Timex 20122015 Ironman 150Lap Sleek with TAPScreen Technology User Manual
Here you can view all the pages of manual Timex 20122015 Ironman 150Lap Sleek with TAPScreen Technology User Manual. The Timex manuals for Watch are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 91
175 6. Pressione MODE (NEXT) para selecionar e repetir o processo de configuração do temporizador de nutrição (EAT). 7. Pressione SET (DONE) para finalizar. REVISÃO Você pode rever a performance do exercício pela data no registro dos vários treinamentos. Você pode rever os tempos realizados em cada volta, na melhor volta e na volta média. Se o controlador de ritmo do tempo-alvo foi configurado, o relógio também fornecerá os rótulos e os tempos delta de cada segmento. Como rever os dados de uma atividade...
Page 92
177 2. Pressione START/SPLIT para explorar as datas dos exercícios. 3. Assim que achar o exercício, pressione e mantenha pressionado obotão STOP/RESET para bloquear (LOCK). Um pequeno ícone de cadeado laparecerá juntamente com a data do exercício para confirmar a condição das informações. 4. Para desbloquear (UNLOCK) um exercício, repita as três etapas indi- cadas anteriormente e pressione e mantenha pressionado o botão STOP/ RESET. Dicas: A fim de bloquear (LOCK) o último exercício, você deve...
Page 93
179 3. Pressione START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-) para aumentar/diminuiros valores de contagem regressiva do temporizador. 4. Pressione MODE (NEXT) para avançar para a opção de configuração seguinte. 5. Pressione START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-) para selecionar: parar no final (STOP AT END) ou repetir no final (REPEAT AT END). 6. Pressione SET (DONE) para finalizar o processo de configuração. Uso do temporizador 1. Bata de leve no vidro do relógio ou pressione START/SPLIT para iniciar o temporizador....
Page 94
181 A luz noturna INDIGLO®pisca e a melodia do temporizador toca quan- do a contagem regressiva do temporizador atinge o valor zero. TEMPORIZADOR DE INTERVALOS COM RÓTULOS Rotinas complexas de treinamento de intervalos tornam-se automáticas e fáceis com três programas de intervalos, cada um com até 16 interva- los rotulados que podem ser utilizados para iniciar ou parar com a inter\ - face da tecnologia TapScreen ™. Incluímos, também, rótulos para facilitar o entendimento da intensidade que você deve...
Page 95
183 porizador de intervalos e, depois, inicia-se o seguinte temporizador de intervalos. O mostrador exibirá o rótulo na parte superior do temporizador (Interval#, WARM, SLOW, MED, FAST e COOL). Se o exercício foi configurado com o recurso de repetir no final (RE\ PEAT AT END), você verá o contador de repetições na linha inferior. 3. Bata de leve no vidro do relógio ou pressione STOP/RESET para parar o temporizador de intervalos assim que tiver feito todas as repetições que precisa fazer. 4. Para...
Page 96
185 Para ver a hora do dia, pressione e mantenha pressionado o botãoMODE. Libere o botão para voltar para o modo atual INT TIMER. Alarme Até três alarmes podem ser configurados para lembrá-lo de event\ os futuros. Você pode personalizar os dados por dia, segundo a necessidade. 1. Pressione MODE até ALARM aparecer. 2. Pressione STOP/RESET para selecionar o alarme 1, 2 ou 3. 3. Pressione SET para configurar o alarme selecionado. 4. Pressione START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-) e MODE (NEXT) para modificar...
Page 97
187 noturna. A lux-noturna INDIGLO®permanecerá acesa por três segundos durante operações normais ou por seis segundos durante o processo \ de configuração. RECURSO NIGHT-MODE ® O recurso NIGHT-MODE®, possibilita iluminar a face do relógio por 2-3 segundos ao ba ter de leve na face do relógio (somente nos modos CHRONO, TIMER e INT TIMER) ou ao pressionar qual- quer botão propulsor no relógio. Um ícone de lua crescente P também aparecerá na tela quando for ativado o recurso NIGHT-MODE ®. Para ativar,...
Page 98
189 P 2. Este não é um relógio de mergulho e, por isso, não deve ser utilizadopara essa atividade. 3. Enxágue o relógio com água doce logo após entrar em contato com a água salgada. PILHA A Timex recomenda veementemente que a pilha seja trocada por um representante autorizado ou por um relojoeiro. Se for o caso, pressione o botão de reinicialização depois de substituir a pilha. O tipo da pilha está indicada na tampa do relógio. A duração de vida útil estimada da pilha se baseia em certas conjeturas...
Page 99
191 P 5) se for no vidro, na pulseira, na caixa do relógio, nos acessóriosou na pilha. A Timex poderá cobrar o custo de substituição de qualquer uma dessas peças. ESTA GARANTIA E OS RECURSOS AQUI CONTIDOS SÃO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUSIVE QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIA- BILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UM FIM PARTICULAR. A TIMEX NÃO ASSUME NENHUMA RESPONSABILIDADE QUANTO A DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU DE CONSEQUÊNCIA. Alguns países e estados não...
Page 100
193 P 351 212 946 017. Na França, ligue para o 33 3 81 63 42 00. Na Alemanha/Áustria, ligue para o +43.662.889 2130. No Oriente Médio e na África, ligue para o 971-4-310850. Para outras áreas, entre em con- tato com o representante autorizado ou distribuidor Timex para obter informações sobre garantia. Para facilitar a obtenção do serviço de fábrica, os revendedores participantes autorizados Timex no Canadá, nos EUA e em outros lugares podem fornecer um envelope pré- endereçado e pré-pago do local de...