Stihl Ht 101 Z Parts Manual
Have a look at the manual Stihl Ht 101 Z Parts Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 52 Stihl manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
HT 100, HT 101, HT 130, HT 131 español / EE.UU 79 NMueva el control deslizante a START. NPonga la perilla del estrangulador en e – aun si el motor está frío. NAhora arranque el motor. Ajuste del cable del acelerador NRevise el ajuste del cable del acelerador – vea el capítulo "Ajuste del cable del acelerador". Se agotó completamente el combustible en el depósito NDespués de llenar el tanque, oprima el bulbo de la bomba de combustible por lo menos cinco veces, aunque el bulbo esté lleno de combustible. NAjuste la perilla del estrangulador según la temperatura del motor. NArranque el motor. Durante el período de rodaje Una máquina nueva de fábrica no debe hacerse funcionar a velocidad alta (aceleración máxima sin carga) por el lapso que tome llenar el tanque tres veces. Esto evita la imposición de cargas innecesariamente altas durante el período de rodaje. Ya que todas las piezas móviles deben asentarse durante el período de rodaje inicial, durante este tiempo la resistencia causada por fricción en el motor es más elevada. El motor desarrolla su potencia máxima después de haber llenado el tanque de 5 a 15 veces. Durante el trabajo INDICACIÓN No empobrezca la mezcla para obtener un aumento aparente de potencia – esto puede dañar el motor – vea "Ajuste del carburador" - Revise frecuentemente la tensión de la cadena Es necesario volver a tensar las cadenas nuevas con mayor frecuencia que las que han estado en uso por algún tiempo. Cadena fría La tensión es correcta cuando la cadena encaja ajustadamente contra la parte inferior de la espada y todavía puede ser tirada a lo largo de la espada con la mano. Ténsela nuevamente de ser necesario – Vea "Tensado de la cadena de aserrado". Cadena a temperatura de funcionamiento La cadena se estira y empieza a colgar con soltura. Los eslabones impulsores no deben salirse de la ranura de la espada; la cadena podría salirse de la espada. Vuelva a tensar la cadena – Vea "Tensado de la cadena de aserrado". INDICACIÓN La cadena se contrae al enfriarse. Si no se suelta la tensión, se podría dañar el eje del engranaje y los cojinetes. Después de un período prolongado de aceleración máxima Permita que el motor funcione por un lapso breve a velocidad de marcha en vacío para que disipe el calor por la acción del aire de enfriamiento. Esto ayuda a evitar que los componentes montados en el motor (encendido, carburador) sufran sobrecargas térmicas. Después de terminar el trabajo NAfloje la cadena si se ha vuelto a tensar la cadena cuando está a temperatura de funcionamiento durante los trabajos de corte. Instrucciones para el uso
HT 100, HT 101, HT 130, HT 131 español / EE.UU 80 INDICACIÓN Suelte siempre la tensión de la cadena después de terminar los trabajos. La cadena se contrae al enfriarse. Si no se suelta la tensión, se podría dañar el eje del engranaje y los cojinetes. Antes de guardar la sierra por un período corto Espere hasta que el motor se enfríe. Vacíe el tanque de combustible. Guarde la máquina en un lugar seco. Revise el apriete de todos los tornillos y las tuercas accesibles (no los tornillos de ajuste) en intervalos regulares y vuelva a apretarlos, de ser necesario. Almacenamiento por largo tiempo Consulte el capítulo "Almacenamiento de la máquina". NDé vuelta a la espada – cada vez que afile la cadena – y cada vez que sustituya la cadena – con ello ayudará a evitar que se produzca desgaste por un solo lado, especialmente en la punta y la cara inferior de la espada. NLimpie regularmente el orificio de entrada de aceite (1), el conducto de aceite (2) y la ranura de la espada (3). NMida la profundidad de la ranura, con el calibrador de rectificación (accesorio especial), en la zona utilizada para la mayoría de los cortes.Si la profundidad de la ranura es menor que la especificada: NSustituya la espada. De lo contrario las pestañas de los eslabones impulsores rasparán la parte inferior de la ranura – los cortadores y las amarras no viajarán sobre los rieles de la espada. Cuidado de la espada 3 2 1 390BA050 KN 7LSRGH FDGHQD3DVRGH FDGHQD3URIXQGLGDG P¯QLPDGH UDQXUD 3LFFR SXOJ3 PP SXOJ
HT 100, HT 101, HT 130, HT 131 español / EE.UU 81 Si se nota una pérdida considerable de la potencia del motor NGire la perilla del estrangulador a g NSaque el tornillo (1) y quite la cubierta (2) del filtro. NLimpie toda la suciedad de alrededor del filtro. NSujete el elemento (3)del filtro por la muesca (flecha) de la caja del filtro (4) y extráigalo. NColoque un elemento nuevo en el filtro. Como una medida provisoria, es posible limpiarlo golpeándolo en la palma de la mano o soplándolo con aire comprimido. No lo lave. NSustituya las piezas dañadas. Instalación del filtro NInstale el elemento en la caja del filtro y coloque la cubierta. NInserte el tornillo y apriételo bien firme.Las emisiones de gases de escape son controladas por el diseño de parámetros y componentes fundamentales del motor (por ej. carburación, encendido, regulación y regulación de las válvulas o la lumbrera) sin la adición de ningún equipo importante.El carburador se ajusta en la fábrica al ajuste estándar. Este ajuste provee una mezcla óptima de combustible y aire bajo la mayoría de las condiciones de funcionamiento. Con este carburador es posible ajustar el tornillo de velocidad rápida dentro de una gama pequeña. Ajuste de marcha en vacío El motor se para durante el funcionamiento a marcha en vacío NCaliente el motor por aproximadamente 3 minutos. NGire el tornillo de ajuste de marcha en vacío (LA) lentamente en sentido horario hasta que el motor funcione de modo suave – la cadena no debe girar. La cadena gira con el motor a marcha en vacío NGire el tornillo de ajuste de marcha en vacío (LA) lentamente en sentido contrahorario hasta que la cadena Limpieza del filtro de aire 1 273BA006 KN 2 4 *HVWL
HT 100, HT 101, HT 130, HT 131 español / EE.UU 82se detenga y luego gire el tornillo de 1/2 a 3/4 de vuelta adicional en el mismo sentido. ADVERTENCIA Si la cadena sigue en marcha cuando el motor está funcionando a marcha en vacío, pida a su concesionario de servicio que revise y repare la máquina.El silenciador tiene un chispero. NSi el motor pierde potencia, revise el chispero del silenciador. NEspere hasta que el silenciador se enfríe. NMueva el control deslizante a STOP-0. NSaque el tornillo (1). NSaque los tornillos (2) y quite la cubierta (3).NSaque el tornillo (4). NLevante el chispero (5) y tire del mismo para sacarlo. NLimpie el chispero. Si el chispero está dañado o con depósitos gruesos de carbón, instale uno nuevo. NVuelva a instalar el chispero. NInserte el tornillo y apriételo bien firme. NVuelva a instalar la envuelta Chispero en el silenciador 249BA059 KN 1 2 3 2249BA060 KN
HT 100, HT 101, HT 130, HT 131 español / EE.UU 83 Si el motor pierde potencia, es difícil arrancarlo o funciona de modo irregular a ralentí, revise la bujía primero. Instale una bujía nueva después de aprox. 100 horas de funcionamiento, o más temprano si los electrodos están muy gastados. Si la mezcla del combustible es incorrecta (demasiado aceite en la gasolina), el filtro de aire está sucio, y las condiciones de trabajo no son favorables (especialmente a aceleraciones intermedias) se afecta la condición de la bujía. Estos factores permiten la formación de depósitos en la punta aislante, los cuales pueden perjudicar el rendimiento. Retiro de la bujía NMueva el control deslizante a STOP-0. NQuite el casquillo de la bujía (1). NDestornille la bujía. Revisión de la bujía NLimpie la bujía si está sucia. NRevise la separación entre electrodos (A) y ajústela de ser necesario – vea el capítulo "Especificaciones". NUtilice únicamente bujías tipo resistencia cuyo margen de rendimiento sea el aprobado. Corrija los problemas que hayan causado la contaminación de la bujía: –demasiado aceite en la mezcla de combustible, –filtro de aire sucio, –condiciones desfavorables de funcionamiento, por ejemplo, funcionando bajo carga parcial. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio y de quemaduras, utilice solamente las bujías autorizadas por STIHL. Siempre inserte el casquillo de la bujía (1) bien apretado en el borne de la bujía (2). No use una bujía con un borne adaptador SAE desmontable (3). Se puede crear un arco voltaico y encender los vapores del combustible, provocando un incendio. Esto podría causar lesiones personales graves o daños graves a la propiedad. NUse únicamente bujías de tipo resistor con bornes sólidos, sin roscas. Bujía 1 249BA063 KN 000BA039 KNA 2 1 0000-GXX-1831-A0 3
HT 100, HT 101, HT 130, HT 131 español / EE.UU 84 Instalación de la bujía NAtornille la bujía (3) en el cilindro y coloque el casquillo (2) (empújelo firmemente).Para intervalos de 3 meses o más NVacíe y limpie el tanque de combustible en una zona bien ventilada. NDeseche el combustible de acuerdo con los requerimientos locales de protección del medio ambiente. NHaga funcionar el motor hasta que el carburador se seque. Esto ayuda a evitar que los diafragmas del carburador se peguen. NQuite la cadena y la espada, límpielas y rocíelas con aceite inhibidor de corrosión. NLimpie la máquina a fondo - preste atención especial a las aletas del cilindro y al filtro de aire. NSi se usa lubricante biodegradable para cadenas y espadas, tal como STIHL BioPlus, llene completamente el tanque de aceite de la cadena. NGuarde la máquina en un lugar seco y elevado, o bajo llave, fuera del alcance de los niños y de otras personas no autorizadas.NQuite la cubierta del piñón, la cadena y la espada. Cambie el piñón –después de usar dos cadenas de aserrado o más a menudo –si las marcas de desgaste (a) tienen una profundidad mayor que 0,5 mm (0,02 pulg), ya que esta condición acorta la vida útil de la cadena. Utilice un calibrador (accesorio especial) para comprobar la profundidad de las marcas de desgaste. Es mejor usar dos cadenas en rotación con una rueda dentada. STIHL recomienda el uso de piñones de cadena originales de STIHL. 3 002BA178 KN 2 $OPDFHQDPLHQWRGHOD P£TXLQD5HYLVLµQ\VXVWLWXFLµQGHO SL≥µQGHFDGHQD a 000BA054 KN
HT 100, HT 101, HT 130, HT 131 español / EE.UU 85 El piñón de la cadena es impulsado por medio de un embrague de fricción. Pida a un concesionario de servicio que sustituya el piñón de la cadena. STIHL recomienda que un concesionario STIHL autorizado efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación.Corte sin esfuerzo usando una cadena correctamente afilada Una cadena debidamente afilada corta la madera con poco esfuerzo y requiere aplicar muy poca presión. No trabaje con una cadena desafilada o dañada, ya que esto aumenta el esfuerzo físico requerido, produce resultados no satisfactorios y acelera el desgaste. NLimpie la cadena. NRevise la cadena en busca de roturas en sus eslabones y daños en sus remaches. NSustituya todas las piezas dañadas o desgastadas de la cadena e instale piezas nuevas que tengan la misma forma y tamaño que las originales. Las cadenas de aserrado con picas de carburo (Duro) son especialmente resistentes al desgaste. STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL efectúe el afilado de la cadena de aserrado. ADVERTENCIA Es absolutamente esencial cumplir con los ángulos y dimensiones abajo especificados. Si la cadena se afila de modo incorrecto – y en particular si los calibradores de profundidad se fijan demasiado bajo – se aumenta el riesgo de contragolpes y de las lesiones resultantes de los mismos.La cadena de aserrado no puede trabarse en su lugar en la espada. Por lo tanto, es mejor quitar la cadena de la barra y afilarla colocándola en una herramienta de afilado de taller (FG 2, HOS, USG). Paso de cadena El paso de la cadena (a) está marcado en el extremo de calibrador de profundidad de cada cortador. Seleccione el diámetro de la lima según el paso de la cadena – consulte la tabla de "Herramientas de afilado". Debe respetar ciertos ángulos cuando afile el cortador de la cadena. Mantenimiento y afilado de la cadena de aserrado Marca (a) Paso de cadena pulg mm 7 1/4 P 6,35 1 ó 1/4 1/4 6,35 6, P o PM 3/8 P 9,32 2 ó 325 0,325 8,25 3 ó 3/8 3/8 9,32 689BA027 KN a
HT 100, HT 101, HT 130, HT 131 español / EE.UU 86 Afilado y ángulos de placa lateral AAngulo de limado Las cadenas de aserrado STIHL se afilan a un ángulo de 30°. Las excepciones son las cadenas desgarradoras, las cuales se afilan a un ángulo de 10°. Las cadenas desgarradoras se identifican con una "X" en sus designaciones. BÁngulo de placa lateral El ángulo correcto de la placa lateral se obtiene de modo automático si se utiliza el portalimas y el diámetro de lima indicados. Los ángulos deben ser iguales en todos los cortadores. Si los ángulos son desiguales: La cadena funcionará irregularmente, no en línea recta, se desgastará rápidamente y, por último, se romperá. Portalima NUse un portalima Se debe usar un portalima para afilar manualmente la cadena (vea la tabla "Herramientas de afilado"). Los ángulos de rectificación correctos están marcados en el portalima. Utilice únicamente limas de afilado especiales para cadenas de aserrado. Las limas de otros tipos tienen forma y patrón de corte incorrectos. Para comprobar los ángulos Utilice un calibrador de rectificación STIHL (accesorio especial – vea la tabla "Herramientas de afilado"). Esta es una herramienta universal para revisar los ángulos de rectificación y de la placa lateral, el ajuste de los calibradores de profundidad, el largo de los cortadores y la profundidad de la ranura. Además, limpia la ranura de la espada y los agujeros de entrada de aceite. Rectificación correcta NElija las herramientas de afilado según el paso de la cadena. NSi se usa la herramienta FG 2, HOS o USG: Quite la cadena de la espada y afílela según las instrucciones incluidas con la herramienta. NSujete la espada en un tornillo de banco, de ser necesario. NAfile la cadena con frecuencia; rebaje tan poco metal como sea posible – dos o tres pasadas de la lima generalmente son suficientes. Formas de cortadores Ángulo (°) AB Micro = Cortadores semi- cincelados, por ejemplo: 63 PM3, 26 RM3, 71 PM330 75 Super = cortadores cincela- dos, por ejemplo: 63 PS3, 26 RS, 36 RS3 30 60 Cadena desgarradora, por ejemplo: 63 PMX, 36 RMX 10 75 A B 689BA021 KN 689BA025 KN 001BA203 KN
HT 100, HT 101, HT 130, HT 131 español / EE.UU 87 NSostenga la lima en posición horizontal (perpendicular al lado de la espada) y pásela a los ángulos indicados en el portalima. Apoye el portalima sobre la placa superior y el calibrador de profundidad. NSiempre pase la lima desde el interior hacia el exterior del cortador. NLa lima afila únicamente en la pasada de ida – quite la lima del cortador para la pasada de retorno. NEvite tocar las amarras y eslabones impulsores con la lima. NGire la lima a intervalos regulares al limar para evitar desgastar uno de sus lados solamente. NUtilice un trozo de madera dura para quitar las rebabas del borde cortante. NCompruebe el ángulo con el calibrador de rectificación.Todos los cortadores deben tener el mismo largo. Si los cortadores no tienen el mismo largo, sus alturas serán diferentes. Esto hace que la cadena funcione irregularmente y podría causar su rotura. NIdentifique el cortador más corto y rectifique los demás cortadores para que tengan el mismo largo. Lo mejor es solicitar a un taller que lleve a cabo esta tarea con un rectificador eléctrico. Ajuste de calibrador de profundidad El calibrador de profundidad determina la altura a la cual el cortador penetra en la madera y por lo tanto determina el espesor de la viruta que se quita. aLa distancia o el ajuste especificado entre el calibrador de profundidad y el borde de corte. Este ajuste puede aumentarse en 0,2 mm (0,008 pulg) para cortar maderas blandas cuando el tiempo está templado – sin escarcha.Reducción de calibradores de profundidad El ajuste del calibrador de profundidad se reduce cuando se afila la cadena. NCada vez que afile la cadena, use un calibrador de rectificación para verificar el ajuste. NColoque un calibrador de rectificación (1) que iguale el paso en la cadena y empújelo contra el cortador – si el calibrador de profundidad sobresale del calibrador de rectificación, entonces se debe bajar el de profundidad. Cadenas de aserrado con eslabón impulsor con saliente (2) – la parte superior de eslabón impulsor con saliente (2) (con marca para mantenimiento) se baja junto con el calibrador de profundidad. 689BA018 KN 90° 689BA043 KN 689BA023 KN a 3DVRGHFDGHQD &DOLEUDGRUGH SURIXQGLGDG $MXVWHD SXOJ PP PP SXOJ 3 3 2 689BA061 KN 1
HT 100, HT 101, HT 130, HT 131 español / EE.UU 88 ADVERTENCIA Las otras partes de la pletina de amarre con saliente no deben afilarse ya que eso podría aumentar la tendencia de la herramienta motorizada a dar contragolpes. NLime el calibrador de profundidad hasta que esté a nivel con el de rectificación.NLime la parte superior del calibrador de profundidad en sentido paralelo a la marca de servicio estampada (vea la flecha) – pero no baje el punto más alto del calibrador de profundidad en este proceso. ADVERTENCIA La tendencia de la máquina a dar contragolpes aumenta si los calibradores de profundidad están demasiado bajos.NColoque el calibrador de rectificación en la cadena – el punto más alto del calibrador de profundidad debe estar a nivel con el de rectificación. NDespués del afilado, limpie a fondo la cadena, quite las limaduras o polvo del rectificado y lubrique completamente la cadena. NAntes de un período largo fuera de servicio, limpie la cadena y guárdela en condición bien aceitada. 689BA051 KN 689BA044 KN689BA052 KN +HUUDPLHQWDVGHDILODGRDFFHVRULRVHVSHFLDOHV 3DVRGHFDGHQD /LPDUHGRQGD ^Lima redonda Portalima Calibrador de rectificaciónLima plana Kit de afilar 1) pulg (mm) mm (pulg) N° de pieza N° de pieza N° de pieza N° de pieza N° de pieza 1/4 P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000 1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 40065605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027 3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027 0,325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028 3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 1)compuesto de un portalima con lima redonda, lima plana y calibrador de rectificación