Home > Stiga > Trimmer > Stiga Trimmer SH60 Pro Instruction Manual

Stiga Trimmer SH60 Pro Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Trimmer SH60 Pro Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
                                                    EG-Conformiteitsverklaring
    overeenkomstig EG-machinerichtlijn 98/37/EG
    Wij,  ikra® GmbH,  Schlesier  Straße  36,  D-64839  Münster  /  Altheim,  verklaren  enig  in  verantwoording,  dat  het heggeschaar   SH  60 (Multicut  EHT  600  Profi), waarop  deze  verklaring  betrekking  heeft,  beantwoordt  aan  de  van 
    toepassing  zijnde  fundamentele  veiligheids-  en  gezondheidseisen  van  de  Richtlijn 89/336/EEG  (EMV-Richtlijn), 73/23/EEG (neerspanningsrichtlijn), 98/37/EG (EG-machinerichtlijn)  en 2000/14/EG  (geluidsrichtlijn).  Voor  de 
    desbetreffende tenuitvoerlegging van de in de Richtlijnen genoemde veiligheids- en gesondheidseisen is rekening 
    gehouden  met  de  volgende  normen  en/of  technische  spezificaties:  EN  55014-1,  EN  55014-2,  EN  50144-1,  EN 
    50144-2-15, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3: 1995, EN 774, EN 50366
    .
    Gemeten geluidsvermogensniveau              96 db (A)    
    Gegarandeerd geluidsvermogensniveau       98 db (A)
    Procedure voor conformiteitsbeoordeling volgens appendix V / Richtlijn 2000/14/EG
    Münster,  22.11.2004                    Gerhard Knorr, Technische Leider
    Technische documentatie gedeponeerd bij: Gerhard Knorr, Kärcherstraße  57, DE-64839 Münster
    EF-overebsstennekseserjkæering
    i henhold til EF-maskinforskrift 98/37/EG
    Vi, 
    ikra®   GmbH,  Schlesier  Straße  36,  D-64839  Münster  /  Altheim,  erklærer  på  eget  ansvar,  at  produkter Hæktrimmeren  SH  60 (Multicut  EHT  600  Profi), som  er  omfattet  af  denne  erklæring,  overholder  de  relevante 
    grundlæggende  sikkerheds-  og  sundhedskrav  i  EF-direktiver 98/37/EG  (EF-maskin-forskrift), 89/336/EØF  (EMV-direktiv), 73/23/EØF,   (lavspænding-direktiv) og 2000/14/EF (støjdirektiv) inklusuive ændringer. Til gennemførelse 
    af de i EF-direktivet nævnte sikkerheds- og sundhedskrav er følgende standarder og/eller tekniske specifikationer 
    anvendt:  EN  55014-1,  EN  55014-2,  EN  50144-1,  EN  50144-2-15,  EN  61000-3-2:1995,  EN  61000-3-3:  1995,  EN 
    774, EN 50366. 
    målt lydeffektniveau               96 dB (A)      
    garanteret lydeffektniveau      98 dB (A)
    Konformitetsbedømmelsesmetode i h.t. tillæg V / direktiv 2000/14/EF
    Münster, 22.11.2004       Gerhard Knorr, teknisk chef
    Opbevarelse af de tekniske materialer: Gerhard Knorr, Kärcherstraße  57, DE-64839 Münster
    DK
    NL
    EG-Konformitätserklärung
    entsprechend der EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG
    Wir,  IKRA
    ®  GmbH,  Schlesier  Straße  36,  D-64839  Münster  / Altheim,  erklären  in  alleiniger  Verantwortung,  dass 
    die  Heckenscheren  SH  60 (Multicut  EHT  600  Profi),   auf  die  sich  diese  Erklärung  bezieht,  den  einschlägigen 
    Sicherheits-  und  Gesundheitsanforderungen  der  EG-Richtlinien 89/336/EWG  (EMV-Richtlinie), 73/23/EWG  (Nie-derspannungsrichtlinie) ,  98/37/EG (EG  Maschinenrichtlinie)  und 2000/14/EG  (Geräuschrichtlinie)  entspricht.  Zur 
    sachgerechten  Umsetzung  der  in  den  EG-Richtlinien  genannten  Sicherheits-  und  Gesundheitsan-forderungen 
    wurden  folgende  Normen  und/oder  technische  Spezifikation(en)  herangezogen:   EN  55014-1,  EN  55014-2,  EN 
    50144-1, EN 50144-2-15, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3: 1995, EN 774, EN 50366
    .
    gemessener Schallleistungspegel        96 dB (A)
     
    garantierter Schallleistungspegel           98dB (A)  
    Konformitätsbewerungsverfahren nach Anhang V / Richtlinie 2000/14/EG
    Münster,  22.11.2004                        Gerhard Knorr, Technischer Leiter
    Aufbewahrung der technischen Unterlagen : Gerhard Knorr, Kärcherstraße  57, DE-64839 Münster
    DE 
    						
    							
    Prohlášení o konformitì s ES
    v souladu se smìrnicí o strojních zaøízeních 98/37/EG
    My,  ikra®  GmbH,  Schlesier  Straße  36,  D-64839  Münster  /  Altheim,  tímto  prohlašujeme  ve  výhradní  odpovìd
    -
    nosti, že produkty Plotové nùžky   SH 60 (Multicut EHT 600 Profi),  na které se toto prohlášení vztahuje, odpovídají 
    pøíslušným bezpeènostním a zdravotním požadavkùm smìrnice  ES 98/37/ES (smìrnice o strojních zaøízeních ES), 
    89/336/EWG (smìrnice o elektromagnetické sluèitelnosti ), 73/23/EWG (smìrnice o nízkonapì ových zaøízeních),  2000/14/ES  (smìrnice  o  hluku)  vèetnì  zmìn.  Pøi  øádné  aplikaci  bezpeènostních  a  zdravotních  požadavkù,  uve-
    dených ve jmenovaných smìrnicích ES, byly využity následující normy a / nebo technické specifikace:  EN 55014-1, 
    EN 55014-2, EN 50144-1, EN 50144-2-15, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3: 1995, EN 774, EN 50366
    .
    mìøená hladina akustického tlaku      96 dB (A)    
    zaruèená hladina akustického tlaku    98 dB (A)
    Øízení k prohlášení o shodì podle pøílohy V / smìrnice 2000/14/EU
     
    Münster, 22.11.2004                                Gerhard Knorr, technický vedoucí
    Archivace technických podkladù : Gerhard Knorr, Kärcherstraße  57, DE-64839 Münster
    EC Declaration of Conformity
    according to EU Guideline of Machines 98/37/EG
    We,  IKRA
    ®  GmbH,  Schlesier  Straße  36,  D-64839  Münster  / Altheim,  declare  under  our  sole  responsibility  that 
    the hedge trimmer  SH 60 (Multicut EHT 600 Profi), to which this declaration relates correspond to the relevant basic 
    safety  and  health  requirements  of  Directives 89/336/EEC  (EMV-Guideline),   73/23/EEC  (Low  Voltage  Guideline), 89/37/EG (Guideline of Machines) and 2000/14/EC (noise directive). For the relevant implementation of the safety 
    and health requirements mentioned in the Directives, the following standards and/or technical specification(s) have 
    been respected:  EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50144-1, EN 50144-2-15, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3: 1995, 
    EN 774, EN 50366
    .
    measured acoustic capacity level      96 dB(A)    
     
    guaranteed acoustic capacity level         98 dB(A) 
    Conformity assessment method to annexe V / Directive 2000/14/EC
    Münster,  22.11.2004                   Gerhard Knorr, Technical Director
    Maintenance of technical documentation: Gerhard Knorr, Kärcherstraße  57, DE-64839 Münster
    GB
    Déclaration de Conformité pour la CE
    conforme à la directive CE sur les machines 98/37/EG
    Nous,  ikra® GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, déclarons sous notre seule responsabilité 
    que les taille-haie  SH 60 (Multicut EHT 600 Profi), faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions 
    fondamentales  en  matière  de  sécurité  et  de  santé  stipulées  dans  les  Directives  de  la  CEE 89/336/CEE (directive EMV) et 73/23/CEE (directive de basse tension), 98/37/EG  (directive CE sur les machines) et 2000/14/C.E. (direc-
    tives en matière de bruit). Pour mettre en pratique dans les règles de l’art les prescriptions en matière de sécurité 
    et  de  santé  stipulées  dans  les  Directives  de  la  CEE,  il  a  été  tenu  compte  des  normes  et/ou  des  spécifications 
    techniques suivantes: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50144-1, EN 50144-2-15, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3: 
    1995, EN 774, EN 50366
    .
    Niveau sonore mesuré      96 dB (A) 
    Niveau sonore garanti       97 dB (A)
    Procédure d’évaluation de conformité voir annexe V / directive 2000/14/CE
    Münster,  22.11.2004                             Gerhard Knorr, Directeur technique
    La documentation technique est conservée par : Gerhard Knorr, Kärcherstraße  57, DE-64839 Münster
    FR
    CZ 
    						
    							
                                                Dichiarazione CE di Conformità
    ai sensi della direttiva macchine 98/37/EG
    Noi,  ikra®  GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, dichiara sotto la propria responsabilità che 
    gli tagliasiepi  SH 60 (EHT 600 Prof), é conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui 
    alle Direttive CEE 
    89/336/CEE  (direttiva EMV), 73/23/CEE (direttiva bassa tensione), 98/37/EG (direttiva macchine) e 2000/14/CE  (Direttiva  sulla  rumorosità)  .  Per  la  verifica  della  Conformità  di  cui  alle  Direttive  sopra  menzionate, 
    sono  state  conultate  le  seguenti  norme  armonizzate  EN  e  Specificazioni  Tecniche  Nazionali:  EN  55014-1,  EN 
    55014-2, EN 50144-1, EN 50144-2-15, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3: 1995, EN 774, EN 50366
    .
    livello di potenza sonora misurato           96 dB (A)   
     
    livello di potenza sonora garantito            98 dB (A) 
    Procedura di valutazione della conformità secondo l’allegato V  della direttiva 2000/14/CE
    Münster, 22.11.2004                      Gerhard Knorr, Direttore Técnico
    Conservazione della documentazione tecnica: Gerhard Knorr, Kärcherstraße  57, DE-64839 Münster
    Unia Europejska Deklaracja Zgodnoœci
    zgodna z Wytycznymi Unii Europejskiej dot. urz¹dzeñ 98/37/EG 
    My, ikra
    ®  GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, oœwiadczamy niniejszym na nasz¹ wy³¹czn¹ 
    odpowiedzialnoœæ, ¿e produkty Sekator  SH 60 (Multicut EHT 600 Profi)
    , do których odnosi siê niniejsza deklaracja, 
    odpowiadaj¹  odpowiednim  podstawowym  wymaganiom  dotycz¹cym  bezpieczeñstwa  i  zdrowia  nastêpuj¹cych 
    Dyrektyw:  98/37/EG  (Wytyczne  dot.  urz¹dzeñ), 89/336/EEC   (Wytyczne  dot.  EMV), 72/23/EEC  (Wytyczne  dot. 
    niskiego  napiêcia)  oraz 2000/14/EWG  (Wytyczna  dot.  ha³asu)  -  w³¹cznie  ze  zmianami.  Nastêpuj¹ce  normy  i/lub 
    specy-fickacje  techniczne  zosta³y  uwzglêdnione  w  celu  odpowiedniego  wdro¿enia  wymagañ  dotycz¹cych  bez-
    pieczeñstwa i zdrowia wymienionych w Dyrektywach: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50144-1, EN 50144-2-15, EN 
    61000-3-2:1995, EN 61000-3-3: 1995, EN 774, EN 50366
    . 
    ustalony przez pomiar poziom ciœnienia akustycznego     96 dB (A)  
    gwarantowany poziom ciœnienia akustycznego                98 dB (A)
    Postêpowanie oceny zgodnoœci wed³ug za³¹cznika V / wytyczna 2000/14/EG
    Münster,22.11.2004               Gerhard Knorr, Dyrektor d/s Technicznych
    Przechowywanie dokumentacji technicznej: Gerhard Knorr, Kärcherstraße  57, DE-64839 Münster
    PL
    IT 
    						
    							
    Garantibestämmelser
    På det här elverktyget ger vi slutkonsumenten följande garanti \
    oberoende av handlarens skyldigheter ur
    köpeavtalet:
    Garantitiden uppgår till 24 månader och börjar vid överlä\
    mnandet, som måste intygas genom köpekvittot i
    original. Vid kommersiell användning samt uthyrning minskar garantiti\
    den till 12 månader. Undantagna
    från garantin är förslitningsdelar och skador som uppstått t\
    ill följd av användning av fel tillbehör,
    reparationer med icke originaldelar, våldsinverkan, slag och brott sa\
    mt avsiktlig motoröverbelastning.
    Garantibyte omfattar endast defekta delar, inte hela apparaten. Garantir\
    eparationer får endast utföras av
    auktoriserade verkstäder eller av tillverkarens kundtjänst. Vid ex\
    terna ingrepp upphör garantin att gälla.
    Porto, leverans- och följdkostnader står köparen för.
    SE
    Garantivilkår
    For dette elektroverktøyet gir vi følgende garanti, uavhengig av f\
    orhandlers forpliktelser overfor kjøper på
    grunnlag av kjøpekontrakten:
    Garantitiden er 24 måneder og begynner ved levering. Dette dokumenter\
    es ved original kjøpskvittering. Ved
    kommersiell bruk og ved utleie reduseres garantitiden til 12 måneder.\
     Unntatt fra garantien er slitasjedeler
    og skader som måtte oppstå på grunn av bruk av feil tilbehør\
    sdeler, reparasjoner med ikke-originaldeler,
    bruk av makt, slag og brudd, samt bevisst overbelastning av motoren. Gar\
    antibytte er begrenset til å gjelde
    defekte deler, ikke komplett utstyr. Garantireparasjoner skal kun utfø\
    res av autoriserte verksteder eller av
    fabrikkens kundeservice. Ved inngrep av ikke autoriserte instanser tapes\
     garantien.
    Porto, forsendelses- og følgeutgifter må kunden bære.
    NO
      Takuuehdot
    Myönnämme tälle sähkötyökalulle seuraavan, laitteen my\
    yjän takuusitoumuksista riippumattoman takuun
    seuraavasti: Takuuaika on 24 kuukautta ja se alkaa ostokuittiin merkitys\
    tä laitteen ostopäivästä lukien.
    Kaupallisessa- tai lainakäytössä takuu supistuu 12 kuukauteen. \
    Takuu ei kata kuluvien osien vikoja ja
    vaurioita, jotka ovat aiheutuneet väärien lisävarusteiden kä\
    ytöstä, korjauksista muilla kuin
    alkuperäisvaraosilla, väkivaltaisesta käsittelystä, iskuista\
     tai murtumista sekä tahallisesta moottorin
    ylikuormituksesta. Takuu koskee vain viallisia osia, ei kokonaisia laitt\
    eita. Takuukorjaukset saa suorittaa
    vain valtuutetut korjaajat tai tehtaan asiakaspalvelu. Takuu ei ole voim\
    assa, jos laitetta ovat korjanneet
    asiantuntemattomat henkilöt.
    Postitus-,  kuljetus- ja lisäkustannuksia ei hyvitetä.
    FI
    Garantibetingelser
    For dette elektroværktøj yder vi uafhængig af forhandlerens for\
    pligtelser i købekontrakten over for
    forbrugeren garanti på følgende måde:
    Garantitiden er på 24 måneder og starter med udleveringen, som ska\
    l kunne dokumenteres med en
    originalkvittering. Ved kommerciel anvendelse samt udlejning reduceres g\
    arantitiden til 12 måneder.
    Undtaget fra garantien er sliddele og skader, der er opstået på gr\
    und af anvendelse af forkerte
    tilbehørsdele, reparationer med brug af fremmede dele, magtanvendelse\
    , slag og brud samt forsætlig
    overbelastning af motoren. Garantiudskiftning omfatter kun defekte dele,\
     og ikke komplette apparater.
    Garantireparationer må kun udføres i autoriserede værksteder el\
    ler af producentens service. Garantien
    slettes ved reparation gennem andre.
    Porto-, forsendelses- og efterfølgende omkostninger afholdes af kø\
    beren.
    DK 
    						
    							
      Garantievoorwaarden
    Voor dit elektrisch apparaat geven wij onafhankelijk van de verplichting\
    en die de handelaar volgens de
    koopovereenkomst ten opzichte van de eindafnemer heeft, als volgt garant\
    ie:
    De garantieperiode bedraagt 24 maanden en begint bij de overdracht, welk\
    e door een originele koopbon
    bewezen moet kunnen worden.  Bij commerciële toepassing alsook bij ve\
    rhuur is de garantie beperkt tot 12
    maanden. Uitgezonderd van de garantie zijn de slijtbare onderdelen en de\
     schades die ontstaan zijn door het
    gebruik van verkeerde accessoires, door reparaties met onderdelen die ni\
    et origineel bij dit apparaat horen,
    door gebruik van geweld, door slag en breuk, alsook door opzettelijke ov\
    erbelasting van de motor. Inruil op
    basis van de garantie heeft enkel betrekking op de defecte onderdelen, n\
    iet op complete apparaten. Reparaties
    die met de garantie samenhangen, mogen alleen worden verricht door goedg\
    ekeurde werkplaatsen of door de
    klantenservice van de fabriek. Bij reparaties door anderen vervalt de ga\
    rantie.
    Portokosten, verzendkosten en bijkomende kosten komen ten laste van de k\
    oper.
    NL
    Garantiebedingungen
    Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflic\
    htungen des Händlers aus dem Kauf-
    vertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie:
    Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Übergabe di\
    e durch Originalkaufbeleg
    nachzuweisen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich\
     die Garantiezeit auf 12 Monate.
    Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile und Schäden die \
    durch Verwendung falscher
    Zubehörteile, Reparaturen mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen,\
     Schlag und Bruch sowie
    mutwillige Motorüberlastung entstanden sind. Garantieaustausch erstre\
    ckt sich nur auf defekte Teile,
    nicht auf komplette Geräte. Garantiereparaturen dürfen nur von aut\
    orisierten Werkstätten oder vom
    Werkskundendienst durchgeführt werden. Bei Fremdeingriff erlischt die\
     Garantie.
    Porto, Versand- und Nachfolgekosten gehen zu Lasten des Käufers.
    DE
    Warranty
    For this electric tool, the company provides the end user - independentl\
    y from the retailers obligations
    resulting from the purchasing contract - with the following warranties:
    The warranty period is 24 months beginning from the hand-over of the dev\
    ice which has to be proved by the
    original purchasing document. For commercial use and use for rent, the w\
    arranty period is reduced to 12
    months. Wearing parts and defects caused by the use of not fitting acces\
    sories, repair with parts that are
    no original parts of the manufacturer, use of force, strokes and breakin\
    g as well as mischievous
    overloading of the motor are excluded from this warranty. Warranty repla\
    cement does only include
    defective parts, not complete devices. Warranty repair shall exclusively\
     be carried out by authorized
    service partners or by the companys customer service. In the case of an\
    y intervention of not authorized
    personnel, the warranty will be held void.
    All postage or delivery costs as well as any other subsequent expenses w\
    ill be borne by the customer.
    Conditions de garantie
    Indépendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu p\
    ar le fournisseur avec le
    consommateur final, nous accordons pour cet appareil électrique la ga\
    rantie suivante :
    La période de garantie est de 24 mois et entre en vigueur à la rem\
    ise de loutil qui sera justifiée par présentation
    du bon dachat original. En cas dutilisation commerciale ou de location\
    , la période de garantie se limite à 12
    mois. Les pièces dusure et les dommages dus à lutilisation de pi\
    èces non conformes, à des réparations
    effectuées avec des pièces non originales, à lexercice de la f\
    orce, à des coups, une destruction ou une
    surcharge intentionnelle du moteur sont exclus de la garantie. Les éc\
    hanges sous garantie ne concernent que
    les pièces défectueuses et non les appareils complets. Les répa\
    rations sous garantie ne peuvent être
    effectuées que par des ateliers autorisés ou par le service aprè\
    s-vente de lusine. La garantie séteint en
    cas dintervention étrangère au fournisseur agréé.
    Les frais de port, dexpédition et autres frais annexes sont à la \
    charge du client.
    GB
    FR 
    						
    							
    Warunki gwarancji
    W przypadku niniejszego narzedzia z napedem elektrycznym udzielamy nieza\
    leznie od zobowiazan
    dystrybutora wywodzacych sie z umowy kupna w stosunku do uzytkownika kon\
    cowego nastepujacej gwarancji:
    Okres gwarancji wynosi 24 miesiecy i zaczyna sie w dniu przekazania urza\
    dzenia, który nalezy udowodnic
    przy pomocy oryginalnego pokwitowania kupna. W przypadku zastosowania ko\
    mercjalnego a takze
    wynajmu okres gwarancji redukuje sie do 12 miesiecy. Od swiadczen gwarancyjnych wyklucza sie czesci
    zuzywalne i szkody, które powstaly na podstawie zastosowania blednych\
     czesci wyposazenia, napraw przy
    zastosowaniu nie oryginalnych czesci zamiennych, zastosowania sily, uder\
    zenia lub zlamania, a takze
    zlosliwego przeciazenia silnika. Wymiana gwarancyjna dotyczy jedynie cze\
    sci uszkodzonych, a nie
    urzadzen w calosci. Naprawy gwarancyjne moga przeprowadzac jedynie autor\
    yzowane warsztaty wzglednie
    serwis producenta. W przypadku manipulacji przez osoby drugie gwarancja \
    gasnie.
    Kupujacy ponosi koszta pocztowe, przesylki, a takze koszta powstale w na\
    stepstwie.
    PL
    Zárucní podmínky
    Nezávisle od závazku prodejce vyplývajích z kupní smlouvy\
     vuci finálnímu odberateli poskytujeme na toto
    elektrické náradí následující záruku:
    Zárucní doba je 24 mesícu a zacíná predáním, které\
     je treba prokázat originálním pokladním dokladem. U
    komercního užívání a pujcování se zárucní dob\
    a snižuje na 12 mesícu. Záruka se nevztahuje na díly
    podléhající rychlému opotrebení a na škody vzniklé \
    v dusledku používání nesprávného príslušenství\
     a
    oprav za použití ne originálních dílu a v dusledku použ\
    ití násilí, úderu nebo rozbití a svévolného
    pretížení motoru. V rámci záruky se provádí pouze v\
    ýmena defektních dílu, a ne kompletních prístroju.
    Opravy v záruce smejí provádet pouze autorizované opravny ne\
    bo podnikový servis. V prípade cizích
    zásahu záruka zaniká.
    Porto, zasilatelské jakož i následné náklady nese kupují\
    cí.
    CZ
      GARANZIA
    Per questo attrezzo elettrico, indipendentemente dagli obblighi del comm\
    erciante di fronte al consumatore,
    concediamo la seguente garanzia.-
    Il periodo della garanzia è di 24 mesi ed esso ha inizio al momento d\
    ellacquisto, il quale è da comprovare
    mediante lo scontrino fiscale. Se lapparecchio viene utilizzato in modo\
     commerciale, o se viene affittato,
    questo periodo è ridotto a 12 mesi. Sono esclusi dalla garanzia: le c\
    omponenti soggetti ad usura e danni
    che sono causati dallutilizzo di accessori non conformi, da riparazioni\
     con componenti non originali,
    dallutilizzo di troppa forza, da colpi e rotture come anche il sovracca\
    rico volontario del motore. La
    sostituzione nellambito della garanzia si riferisce unicamente alle com\
    ponenti difettose e non agli
    apparecchi completi. Le riparazioni, nellambito della garanzia, si devo\
    no eseguire unicamente presso
    officine autorizzate o presso il servizio clienti dello stabilimento. Al\
     momento di un intervento non
    autorizzato, la garanzia cessa di persistere.
    I spedizione e quelle seguenti le stesse vanno a carico dellacquirente.
    IT 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Trimmer SH60 Pro Instruction Manual