ........................................................................\ ............... 23 Fonctions des boutons ........................................................................\ ................ 24 Descriptions des icônes ........................................................................\ .............. 26 Réglage de l’heure ........................................................................\ ...................... 27 Régler les unités d’affichage ........................................................................\ ....... 28 Configurer le profil d’utilisateur ........................................................................\ .. 29 Activer le GPS ........................................................................\ .............................. 29
2223 la montre de manière que les 2 goupilles sur le clip touchent les deu\ x contacts en métal les plus externes sur le dos de la montre. bOuTOnS OPéRATIOnnELS GuIdE dE déMARRAGE RAPIdE dE LA MOnTRE TIMEx® MARAThOn® cOMMEncER à uTILISER LA MOnTRECe guide contient tout ce que l’on doit savoir pour commencer à ut\ iliser la montre y compris les fonctions fondamentales de chaque bouton et comment confi gurer les paramètres requis. On apprendra à enregistrer et à revoir la première séance d’exercice. Pour une liste complète de fonctions et d’instructions détaillées, obtenir le Guide d’utilisation complet à www.timex.com/manuals chARGER LA MOnTREAvant d’utiliser la montre pour la première fois, charger la pile pendant au moins 4 heures. Une charge complète donne 8 heures d’emploi GPS. Brancher la large extrémité du câble USB dans un port USB sous tension sur l’ordinateur et attacher le clip de charge sur START/SPLIT/+ (déMARRER/TEMPS InTERMédIAIRE/+) VIEW/OK (VISuALISER/OK) STOP/SAVE/- (STOP/SAuVEGARdER/-)bOuTOn IndIGLO® GPS On/OFF MOdE
2425 VIEW/OK En modes Run et Chrono, appuyer pour modifier l’affichage. Dans l’écran Paramètres, appuyer pour confirmer l’option clignotante. En mode Time, appuyer pour visualiser le fuseau horaire secondaire ou maintenir enfoncé pour faire du fuseau horaire secondaire le fuseau primaire. STOP/SAVE/- Lorsque la minuterie est en marche, appuyer pour arrêter. Lorsque la minuterie est arrêtée, maintenir enfoncé pour réinitialiser et sauvegarder la séance \ d’exercice. Dans les écrans Paramètres, appuyer pour diminuer les valeurs ou choisir le point suivant dans une liste.FOncTIOnS dES bOuTOnSbouton IndIGLO® Appuyer pour activer la veilleuse pendant 10 secondes. GPS On/OFF Appuyer pour activer le GPS. Appuyer et maintenir enfoncé pour désactiver le GPS. MOdE Appuyer pour faire défiler chaque mode. Appuyer pour passer au point de paramètre suivant. START/SPLIT/+ En mode Time, appuyer pour aller au mode Run. En modes Run et Chrono avec la minuterie arrêtée, appuyer pour mettre la minuterie en marche. En modes Run et Chrono avec la minuterie en marche, appuyer pour prendre un temps intermédiaire. Dans les écrans Paramètres. appuyer pour augmenter les valeurs ou passer au point précédent dans une liste.
2627 dEScRIPTIOnS dES IcÔnES Recherche de GPS continu : Le GPS est calé sur un satellite. clignotant : Le point GPS est en cours. Force de connexion Un plus grand nombre de barres indique un satellite plus fort. Bip des boutons Indique que les sons des boutons sont activés. qAlarmeUne alarme est réglée et retentira à l’heure spécifi que. Pile Indique ce qui reste de la charge de pile. Plus il y a de segments foncés, plus la pile est chargée. RéGLAGE dE L’hEuREOn peut régler l’heure pour deux fuseaux horaires. L’heure est réglée par le GPS mais on peut choisir le fuseau horaire (écart GMT), l’heure d’été (ON ou OFF), format d’heure (12 ou 24 heures) et format de date (mois-jour ou j\ our-mois). REMARQuE : L’écart GMT est le nombre de différence d’heures entre le fus\ eau horaire et le temps universel. Chaque écart GMT est indiqué avec le nom abrégé d’une grande ville dans ce fuseau horaire (par exemple, Londres s’affi che sous LON). Si on ne connaît pas l’écart GMT, trouver sa ville ou une ville proche dans le tableau de fuseaux horaires dans le manuel d’utilisation disponible à www.timex.com/manuals 1. Appuyer sur MODE jusqu’à affi chage de SET. 2. Appuyer sur - ou + pour sélectionner TIME, puis appuyer sur OK. 3. Appuyer sur + ou - pour sélectionner le fuseau horaire pour régler (TIME 1 ou TIME 2), puis appuyer sur OK. 4. Appuyer sur + ou - pour sélectionner AUTO (pour permettre au GPS de régler l’heure), puis appuyer sur OK.
2829 4. Appuyer sur MODE pour quitter. cOnFIGuRER LE PROFIL d’uTILISATEuRSaisir le sexe, l’âge et le poids pour améliorer les calculs de calories. 1. Appuyer sur MODE jusqu’à affichage de SET. 2. Appuyer sur - ou + pour sélectionner USER, puis appuyer sur OK. 3. Appuyer sur - ou + pour sélectionner le sexe, puis appuyer sur OK. 4. Répéter l’étape 3 pour l’âge, le poids et la taille. 5. Appuyer sur MODE pour quitter. AcTIVER LE GPSAvant de pouvoir utiliser la montre pour recueillir les données de vit\ esse, d’allure et de distance, il faut activer le GPS et acquérir un satellite. Ne pas commencer à se déplacer avant d’avoir un signal GPS. 1. Sortir la montre à l’écart des immeubles et de grands arbres. 5. Appuyer sur + ou - pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyer sur OK. 6. Répéter l’étape 5 dST (heure d’été), format d’heure et format de date. 7. Appuyer sur MODE pour quitter. REMARQuE : Il est possible de régler l’heure manuellement, empêchant le GPS de régler l’heure. Voir Réglage de l’heure manuellement dans le Manuel d’utilisation pour de plus amples informations. RéGLER LES unITéS d’AFFIchAGEChoisir le système de mesure dans lequel les données d’utilisat\ eur et de séance d’exercice s’afficheront. On peut choisir d’afficher les mesures en unités du système a\ nglais (miles, pieds, pouces, livres) ou métrique (kilomètres, centimètres, kilogrammes). 1. Appuyer sur MODE jusqu’à affichage de SET. 2. Appuyer sur - ou + pour sélectionner UNIT, puis appuyer sur OK. 3. Appuyer sur + ou - pour sélectionner MI pour anglais ou KM pour mé\ trique, puis appuyer sur OK.
3031 2. Appuyer sur - ou + pour sélectionner GPS, puis appuyer sur OK. 3. Appuyer sur OK à deux reprises pour accuser réception des messages\ relatifs à la durée de vie de la pile et à la mémoire. 4. Appuyer sur START. La séance d’exercice commence à chronométrer. 5. Pendant la séance d’exercice, appuyer sur View pour modifier l’affichage. 6. Lorsque la séance d’exercice est terminée, appuyer sur STOP. La séance d’arrête de chronométrer. 7. Maintenir SAVE pour sauvegarder la séance d’exercice et réinitialiser la minuterie. REVOIR LA SéAncE d’ExERcIcEOn peut visualiser les séances d’exercice sauvegardées à par\ tir des écrans Run Data et comparer les séances d’exercice sauvegardées les un\ es par rapport aux autres afin de suivre les progrès et de décider comme\ nt s’entraîner la prochaine fois. 2. S’assurer que la montre est dirigée vers le ciel et que l’on ne\ bloque pas l’antenne GPS dans la partie inférieure de la face de la montre. 3. Se tenir immobile. 4. Appuyer sur GPS ON/OFF. Les icônes et clignotent lorsque le GPS recherche des satellites. Elles seront allumées en continu lorsque le satellite est trouvé e\ t davantage de « barres » dans le indiquent un satellite plus fort. REMARQuE : Une épaisse couverture nuageuse ou de la pluie peut rendre difficile l’obtention d’un satellite. Le GPS se désactive automatiquement si aucun signal de satellite n’est détecté pendant 15 minutes. PREndRE unE cOuRSEMettre en marche la minuterie en mode Run pour commencer à chronomé\ trer une séance d’exercice. Pendant que la minuterie fonctionne, la montre enregistre les données de vitesse, de distance, d’allure et de calories. 1. Appuyer sur MODE jusqu’à affichage de RUN.
3233 2. Appuyer sur + ou - pour faire défiler la liste des séances d’\ exercice. 3. Appuyer sur VIEW. La première page de données pour cette séance d’exercice s’\ affiche. VISu ALISER LES dOnnéES dE SéAncE d’ExERcIcEAppuyer sur VIEW pour faire défiler chaque écran pour visualiser les données détaillées de cette séance d’exercice. Les écrans de données de séance d’exercice s’affichent dans cet o\ rdre : • Heures de début et de fin de séance d’exercice, et distance • Temps écoulé, distance et allure moyenne • Vitesse moyenne et total de calories brûlées • Temps écoulé et distance de chaque tour On peut visualiser ces points à partir des écrans Run Data : chOISIR unE SéAncE à AFFIchER1. Appuyer sur MODE jusqu’à affichage de RUN DATA. La saisie la plus récente dans la liste des séances d’exercice \ s’affiche. Ce schéma décrit les caractéristiques d’une saisie sauvegardée : nombre de fichiers date de la séance nombre de séances par jourG : Séance d’exercice GPS h : Séance d’exercice en intérieur
34 5. s’il s’agit du verre ou cristal, du bracelet ou brassard, du boîtier des capteurs, des accessoires ou de la pile. Le remplacement de ces pièces peut vous être facturé par Timex. CETTE GARANTIE AINSI QUE LES RECOURS PRÉVUS DANS LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. TIMEX N’EST RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE OU INDIRECT. Certains pays ou États n’autorisent pas les limitations de garanties implicites et n’autorisent pas les exclusions ou limitations pour des\ dommages, auquel cas lesdites limitations pourraient ne pas vous concerner. Cette garantie vous confère des droits légaux précis. Il se peut que vous bénéficiez d’autres droits, lesquels varient d’un pays à un autre ou d’un état à un \ autre. Pour obtenir le service garanti, retournez votre montre GPS à Timex, à une de ses filiales ou au détaillant Timex où la montre GPS a été achetée avec un coupon de réparation original dûment rempli ou, aux É.-U. et au Canada, le coupon original ou une déclaration écrite comprenant votre nom, adresse, GARAnTIE ET RéPARATIOnGarantie International Timex (états-unis – Garantie Limitée) Votre montre GPS TIMEX® est garantie contre les défauts de fabrication par Timex pendant une durée de UN AN à compter de la date d’achat originale. Timex Group USA, Inc. et ses filiales du monde entier honoreront cette garantie internationale. Veuillez noter que Timex se réserve le droit de réparer votre produit Timex ® en y installant des composants neufs ou reconditionnés avec soin, ou bien de le remplacer par un modèle identique ou similaire. IMPORTAnT : VEUILLEZ NOTER QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFAUTS OU DOMMAGES DE VOTRE PRODUIT : 1. après l’expiration de la période de garantie ; 2. si le produit n’a pas été acheté initialement chez un revend\ eur Timex agréé ; 3. si la réparation n’a pas été effectuée par Timex ; 4. suite à un accident, une falsification ou un emploi abusif ; et 35
3637 numéro de téléphone ainsi que la date et le lieu d’achat. Veuillez inclure la somme suivante avec votre montre GPS pour couvrir les frais de port et de manutention (ce ne sont pas des frais de réparation) : un chèque ou mandat de 8,00 $ US aux États-Unis, de 7,00 $ CAN au Canada et de 2,50 £ au Royaume-Uni. Dans les autres pays, Timex vous facturera les frais d’envoi et de manutention. N’INCLUEZ JAMAIS D’ARTICLES DE VALEUR PERSONNELLE DANS VOTRE ENVOI. Aux É.-U. veuillez composer le 1-800-328-2677 pour plus de renseignements sur la garantie. Au Canada, composez le 1-800-263-0981. Au Brésil, composez le +55 (11) 5572 9733. Au Mexique, composez le 01-800-01-060-00. Pour l’Amérique centrale, les Caraïbes, les Bermudes et les Bahamas, composez le (501) 370-5775 (É.-U.). En Asie, composez le 852-2815-0091. Au Royaume-Uni, composez le 44 208 687 9620. Au Portugal, composez le 351 212 946 017. En France, composez le 33 3 81 63 42 00. En Allemagne/Autriche : +43 662 88921 30. Pour le Moyen-Orient et l’Afrique, composez le 971-4-310850. Pour les autres régions, veuillez contacter votre détaillant ou distributeur Timex local pour toute information sur la garantie. Au Canada, aux États-Unis et dans certains autres endroits, les détaillants Timex participants peuvent vous faire parvenir un emballage pré-adressé et préaffranchi pour vous faciliter l’envoi de la montre à l’atelier de réparation. GARAnTIE InTERnATIOnALE TIMEx – cOuPOn dE RéPARATIOn Date d’achat initiale : _________________________________________________ (si possible, joindre une copie du reçu) Acheté par : ________________________________________________________ (nom, adresse et numéro de téléphone)Lieu d’achat : _______________________________________________________ (nom et adresse)Raison du renvoi : ____________________________________________________ __________________________________________________________________