Stiga VILLA VILLA 12 VILLA 14 HST VILLA 16 HST Italian Version Manual
Have a look at the manual Stiga VILLA VILLA 12 VILLA 14 HST VILLA 16 HST Italian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 POLSKIPL 2.4.3 Sprzęgło-hamulec postojowy (1:B) (HST) Nigdy nie naciskać tego pedału w czasie jazdy. Grozi to przegrzaniem pędni. Pedał (2:B) posiada następujące trzy położenia: •Zwolniony. Sprzęgło nie jest załączone. Hamulec postojowy nie jest załączony. •Wciśnięty do połowy. Napęd do przodu wyłączony. Hamulec postojowy nie jest załączony. •Wciśnięty do oporu. Napęd do przodu wyłączony. Hamulec postojowy całkowicie załączony, ale nie zablokowany. To położenie pełni także funkcję hamulca awaryjnego. 2.4.4 Blokada, hamulec postojowy (1, 3:C) Blokada unieruchamia pedał sprzęgła- hamulca w pozycji wciśniętej. Funkcja ta służy do blokowania maszyny na pochyłościach, podczas transportu, itp., kiedy silnik jest wyłączony. W czasie pracy hamulec postojowy powinien być zawsze zwolniony. Blokowanie: 1. Wcisnąć pedał (1, 3:A) do oporu. 2. Przestawić blokadę (1, 3:C) w prawo. 3. Zwolnić pedał. 4. Zwolnić blokadę. Odblokowanie: Nacisnąć i zwolnić pedał. 2.4.5 Jazda-hamulec główny (1:D) (HST) Jeśli maszyna nie hamuje prawidłowo po zwolnieniu pedału, należy wykorzystać lewy pedał (1:B) jako hamulec awaryjny. Pedał (1:D) określa przełożenia między silnikiem i kołami napędowymi (= prędkość). Po zwolnieniu pedału załącza się hamulec główny. 1. Nacisnąć pedał do przodu – maszyna porusza się do przodu. 2. Brak nacisku na pedał – maszyna stoi w miejscu. 3. Nacisnąć pedał do tyłu – maszyna cofa. 4. Zmniejszyć nacisk na pedał – maszyna hamuje.2.4.6 Kierownica (HST) Wysokość kierownicy można regulować w dużym zakresie. Odkręcić pokrętło regulacji (2:G) na kolumnie kierownicy i unieść lub opuścić ją do żądanej pozycji. Dokręcić. Nie wolno regulować pozycji kierownicy podczas jazdy. Nigdy nie należy kręcić kierownicą, kiedy maszyna stoi z opuszczonym elementem wyposażenia dodatkowego. Występuje ryzyko nieprawidłowego obciążenia mechaniki kierowania. 2.4.7 Przepustnica i ssanie (2, 4:H) Regulacja prędkości obrotowej silnika i ssania przy zimnym rozruchu. Jeśli silnik pracuje nierówno, istnieje ryzyko, że sterowanie jest zbyt wysunięte i zostało włączone ssanie. Może to uszkodzić silnik, zwiększa zużycie paliwa i jest szkodliwe dla środowiska. 1. Ssanie – do uruchamiania zimnego silnika. Ssanie załącza się ustawiając dźwignię na początku szczeliny. Funkcja ta nie jest potrzebna, kiedy silnik jest ciepły. 2. Przepustnica całkowicie otwarta – podczas pracy maszyny przepustnica powinna być zawsze całkowicie otwarta. Po całkowitym otwarciu przepustnicy dźwignia znajduje się około 2 cm za położeniem ssania. 3. Bieg jałowy. 2.4.8 Stacyjka/reflektor (2, 4:F) Stacyjka służy do uruchamiania i zatrzymywania silnika. Nie zostawiać maszyny z kluczykiem w pozycji 2 lub 3. Grozi to pożarem, dostaniem się paliwa do silnika przez gaźnik oraz rozładowaniem i uszkodzeniem akumulatora. Dostępne są cztery położenia: 1. Pozycja stop – silnik jest wyłączony. Można wyjąć kluczyk. 2. Pozycja robocza. 3. Pozycja robocza. 4. Pozycja start – po przekręceniu kluczyka do pozycji startowej włącza się elektryczne uruchamianie silnika. Po uruchomieniu silnika kluczyk powinien powrócić do pozycji roboczej 3.
32 POLSKIPL 2.4.9 DŹDźwignia zmiany biegów (4:J) (Man) Dźwignia służąca do wybierania jednego z pięciu biegów ruchu naprzód w skrzyni biegów (1-2-3-4- 5), biegu jałowego (N) lub wstecznego (R). Przy zmianie biegu należy wcisnąć pedał sprzęgła. UWAGA! Przed zmianą biegu wstecznego na bieg do przodu i odwrotnie należy się upewnić, że maszyna całkowicie się zatrzymała. Jeśli bieg nie załączy się od razu, należy zwolnić pedał sprzęgła i wcisnąć go ponownie. Ponownie załączyć bieg. Nigdy nie należy załączać biegu na siłę. 2.4.10 Pobór mocy (2, 4:E) Nigdy nie należy załączać wałka odbioru mocy, kiedy zamontowany z przodu element wyposażenia jest w pozycji transportowej, ponieważ grozi to uszkodzeniem przekładni pasowej. Dźwignia do załączania lub wyłączania poboru mocy do obsługi platform koszących i elementów wyposażenia montowanego z przodu maszyny. Dostępne są dwa położenia: 1.Pozycja wysunięta – pobór mocy jest wyłączony. 2. Pozycja cofnięta – pobór mocy jest załączony. 2.4.11 Regulacja wysokości koszenia (2:I) (16 HST) Maszyna wyposażona jest w elektryczną regulację wysokości koszenia platformy koszącej. Przełącznik służy do płynnej regulacji wysokości koszenia. Platforma kosząca jest podłączona do kontaktu (2:Z). 2.4.12 Dźwignia zwalniania sprzęgła (5:K) Dźwignia służąca do wyłączania przekładni bezstopniowej. Umożliwia ręczne przesuwanie maszyny bez pomocy silnika. Dźwigni wysprzęglającej nigdy nie wolno ustawiać między położeniem zewnętrznym i wewnętrznym. Spowoduje to przegrzanie i uszkodzi przekładnię. Dostępne są dwa położenia: 1. Dźwignia wyciągnięta – przekładnia włączona do normalnej pracy. Blokowaniu dźwigni w pozycji zewnętrznej towarzyszy słyszalne kliknięcie.2. Dźwignia wsunięta – przekładnia wyłączona. Maszynę można przesuwać ręcznie. Nie wolno holować maszyny na dużych odległościach lub z dużą prędkością. Może dojść do uszkodzenia przekładni. 2.4.13 Fotel (6:L) Fotel można złożyć, przysunąć lub odsunąć. Przysunięty/odsunięty fotel można zablokować za pomocą pokręteł (6:M). Fotel został wyposażony w wyłącznik bezpieczeństwa, podłączony do systemu bezpieczeństwa maszyny. Oznacza to, że pewne czynności, które mogą stanowić zagrożenie, nie powinny być przeprowadzane, gdy nikt nie siedzi w fotelu. Patrz także 4.3.2. 2.4.14 Osłona silnika (rys. 7) W celu uzupełnienia paliwa oraz przeprowadzenia kontroli i konserwacji silnika i akumulatora należy otworzyć osłonę silnika. Nie wolno uruchamiać silnika przy otwartej osłonie. 2.4.14.1Otwieranie1. Upewnić się, że dźwignie regulacyjne znajdują się w pozycji czołowej. 2. Unieść blokadę fotela (6:N) i złożyć go do przodu. 3. Chwycić przednią krawędź osłony silnika i unieść osłonę. 2.4.15 Zamykanie Chwycić przednią krawędź osłony silnika i opuścić osłonę. Nie wolno uruchamiać maszyny przed opuszczeniem osłony silnika. Istnieje ryzyko oparzeń i zgniecenia.
33 POLSKIPL 3 OBSZAR ZASTOSOWANIA Maszynę można używać wyłącznie do następujących zadań, używając określonych, oryginalnych akcesoriów firmy STIGA. Maksymalne obciążenie pionowe zaczepu holowniczego nie może przekraczać 100 N. Maksymalne obciążenie zaczepu holowniczego ze strony wyposażenia dodatkowego nie może przekraczać 500 N. UWAGA! Przed użyciem przyczepy należy skontaktować się z firmą ubezpieczeniową. UWAGA! Maszyna nie jest przeznaczona do poruszania się po drogach publicznych. 4 URUCHAMIANIE I PRACA Nie wolno uruchamiać maszyny przed zamknięciem i zablokowaniem osłony silnika. Grozi to oparzeniami i zgnieceniem. 4.1 Uzupełnianie benzynyZawsze należy stosować benzynę bezołowiową. Nigdy nie należy stosować benzyny do silników dwusuwowych, zmieszanej z olejem. Pojemność zbiornika wynosi 14 litrów. Poziom można łatwo sprawdzić przez przezroczysty zbiornik. UWAGA! Standardowa benzyna bezołowiowa jest nietrwała i nie należy jej przechowywać dłużej niż przez 30 dni.Można stosować benzynę ekologiczną, tj. alkilat. Ten rodzaj benzyny charakteryzuje się składem, który jest mniej niebezpieczny dla ludzi i przyrody. Benzyna jest wysoce łatwopalna. Zawsze należy przechowywać paliwo w zbiornikach, które są do tego specjalnie przeznaczone. Paliwo należy uzupełniać wyłącznie na wolnym powietrzu, a podczas uzupełniania nigdy nie należy palić. Paliwo należy uzupełniać przed uruchomieniem silnika. Nigdy nie należy wyjmować korka wlewu ani uzupełniać paliwa podczas pracy silnika lub kiedy silnik jest jeszcze ciepły. Nigdy nie należy maksymalnie napełniać zbiornika. Należy pozostawić pustą przestrzeń (= przynajmniej całą rurę wlewu plus 1 - 2 cm od góry zbiornika), aby benzyna mogła rozszerzać się bez przelewania się, gdy się ogrzeje. Patrz rys. 8. 4.2 Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego Oryginalnie skrzynia korbowa wypełniona jest olejem SAE 10W-30. Patrz rys. 9. Przed każdym użyciem maszyny należy sprawdzić poziom oleju i upewnić się, że jest odpowiedni. Maszyna powinna stać na równym podłożu. Wy t r z eć do czysta miejsce wokół wskaźnika poziomu oleju. Odkręcić go i wyciągnąć. Wsunąć wskaźnik poziomu oleju do oporu i dokręcić. Wy c iągnąć wskaźnik. Odczytać poziom oleju. Uzupełnić olej do znaku “FULL” (pełno), jeśli poziom oleju spadnie poniżej tego znaku (11). Poziom oleju nigdy nie powinien przekraczać oznaczenia „FULL”. Spowoduje to przegrzanie silnika. Jeśli poziom oleju przekracza oznaczenie „FULL”, należy go spuścić do uzyskania prawidłowego poziomu. 4.3 Kontrole bezpieczeństwaPodczas testowania maszyny należy sprawdzić, czy wyniki poniższych kontroli bezpieczeństwa są pozytywne. Kontrole bezpieczeństwa należy zawsze przeprowadzać przed każdym użyciem. Praca Akcesoria, oryginalne firmy STIGA Koszenie Za pomocą platform koszących: Villa 12: 85 C Villa 14: 85 C, 95 C Villa 16: 85 C, 95 C, 95 C El, 105 C, 105 C El Zamiatanie Za pomocą szczotki lub zbieracza ze szczotką. W przypadku pierwszej opcji zalecane jest stosowanie osłony przed kurzem. Odśnieżanie Za pomocą pługa śnieżnego lub odśnieżarki. Zaleca się stosowanie łańcuchów śniegowych i obciążników ramy. Koszenie trawy i zbieranie liściZa pomocą holowanego zbieracza 30 lub 42. Transport trawy i liściZa pomocą przyczepki- wywrotki Combi.
34 POLSKIPL W przypadku nie osiągnięcia poniższych wyników nie wolno używać maszyny! W takim przypadku należy zawieźć maszynę do serwisu w celu naprawy. 4.3.1 Ogólna kontrola bezpieczeństwa 4.3.2 Elektryczna kontrola bezpieczeństwa Działanie systemu bezpieczeństwa należy sprawdzać przed każdym użyciem maszyny. 4.4 Rozruch1. Patrz rys. 10. Otworzyć zawór paliwowy umieszczony w osłonie po lewej tylnej stronie (12).2. Sprawdzić, czy kable świec zapłonowych są założone na świece. 3. Upewnić się, że wał pobór mocy jest wyłączony. 4. Nie trzymać stopy na pedale gazu. 5. Uruchamianie zimnego silnika – ustawić przepustnicę w pozycji ssania. Uruchamianie ciepłego silnika – całkowicie otworzyć przepustnicę (ok. 2 cm za pozycją ssania). 6. Wcisnąć pedał sprzęgła-hamulca do oporu. 7. Przekręcić kluczyk zapłonu i uruchomić silnik. 8 Po uruchomieniu silnika należy stopniowo otwierać przepustnicę, aż do całkowitego otwarcia (ok. 2 cm za pozycją ssania), jeśli wcześniej włączone było ssanie. 9. Po uruchomieniu zimnego silnika nie należy nadmiernie obciążać maszyny, lecz pozwolić, aby silnik popracował przez kilka minut. Umożliwi to rozgrzanie się oleju. Podczas pracy maszyny przepustnica powinna być zawsze całkowicie otwarta. 4.5 Wskazówki dotyczące obsługiZawsze należy sprawdzać, czy w silniku znajduje się odpowiednia ilość oleju. Jest to szczególnie ważne podczas pracy na pochyłościach. Patrz 4.2. Zachować ostrożność podczas jazdy po pochyłościach. Podczas jazdy w dół lub w górę pochyłości należy unikać nagłego zatrzymywania się lub ruszania. Nigdy nie należy jeździć w poprzek pochyłości. Zawsze należy poruszać się z góry na dół lub z dołu pod górę. Nie wolno prowadzić maszyny w żadnym kierunku po pochyłościach o stopniu nachylenia przekraczającym 10ş. Poruszając się po pochyłościach oraz przy skręcaniu należy zredukować bieg, aby zachować panowanie nad maszyną i zmniejszyć ryzyko przewrócenia. Nie należy maksymalnie skręcać kierownicy podczas jazdy na najwyższym biegu przy przepustnicy całkowicie otwartej. Grodzi to przewróceniem się maszyny. Trzymać dłonie i palce z dala od przegubu sterowniczego i wspornika siedzenia. Istnieje ryzyko zgniecenia. Nigdy nie należy jeździć z otwartą osłoną silnika. Nigdy nie należy jeździć z podłączoną platformą w pozycji transportowej. Spowoduje to uszkodzenie paska napędowego platformy. Zakres Wynik Przewody paliwowe i złącza.Brak nieszczelności. Przewody elektryczne.Cała izolacja w stanie nienaruszonym. Brak uszkodzeń mechanicznych. Układ wydechowy. Brak nieszczelności na złączach. Wszystkie śrubki dokręcone. Przewody olejowe Brak nieszczelności. Brak uszkodzeń. HST; Ruszyć maszyną naprzód/ wstecz i zwolnić pedał jazdy- hamulca głównego.Maszyna zatrzyma się. Jazda próbna Brak nietypowych wibracji. Brak nietypowych dźwięków. Stan CzynnośćWynik Pedał sprzęgła- hamulca nie jest wciśnięty. Wał poboru mocy nie jest włączony.Spróbować uruchomić maszynę.Silnik nie uruchomi się. Pedał sprzęgła- hamulca jest wciśnięty. Wał poboru mocy jest włączony.Spróbować uruchomić maszynę.Silnik nie uruchomi się. Silnik pracuje. Wał poboru mocy jest włączony.Kierowca wstaje z fotela.Wał poboru mocy będzie wyłączony. Silnik pracuje. Wyjąć bezpiecznik.Silnik wyłączy się.
35 POLSKIPL 4.6 ZatrzymywanieWyłączyć wał poboru mocy. Zaciągnąć hamulec postojowy. Umożliwić pracę silnika na wolnych obrotach przez 1 – 2 minuty. Zatrzymać silnik przekręcając kluczyk. Zamknąć zawór paliwowy. Jest to szczególnie ważne, jeśli maszyna ma być transportowana (na przykład na przyczepie). Jeśli maszyna pozostaje bez nadzoru, należy zdjąć kable (kabel) korpusu świec(y) zapłonowej ze świec(y). Należy również wyjąć kluczyk. Krótko po wyłączeniu silnika, może on być bardzo gorący. Nie należy dotykać tłumika, cylindra ani żeber chłodzących. Może to spowodować oparzenia. 4.7 Czyszczenie W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, silnik, tłumik, akumulator i zbiornik paliwa należy czyścić z trawy, liści i nadmiaru oleju. Aby zmniejszyć zagrożenie pożarowe, należy regularnie sprawdzać maszynę pod kątem wycieku oleju i/lub paliwa. Maszynę należy czyścić po każdym użyciu. Przy czyszczeniu należy stosować następujące instrukcje: • Podczas mycia maszyny wodą pod wysokim ciśnieniem, nie należy kierować strumienia wody bezpośrednio na uszczelnienia osi, komponenty elektryczne i zawory hydrauliczne. • Nie pryskać wodą bezpośrednio na silnik. • Silnik należy czyścić szczotką i/lub sprężonym powietrzem. • Wyczyścić wlot powietrza chłodzącego silnika 5 KONSERWACJA 5.1 Program serwisowyW celu utrzymania maszyny w dobrym stanie w zakresie niezawodności i bezpieczeństwa pracy, jak również z punktu widzenia ochrony środowiska, należy postępować zgodnie z programem serwisowym firmy STIGA. Zawartość tego programu można znaleźć w załączonej książce serwisowej. Podstawowe czynności serwisowe zawsze należy zlecać autoryzowanym warsztatom. Pierwszy i pośredni serwis należy zlecać autoryzowanym warsztatom, choć może je również przeprowadzić sam użytkownik. Czynności serwisowe zostały opisane w książce serwisowej oraz w sekcji “4” poniżej.Serwis przeprowadzany przez autoryzowany warsztat gwarantuje profesjonalną obsługę oraz zastosowanie oryginalnych części zamiennych. Przy każdym serwisie podstawowym i pośrednim, przeprowadzanym przez autoryzowany warsztat, stempluje się książkę serwisową. Książka serwisowa zawierająca informacje o przeprowadzonych przeglądach jest cennym dokumentem, który zwiększa wartość maszyny przy ewentualnej odsprzedaży. 5.2 PrzygotowanieWszystkie czynności serwisowe i konserwacyjne należy przeprowadzać na nieruchomej maszynie z wyłączonym silnikiem. Zablokować koła maszyny, zaciągając hamulec postojowy. Uniemożliwić przypadkowe uruchomienie silnika, zdejmując kabel ze świecy zapłonowej i wyjmując kluczyk ze stacyjki. 5.3 Ciśnienie w oponachCiśnienie powietrza w oponach należy ustawić w następujący sposób: Przód: 0,4 bar (6 psi).. Tył: 1,2 bar (17 psi). 5.4 Wymiana oleju silnikowegoPierwszą wymianę oleju należy przeprowadzić po 5 godzinach pracy, a następne co 50 godzin lub raz na sezon. Olej należy wymieniać częściej (po 25 godzinach pracy lub przynajmniej raz na sezon), jeśli silnik pracuje w trudnych warunkach lub jeśli temperatura otoczenia jest wysoka. Stosować olej według poniższej tabeli. Stosować czysty olej bez żadnych domieszek. Nie należy nalewać zbyt dużo oleju. Może to doprowadzić do przegrzania się silnika. Olej należy wymieniać, kiedy silnik jest ciepły. Olej silnikowy może być bardzo gorący, jeśli jest spuszczany bezpośrednio po wyłączeniu silnika. Dlatego przed jego spuszczeniem należy pozostawić silnik na kilka minut, aby ostygł. 1. Odkręcić korek rury spustowej oleju. Patrz rys. 11). 2. Olej należy spuścić do przygotowanego wcześniej naczynia. Zabrać olej do punktu utylizacji odpadów. Nie rozlać oleju na paski napędowe. 3. Wkręcić korek rury spustowej oleju. 4. Wyjąć wskaźnik poziomu oleju i wlać nowy olej. Ilość oleju: 1,4 l OlejSAE 10W-30 Klasa serwisowaSJ lub wyższa
36 POLSKIPL 5. Po uzupełnieniu oleju należy uruchomić silnik i pozostawić go na 30 sekund. 6. Sprawdzić, czy nie nastąpił wyciek oleju. 7. Zatrzymać silnik. Odczekać 30 sekund i sprawdzić poziom oleju zgodnie z 4.2. 5.5 Filtr paliwa (9:Q)Filtr paliwa należy wymieniać co sezon. Po założeniu nowego filtra należy sprawdzić szczelność instalacji paliwowej. 5.6 Przekładnie pasowePo 5 godzinach pracy należy sprawdzić, czy wszystkie paski są nienaruszone i nieuszkodzone. 5.7 SterowanieSterowanie należy sprawdzić/wyregulować po 5 godzinach pracy, a następnie po 25 godzinach pracy. 5.7.1 Kontrole Przez chwilę kręcić kierownicą w tył i w przód. W sterowaniu nie może występować żaden mechaniczny luz. 5.7.2 Regulacja (17:T) W razie potrzeby należy wyregulować linki kierownicy: Napinać linki kierownicy, dokręcając nakrętkę (rys. 16). Ważne! Podczas regulacji należy mocno trzymać śruby na obu końcach linki, unikając w ten sposób jej poskręcania. Używając klucza nastawnego lub podobnego narzędzia, należy chwycić kluczem końcówki śrub na końcu linki. Napinać linki kierownicy, aż zostanie zlikwidowany cały luz. Nie należy napinać linek sterowania zbyt mocno. W przeciwnym razie kierowanie będzie utrudnione i zwiększy się zużycie i tarcie linek. 5.8 AkumulatorNigdy nie należy przeładowywać akumulatora. Przeładowanie może go uszkodzić. Nie należy zwierać zacisków akumulatora. Powstałe iskry mogą spowodować pożar. Nie należy nosić metalowej biżuterii, która może zetknąć się z zaciskami akumulatora. W razie uszkodzenia obudowy, osłony, zacisków lub paska osłaniającego zawory akumulatora, należy go wymienić. Jest to akumulator z możliwością regulacji zaworów o napięciu nominalnym 12 V. Sprawdzanie lub uzupełnianie płynu w akumulatorze jest niepotrzebne i niemożliwe. Jedyną wymaganą czynnością konserwacyjną jest ładowanie, na przykład po długim przechowywaniu. Przed pierwszym użyciem akumulator należy maksymalnie naładować. Zawsze należy go przechowywać po maksymalnym naładowaniu. Jeśli akumulator będzie przechowywany w stanie rozładowanym, może dojść do poważnego uszkodzenia. 5.8.1Ładowanie za pomocą silnika Akumulator można ładować za pomocą prądnicy silnika w następujący sposób: 1. Zamocować akumulator w maszynie, jak pokazano poniżej. 2. Ustawić maszynę na zewnątrz lub założyć wąż odprowadzający spaliny. 3. Uruchomić silnik zgodnie z opisem w instrukcji obsługi. 4. Zostawić uruchomiony silnik na 45 minut. 5. Zatrzymać silnik. Akumulator powinien być maksymalnie naładowany. 5.8.2Ładowanie za pomocą ładowarki do akumulatorów Ładując akumulator za pomocą ładowarki należy stosować ładowarkę o stałym napięciu. Aby zakupić taką ładowarkę należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą. W przypadku używania ładowarki standardowej, akumulator może ulec uszkodzeniu. 5.8.3 Demontaż/Montaż Akumulator znajduje się pod osłoną silnika. Patrz rys. 13. W trakcie demontażu/montażu akumulatora należy stosować się do następujących wskazówek przy odłączaniu/podłączaniu kabli: • Demontaż. Najpierw odłączyć czarny kabel od ujemnego zacisku akumulatora (-). Następnie odłączyć czerwony kabel od dodatniego zacisku akumulatora (+). • Montaż. Najpierw podłączyć czerwony kabel do dodatniego zacisku akumulatora (+). Następnie podłączyć czarny kabel do ujemnego zacisku akumulatora (-). Jeśli kable zostaną odłączone/ podłączone nieprawidłowo, istnieje ryzyko zwarcia i uszkodzenia akumulatora. W przypadku zamiany kabli dojdzie do uszkodzenia prądnicy i akumulatora. Dokręć mocno przewody. Luźne przewody mogą spowodować pożar.
37 POLSKIPL Nigdy nie wolno uruchamiać silnika przy odłączonym akumulatorze. Grozi to poważnym uszkodzeniem prądnicy i instalacji elektrycznej. 5.8.4 Czyszczenie Jeśli końcówki akumulatora są pokryte tlenkiem, należy je oczyścić. Końcówki należy oczyścić szczotką drucianą, a następnie nasmarować odpowiednim smarem. 5.9 Filtr powietrzaFiltr wstępny (filtr piankowy) należy czyścić/ wymieniać po 25 godzinach pracy. Filtr powietrza (filtr papierowy) należy czyścić/ wymieniać po 100 godzinach pracy. UWAGA! Filtry należy czyścić/wymieniać częściej, jeśli maszyna pracuje na pylistym podłożu. Filtry powietrza demontuje/montuje się w następujący sposób: 1. Ostrożnie wyczyścić miejsce wokół osłony filtra powietrza. 2. Zdemontować osłonę filtra powietrza (14:R), zdejmując dwa zaciski. 3. Zdemontować zespół filtra (14:S). Filtr wstępny znajduje się nad filtrem powietrza. Upewnić się, że żaden brud nie dostanie się do gaźnika. Wyczyścić obudowę filtra powietrza. 4. Wyczyścić filtr papierowy, stukając nim lekko o płaską powierzchnię. Jeśli filtr jest bardzo brudny, należy go wymienić. 5. Wyczyścić filtr wstępny. Jeśli filtr jest bardzo brudny, należy go wymienić. 6. Złożyć całość powtarzając czynności w odwrotnej kolejności. Do czyszczenia wkładki filtra papierowego nie wolno używać sprężonego powietrza ani rozpuszczalników benzynopochodnych, takich jak kerosen. Spowoduje to uszkodzenie filtra. Do czyszczenia wkładki papierowej filtra nie należy używać sprężonego powietrza. Wkładki papierowej filtra nie należy smarować olejem. 5.10Świeca zapłonowaŚwiecę zapłonową należy wymieniać co 200 godzin pracy (=przy każdym innym serwisie podstawowym). Użyć dołączonego klucza do świec. Przed odłączeniem świecy zapłonowej, należy oczyścić miejsce jej montażu. Świeca zapłonowa : Champion RC12YC lub podobna. Szczelina między elektrodami : 0,75 mm. 5.11 Wlot powietrzaSilnik jest chłodzony powietrzem. Zablokowany system chłodzenia może go uszkodzić. Wlot powietrza do silnika należy czyścić do 50 godzin pracy. Dokładniejsze czyszczenie systemu chłodzącego przeprowadza się przy każdym podstawowym serwisie. 5.12 SmarowanieWszystkie punkty smarowania zgodnie z poniższą tabelą należy smarować co 25 godzin pracy i po każdym myciu. 5.13 BezpiecznikiJeśli wystąpią opisane poniżej problemy, należy wymienić właściwy bezpiecznik. Bezpiecznik(i) znajduje(ą) się obok akumulatora pod osłoną silnika. 6 REJESTRACJA PATENTU - PROJEKTU Niniejsza maszyna lub części są objęte następującą rejestracją patentu i projektu: 9900627-2 (SE), SE00/00250 (PCT), 9901091-0 (SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/ 00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC). 99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US). Firma GGP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez powiadomienia. Zakres CzynnośćRys Łożysko koła3 smarowniczki. (26:Z) Za pomocą smarownicy napełnionej smarem uniwersalnym. 15 Kably kierownicyKably czyści szczotką drucianą. Nasmarować uniwersalnym sprayem do łańcuchów.- Ramiona napinająceNasmarować punkty łożyska olejarką przy aktywacji elementów sterowania. Nalepiej robić to w dwie osoby.16 Kable sterowaniaNasmarować końcówki kabli olejarką przy aktywacji elementów sterowania. Należy robić to w dwie osoby.17
38 РУССКИЙRU 1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Этот символ соответствует предупреждению ОСТОРОЖНО! Во избежание травм и повреждения оборудования необходимо строго соблюдать правила техники безопасности. Прежде чем включить двигатель, обязательно изучите данное руководство по эксплуатации и инструкцию по технике безопасности. 1.1ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ Указанные ниже знаки нанесены на машину. Эти знаки напоминают о том, что при эксплуатации и техническом обслуживании необходимо быть осторожным и внимательным. Ниже пояснено, что означают знаки: Осторожно! До начала эксплуатации внимательно изучите руководство по эксплуатации и инструкцию по технике безопасности. Осторожно! Внимательно следите за тем, чтобы под работающей машиной не оказались посторонние предметы. На участке выполнения работы не должно быть посторонних лиц. Осторожно! Обязательно используйте средства защиты слуха. Данная машина не предназначена для передвижения по дорогам общего пользования. Осторожно! Запрещается движение машины, оснащенной навесными орудиями данного производителя, в любом направлении по склонам с уклоном свыше 10о. Осторожно! Возможны ожоги. Не прикасайтесь к глушителю или катализатору. 1.2Ссылки 1.2.1Рисунки Рисунки в настоящих инструкциях по эксплуатации нумеруются как 1, 2, 3 и т. д. Ком п он е н т ы, показанные на рисунках, нумеруются как А, В, С и т. д. Ссылка на узел C на Рисунке 2 делается следующим образом: “См. Рис. 2:C.” или просто “(2:C)”1.2.2Заголовки Заголовки в настоящих инструкциях по эксплуатации нумеруются в соответствии со следующим примером: 1.3.1 Общая проверка безопасности - подзаголовок к 1.3 Проверки безопасности и включается в этот параграф. При ссылках на заголовки обычно указывается только номер заголовка, например См. п. 1.3.1. 2 ОПИСАНИЕ 2.1ПриводМашина имеет полный привод. Привод монтируемого спереди навесного оборудования осуществляется посредством ремённой передачи. 2.2Рулевое управлениеМашина имеет рулевой привод на задние кол е с а. Рулевой привод на задние кол е с а позволяет машине легко объезжать деревья и другие препятствия. Рулевое управление осуществляется с помощью тросика. 2.3Система защитыМашина снабжена электрической системой защиты. Система защиты прерывает некоторые действия, которые могут повлечь за собой опасность неправильных манёвров. Например, нельзя запустить двигатель, если нажата педаль сцепления-стояночного тормоза. Каждый раз перед эксплуатацией машины обязательно надопроверить работу системы защиты. 2.4Органы управления 2.4.1Механический подъёмник навесного оборудования (1, 3:A) Для перевода из рабочего в транспортное положение: 1.Полностью утопите педаль. 2.Медленно отпустите педаль.
39 РУССКИЙRU 2.4.2РА Б О Ч И Й ТОРМОЗ/МУФТА СЦЕПЛЕНИЯ/стояночный тормоз (3:B) (Man) Педаль служит для управления и рабочим тормозом, и муфтой сцепления. Имеется 3 положения: 1. Педаль отпущена – передача движения вперед включена. Машина будет двигаться вперед, если включено сцепление. Рабочий тормоз не включен. 2. Педаль наполовину нажата – передача движения вперед выключена, можно переключать скорость. Рабочий тормоз не включен. 3. Педаль нажата полностью – передача движения вперед выключена. Рабочий тормоз полностью включен. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Никогда не регулируйте скорость движения методом пробуксовки муфты сцепления. Регулируйте скорость движения включением нужной передачи. 2.4.3Муфта-стояночный тормоз (1:B) (HST) Никогда не нажимайте эту педаль во время движения. Это может вызвать перегрев силовой передачи. Педаль (2:B) имеет три положения: •Отпущено. Муфта выключена. Стояночный тормоз не включен. •Нажато не до конца. Передний привод не включен. Стояночный тормоз не включен. •Нажато до конца. Передний привод не включен. Стояночный тормоз полностью отжат, но не заблокирован. Данное положение применяется также для аварийного торможения.2.4.4Блокиратор, стояночный тормоз (1, 3:C) Блокиратор фиксирует педаль «муфта- тормоз» в нажатом состоянии. Эта функция применяется для блокировки машины на уклонах, при транспортировке и т.д., ко гда двигатель не работает. При эксплуатации стояночный тормоз всегда должен быть отжат. Блокировка: 1.Полностью утопите педаль.(1, 3:A) 2.Переведите блокировку (1, 3:C) вправо. 3.Нажмите и отпустите педаль. 4. Отпустить замедлитель. Разблокировка: Нажмите и отпустите педаль. 2.4.5Рабочий тормоз (1:D) (HST) Если при отпущенной педали торможение машины не выполняется должным образом, необходимо выполнить аварийное торможение при помощи левой педали (1:В). Педаль (1:D) определяет передаточное соотношение между двигателем и ведущими кол е с а м и (= скорость). При отпускании педали включается рабочий тормоз. 1. Нажать педаль вперед – машина двигается вперед. 2. Отпустите педаль машины – движение прекращается. 3. Отжать педаль назад машина двигается назад. 4. Уменьшение усилия нажатия на педаль – машина тормозит. 2.4.6Рулевое колесо (HST) Высота положения руля регулируется свободно. Нажмите блокировку на рулевой кол о н ке (2:G) и поднимите или опустите рулевое кол е с о в нужное положение. Затяните рукоятку. Не допускается регулировать высоту руля во время работы. Не допускается поворачивать рулевое колесо, когда машина неподвижна, а навесное оборудование опущено, т. к. при этом возникает опасность аномальных нагрузок на сервопривод и механизм рулевого управления.
40 РУССКИЙRU 2.4.7Рукоятка управления дроссельной заслонкой и обогащением (2, 4:H) Регулятор служит для регулирования оборотов двигателя и для обогащения топливной смеси при запуске холодного двигателя. Если двигатель работает с перебоями, возможно, рукоятка управления подана вперед настолько, что включается дроссельная заслонка. Это приводит к повреждению двигателя, повышению расхода топлива и нанесению ущерба окружающей среде. 1. Регулятор положения воздушной заслонки – для запуска холодного двигателя. В положении обогащения рукоятка дроссельной заслонки находится в передней части паза. Не используйте это положение, ко гда двигатель прогрет. 2. Дроссельная заслонка полностью открыта – при работе с машиной рукоятка дроссельной заслонки должна всегда быть в этом положении. Полностью открытому положению дроссельной заслонки соответствует положение рукоятки в 2 см за положением обогащения. 3. Хол о с т о й ход. 2.4.8Замок зажигания/фары (2, 4:F) Замок зажигания служит для запуска и остановки двигателя. Не выходите из машины, ко гд а ключ находится в положении 2 или 3. Существует опасность зажигания, топливо может через карбюратор пойти в двигатель, и может произойти разрядки и повреждение аккумуляторной батареи. Четыре положения ключа зажигания: 1. Положение “Стоп” – двигатель выключен. Ключ можно извлечь из замка зажигания. 2. Рабочее положение. 3. Рабочее положение. 4. Положение “Запуск” – при повороте ключа в подпружиненное положение “Запуск” включается стартер. Как только двигатель запустится, отпустите ключ, он возвратится в рабочее положение 3.2.4.9РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ СКОРОСТЕЙ (4:J) (Man) Рычаг для выбора одной из пяти скоростей коробки передач (1-2-3-4-5), нейтрального положения (N) или заднего хода (R). При переключении скоростей нужно уд е р ж и ват ь педаль сцепления в нажатом положении. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Направление движения машины разрешается изменять только после полной остановки. Если передача не переключается сразу, отпустите педаль муфты сцепления, затем нажмите ее снова. Попытайтесь переключить передачу еще раз. Никогда не прикладывайте чрезмерных усилий при переключении передач. 2.4.10Механизм отбора мощности (2, 4:E) Механизм отбора мощности ни при каких условиях не должен быть включен, если навесное орудие, устанавливаемое спереди, находится в транспортном положении. Это приведет к выходу из строя ремённой передачи. Рычаг включения и отключения механизма отбора мощности для работы устанавливаемых спереди режущих блоков и навесных орудий. Два положения: 1.Переднее положение – отбор мощности отключен. 2. Заднее положении рычага – отбор мощности включен. 2.4.11Регулировка высоты стрижки (2:I) (16 HST) Машина может быть оборудована устройством для электрического регулирования высоты обрезки режущего блока. Нажимая переключатель, можно плавно регулировать высоту обрезки. Режущий блок подключается к конт акту (2:Z).