Home > Stiga > Snow Blower > Stiga Snow Blower DUO LINE SNOW FALL Instructions Manual

Stiga Snow Blower DUO LINE SNOW FALL Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Snow Blower DUO LINE SNOW FALL Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    DANSKDK
    5.8 KØRETIPS
    Støjdæmperen og de nærved liggende dele bliver 
    meget varme, når motoren går. Risiko for brand-
    skader ved berøring. 
    Justér altid slæbeskoene, så g r u s  o g  s t e n  i k k e  f ø re s  
    ind i sneslyngen. Der er risiko for personskader, 
    når sådant kastes ud med høj fart. 
    Hvis sneen sidder fast i udkastet, prøv da ikke at 
    rense uden først at gøre følgende: 
    - slip begge koblingshåndtag. 
    - stop motoren. 
    - fjern tændingsnøglen. 
    - løsgør tændkablet fra tændrøret. 
    - stik ikke hånden ind i udkastet eller sneskruen. 
    Brug rensespaden.
    1. Kør altid med motoren på fuld eller næsten fuld gas.
    2.  Sneen ryddes mest effektivt umiddelbart efter snefaldet.
    3.  Kast om muligt altid sneen ud i vindretningen.
    4.  Justér slæbeskoene optimalt. Se ”Justering af slæbesko”
    5.9 EFTER BRUGEN
    1.  Kontrollér sneslyngen for løse eller beskadigede dele. 
    Udskift beskadigede dele efter behov.
    2.  Spænd alle løse skruer og møtrikker.
    3.  Børst al sne væk fra sneslyngen.
    4.  Bevæg alle reguleringer frem og tilbage et par gange.
    5.  Stands chokeren ved at dreje den mod højre.
    6.  Løsn tændrørskablet fra tændrøret.
    Tildæk ikke sneslyngen, mens motoren og støj-
    dæmperen endnu er varme.
    6 VEDLIGEHOLDELSE
    6.1 OLIESKIFT
    Skift olie første gang efter 5 timers anvendelse, derefter for 
    hver 50 driftstimer eller mindst en gang pr. sæson. Skift oli-
    en, medens motoren er varm.
    Motorolien kan være meget varm, hvis den tappes 
    af straks efter standsning. Lad derfor motoren 
    køle af nogle minutter, inden olien tappes af.
    1.  Vip sneslyngen bagud, så olieaftapningsrøret befinder sig 
    på det laveste punkt.
    2.  Skru olieaftapningstappen løs (8) i fig. 4.
    3.  Lad olien løbe ud i en beholder.
    4.  Skru olieaftapningstappen i igen.
    5.  Fyld ny olie på. Se tidligere afsnit ”FØR START” angå-
    ende type. Krumtaphuset skal fyldes med 0,62 liter olie.
    6.2 TÆNDRØR
    Se (11) i fig. 4. 
    Kontrollér tændrøret en gang om året eller for hver 100 drift-
    stimer.
    Rens eller udskift tændrøret, hvis elektroderne er forbrændt. 
    Motorfabrikanten anbefaler: 
    Champion RJ19LM eller tilsvarende.
    Korrekt elektrodeafstand: 0,7 - 0,8 mm. Se fig. 7.6.3 KARBURATOR
    Karburatoren er korrekt indstillet fra fabrikken. Kontakt et 
    autoriseret serviceværksted, hvis en efterjustering er nødven-
    dig. 
    7 SERVICE OG REPARATIONER
    Der må ikke foretages nogen form for service, før 
    følgende er gjort: 
    - motoren er stoppet. 
    - tændingsnøglen er fjernet. 
    - tændkablet er løsnet fra tændrøret.
    Hvis brugsanvisningen foreskriver, at sneslyngen skal rejses 
    op forover og stå på indføringshuset, skal benzintanken tøm-
    mes.
    Tøm benzintanken udendørs, når motoren er 
    kold. Undgå tobaksrygning. Tøm benzinen over i 
    en dertil beregnet beholder.
    7.1 UDSKIFTNING AF SKRABESKÆRET
    Efter længere tids brug bliver skrabeskæret slidt.
    Udskift skrabeskæret på følgende måde: 
    1. Demontér de fire møtrikker med spændeskiver. Se fig. 8.
    2. Demontér det slidte skrabeskær, og fiksér det nye over 
    skruerne.
    3. Montér møtrikkerne med spændeskiver, og stram til.
    Efter udskiftningen skal slæbeskoene justeres eller udskiftes. 
    Se nedenfor.
    7.2 UDSKIFTNING AF SLÆBESKO
    Slæbeskoene er ens i højre og venstre side. 
    Udskift slæbeskoene på følgende måde: 
    1. Demontér de to møtrikker med spændeskiver. Se fig. 9.
    2. Demontér de slidte slæbesko, og fiksér de nye over skru-
    erne.
    3. Montér møtrikkerne med spændeskiver, og justér som be-
    skrevet nedenfor.
    7.3 JUSTERING AF SLÆBESKO
    Slæbeskoene skal justeres ens på begge sider. Afstanden A 
    skal være 3-30 mm og måles mellem skrabeskærets under-
    kant og slæbeskoenes underkant. Se fig. 10.
    Følgende afstand (A) anbefales:
    • Plant underlag, f.eks. asfalt, A = ca. 3 mm.
    - Ujævnt underlag, f.eks. grusstier, A = ca. 30 mm.
    Justér altid slæbeskoene, så grus og sten ikke føres 
    ind i sneslyngen. Der er risiko for personskader, 
    når dette materiale kastes ud med høj fart. 
    Justér slæbeskoene på følgende måde:
    1. Løsn de to møtrikker. Se fig. 9.
    2. Justér slæbeskoene til den ønskede afstand (A).
    3. Stram møtrikkerne. 
    						
    							22
    DANSKDK
    7.4 UDSKIFTNING AF KILEREMME
    Demontér sneskruens kilerem på følgende måde:
    1. Demontér remdækslet ved at fjerne skruen på højre side, 
    og trykke de to låsefaner ind. Se fig. 11.
    2. Løft sneskruens rem af motorens remskive.
    3. Tryk koblingshåndtaget ind (13) (fig. 4), så remmen kan 
    løftes af den store remskive.
    4. Slip koblingshåndtaget og før remmen op mellem fjede-
    ren og motorens remskive.
    Fortsæt med driftskileremmen som beskrevet nedenfor:
    1. Tryk remmen til siden ved den nederste remskive.
    2. Drej samtidig motorakslen.
    3. Fjern remmen..
    Remmene monteres i omvendt rækkefølge. Kontrollér, at fje-
    deren (fig. 13) er på plads, da fremdriften ellers ikke funge-
    rer.
    Justér sneskruens drivrem som beskrevet nedenfor.
    7.5 JUSTERING AF KILEREMME
    Kileremmen til træk kræver ingen justering. Remmen juste-
    res automatisk ved hjælp af fjederen (fig. 14).
    Sneskruens kilerem justeres som beskrevet nedenfor:
    1. Demontér remdækslet ved at fjerne skruen på højre side, 
    og trykke de to låsefaner ind. Se fig. 11.
    2. Justér remspændigen ved hjælp af røret (fig. 15), så fje-
    deren (fig. 13) begynder at udvide sig, når koblingshånd-
    taget (13) (fig. 4) trækkes halvvejs ind mod styret.
    7.6 UDSKIFTNING AF SIKRINGSBOLTE, SE FIG. 
    31
    Sneskruerne er fastgjort til akslen med specialbolte, som er 
    konstrueret til at brække, hvis noget sætter sig fast i indfø-
    ringshuset.
    Brug altid originale sikringsbolte! Andre typer 
    bolte kan forårsage store skader på sneslyngen.
    1. Stands motoren.
    2.  Løsn tændrørskablet fra tændrøret.
    3.  Sørg for, at alle roterende dele står stille.
    4.  Fjern fremmedlegemet, som har sat sig fast i sneskruen.
    5.  Placér hullerne i akslen og i sneskruen på niveau.
    6. Fjern delene fra den defekte bolt.
    7. Montér en ny original sikringsbolt.
    8 OPBEVARING
    Sneslyngen må aldrig opbevares med benzin i tan-
    ken i et lukket rum med dårlig ventilation. Der 
    kan dannes benzindampe, som kan nå åben ild, 
    gnister, cigaretter m.m.
    Hvis sneslyngen skal opbevares over en periode på mere end 
    30 dage, anbefales det, at man gør følgende:
    1. Tøm benzintanken.
    2.  Start motoren og lad den køre, til den stopper på grund af 
    mangel på benzin.
    3.  Tøm karburatoren ved at trykke drænventilen ind (fig. 
    12). Drænventilen kan nås nedefra ved (B) i fig. 4.Tøm benzintanken og karburatoren udendørs, 
    når motoren er kold. Undgå tobaksrygning. Tøm 
    benzinen over i en dertil beregnet beholder.
    4.  Skift motorolie, hvis dette ikke er gjort inden for de sidste 
    3 måneder.
    5.  Skru tændrøret ud og hæld lidt motorolie (ca. 30 ml) i 
    hullet. Træk motoren rundt nogle gange. Skru tændrøret i 
    igen.
    6.  Rengør hele sneslyngen grundigt.
    7.  Smør alle punkter i henhold til anvisningerne i afsnittet 
    ”SMØRING” ovenfor.
    8.  Gå sneslyngen efter for skader. Reparér hvis nødvendigt.
    9.  Foretag udbedring af eventuelle lakskader.
    10. Rustbeskyt ubehandlede metalflader.
    11. Opbevar om muligt sneslyngen indendørs. 
    9 HVIS NOGET GÅR I STYKKER
    Autoriserede serviceværksteder udfører reparationer og ser-
    vice. De anvender originale reservedele.
    Foretager du lettere reparationer selv? Anvend altid originale 
    reservedele. De passer med det samme og gør arbejdet lette-
    re. 
    Reservedele fås hos din forhandler eller på serviceværkste-
    der.
    Ved reservedelsbestilling: Oplys sneslyngens modelbeteg-
    nelse, købsår samt motorens model- og typenummer.
    10 SALGSBETINGELSER
    Der ydes fuld garanti mod fabrikations- og materialefejl. 
    Brugeren skal omhyggeligt følge de instruktioner, der er gi-
    vet i vedlagte dokumentation.
    10.1 GARANTIPERIODE
    Privat brug: 2 år fra købsdato.
    Professionel brug: 3 måneder fra købsdato.
    10.2 UNDTAGELSER
    Garantien dækker ikke skader, der skyldes:
    - at brugeren ikke har gjort sig bekendt med medfølgende 
    dokumentation
    - uagtsomhed
    - forkert og ikke-tilladt brug eller montering
    - anvendelse af uoriginale reservedele
    - anvendelse af tilbehør, der ikke er leveret eller godkendt 
    af Stiga
    Garantien dækker ligeledes ikke:
    - sliddele, f.eks. drivremme, indføringssnegle, lygter, hjul, 
    sikringsbolte og wirer
    - normal slitage
    - motorer. Disse dækkes af den pågældende fabrikants ga-
    rantier med separate betingelser.
    Køber er omfattet af det pågældende lands nationale love. De 
    rettigheder, som køber har i henhold til disse love, begrænses 
    ikke af denne garanti. 
    						
    							23
    NORSKNO
    1 SYMBOLER
    Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den 
    forsiktighet og oppmerksomhet som kreves ved bruk. 
    Symbolene betyr:
    Advarsel. Angir fare for skade på person eller 
    eiendom.
    Les og forstå bruksanvisningen før bruk. Les 
    sikkerhetsforskriftene nøye. Brukeren skal 
    kjenne til alle farer som kan oppstå under bruk.
    Roterende deler. Hender, føtter eller andre 
    kroppsdeler må ikke komme i nærheten av de 
    bevegelige delene på snøfreseren.
    Berør aldri deler som ikke står helt stille. Noen 
    deler fortsetter å rotere med egen kraft etter at de 
    er slått av.
    Før aldri hendene eller andre kroppsdeler ned i 
    utkastet.
    Føtter eller andre kroppsdeler må aldri komme i 
    kontakt med den roterende snøskruen.
    Snø og stein slenges ut fra utkastet. Rett aldri 
    utkastet mot mennesker, dyr, biler, vinduer eller 
    annet som kan skades av flygende steiner og snø.
    Risiko for brannskader ved berøring.
    2 SIKKERHETSFORSKRIFTER
    2.1 GENERELT
    • Les instruksene nøye. Sett deg inn i alt betjeningsutstyret 
    og riktig bruk av snøfreseren.
    • La aldri barn eller personer som ikke kjenner disse 
    forskriftene bruke snøfreseren. Lokale bestemmelser kan 
    inneholde begrensninger vedrørende førerens alder.
    • Bruk aldri snøfreseren hvis det er andre personer, spesielt 
    barn eller dyr, i nærheten. 
    • Husk at føreren er ansvarlig for eventuelle ulykker som 
    måtte skje med andre personer eller deres eiendom.
    • Vær forsiktig slik at du ikke glir eller faller, spesielt når 
    du rygger.
    • Bruk ikke snøfreseren hvis du er påvirket av alkohol eller 
    medisin, og heller ikke når du er trøtt eller syk.2.2 FORBEREDELSE
    • Kontroller nøye det området som skal ryddes, og ta bort 
    alle løse gjenstander.
    • Frikople alt betjeningsutstyr før motoren startes.
    • Bruk aldri snøfreseren hvis du ikke er riktig kledd. Pass 
    på at du bruker sko som forbedrer grepet på glatt 
    underlag.
    • Advarsel – bensin er svært brannfarlig. 
    A. Oppbevar drivstoffet i beholdere som er spesielt 
    beregnet på formålet.
    B. Bensin må bare fylles utendørs, og det er forbudt å 
    røyke mens fyllingen pågår.
    C. Fyll drivstoff før du starter motoren. Ta aldri av 
    tanklokket eller fyll bensin mens motoren er i gang 
    eller fremdeles er varm.
    D. Skru fast tanklokket ordentlig, og tørk opp eventuelt 
    bensinsøl.
    • Juster høyden på innmatingshuset slik at det går fritt på 
    grusganger.
    • Justeringer må aldri gjøres mens motoren er i gang (hvis 
    ikke annet står i bruksanvisningen).
    • La snøfreseren tilpasse seg utetemperaturen før 
    snøryddingen begynner.
    • Bruk alltid vernebriller eller visir under ryddingen samt 
    ved vedlikehold og service på freseren. 
    2.3 KJØRING
    • Hold aldri hender og føtter i nærheten av eller under 
    roterende deler. Unngå alltid utkaståpningen.
    • Vær forsiktig ved kjøring på eller ved kryssing av 
    grusganger, fortau eller gater/veier. Vær oppmerksom på 
    trafikk og skjulte farer.
    • Rett aldri snøutkastet mot offentlig vei eller trafikk.
    • Hvis snøfreseren treffer et fremmedlegeme, stopp 
    motoren, løsne tennpluggledningen fra tennpluggen og 
    undersøk snøfreseren nøye for eventuelle skader. Reparer 
    skadene før snøfreseren brukes på nytt.
    • Hvis snøsfreseren begynner å vibrere unormalt, stopp 
    motoren og undersøk årsaken. Vibrasjoner er et tegn på 
    problemer.
    • Stopp motoren og løsne tennpluggledningen fra 
    tennpluggen i følgende tilfeller: 
    A. Hvis førerplassen forlates. 
    B. Hvis snøinnmatingshuset eller snøutkastet tettes igjen 
    og må rengjøres. 
    C. Hvis reparasjoner eller justeringer skal utføres.
    • Pass på at alle roterende deler har stanset og at alt 
    betjeningsutstyr er frikoplet før rengjøring, service eller 
    kontroll.
    • Hvis snøfreseren forlates uten tilsyn, skal alt 
    betjeningsutstyr frikoples, giret settes i fri, motoren 
    stoppes og tenningsnøkkelen tas ut. 
    • Motoren skal bare kjøres innendørs ved transport inn og 
    ut av oppbevaringsrommet. Pass da på at døren er åpen. 
    Eksosen er livsfarlig.  
    						
    							24
    NORSKNO
    • Kjør aldri tvers over en skråning. Kjør ovenfra og ned og 
    nedenfra og opp. Vær forsiktig når du svinger i en 
    skråning. Unngå bratte skråninger.
    • Bruk aldri snøfreseren med mangelfull beskyttelse eller 
    uten at sikkerhetsanordningene er på plass.
    • Eksisterende sikkerhetsanordninger må ikke koples ut 
    eller på annen måte settes ut av funksjon.
    • Endre ikke motorens regulatorinnstillinger og rus ikke 
    motoren. Faren for skader øker når motoren kjøres på for 
    høyt turtall.
    • Bruk aldri snøfreseren i nærheten av gjerder, biler, 
    vinduer, skråninger og lignende uten at retningsskjermen 
    og utkastrøret er riktig innstilt. 
    • Hold alltid barn borte fra det området som skal ryddes for 
    snø. La en annen, voksen person holde øye med barna.
    • Overbelast ikke snøfreseren ved å kjøre for fort.
    • Vær forsiktig ved rygging. Se deg bakover etter 
    eventuelle hindringer før og under rygging.
    • Rett aldri snøutkastet mot mennesker. La aldri noen stå 
    foran snøfreseren. 
    • Kople fra snøskruen når snøfreseren transporteres eller 
    ikke er i bruk. Kjør ikke for fort ved transport på glatt 
    underlag.
    • Bruk bare eventuelt tilbehør som er godkjent av 
    produsenten.
    • Kjør aldri snøfreseren uten god sikt eller tilfredsstillende 
    belysning.
    • Pass på at du alltid har god balanse, og hold godt i styret. 
    • Bruk aldri snøfreseren oppe på tak.
    • Ta ikke på motordeler som blir varme under bruk. Fare 
    for brannskader.
    2.4 VEDLIKEHOLD OG OPPBEVARING
    • Trekk til alle muttere og skruer slik at snøfreseren er i 
    forsvarlig stand. Kontroller sikkerhetsboltene 
    regelmessig.
    • Bruk alltid originale reservedeler. Ikke originale 
    reservedeler kan medføre skader, selv om de passer til 
    snøfreseren.
    • Oppbevar aldri snøfreseren med bensin på tanken i hus 
    der dampen kan komme i kontakt med åpen ild eller 
    gnister.
    • La motoren avkjøles før snøfreseren settes bort for 
    oppbevaring.
    • Les om anbefalte tiltak i bruksanvisningen før 
    snøfreseren settes bort for lang tid.
    • Skift ødelagte varsel- og anvisningsmerker.
    • La motoren gå et par minutter etter bruk med snøskruen 
    koplet til. Det forhindrer snøskruen i å fryse fast.
    3 MONTERING
    Merk. Henvisninger til høyre og venstre side er basert på 
    førerens posisjon bak snøfreseren.
    3.1 LEVERING
    Emballasjen inneholder:
    • Snøfreser
    • Bruksanvisning
    • Ryddespade
    • Kabelbånd
    • 2 stk. sikkerhetsskruer med muttere (reserve)
    3.2 UTPAKKING
    1.   Ta ut alle løse deler i esken.
    2.  Trill snøfreseren ut av esken.
    3.3 MONTERING
    Monteringen foregår i 6 trinn, som vist nedenfor. Se figur 1-
    3.
    1.  Løsne hendelen på styret.
    2. Fell opp styret.
    3. Lås fast hendelen på styret.
    4. Demonter retningsskjermens hendel, skive og skrue på 
    venstre side. Fell opp retningsskjermen forbi stoppet på 
    overdelen av utkastrøret.
    5. Monter retningsskjermens hendel, skive og skrue på 
    venstre side. Lås fast.
    6. Fest vaierne mot styret med to kabelbånd.
    3.4 DRIVSTOFFTANK
    Åpne tanklokket og fjern plastbeskyttelsen i tankåpningen. 
    Beskyttelsen skal ikke settes på igjen. Lever beskyttelsen for 
    deponering.
    3.5 DEKKTRYKK
    Kontroller lufttrykket i dekkene. Riktig lufttrykk: 0,9-1,1 
    bar.
    4 BETJENINGSUTSTYR
    Se figur 4.
    4.1 GASSREGULERING (1)
    Regulerer motorens turtall. Gassen har tre innstillinger:
    1. Full gass 
    2. Tomgang 
    3. Stoppstilling – motoren stopper.  
    						
    							25
    NORSKNO
    4.2 CHOKE (2)
    Brukes ved start av kald motor. Choken har tre 
    innstillinger:
    Ve n s t r e .
    Ingen choke. Dette er normalinnstillingen som 
    alltid skal brukes når motoren er varm.
    Midten.
    Halv choke. Denne innstillingen kan brukes som 
    overgang fra full choke til ingen choke ved svært 
    kaldt vær.
    Høyre.
    Full choke. Brukes alltid ved kaldstart. Må ikke 
    brukes under drift og ved start av varm motor.
    4.3 PRIMER (3)
    Ved trykk på gummiposen sprutes ekstra drivstoff inn 
    i forgasserens innsugingsrør for å gi lettere start når 
    motoren er kald. 
    4.4 TENNINGSNØKKEL (4)
    Må være trykket inn i sporet for å kunne starte motoren. Ikke 
    vri på nøkkelen!
    1. Nøkkelen trykket inn – motoren kan startes.
    2. Nøkkelen trukket ut – motoren kan ikke startes.
    4.5 STARTHÅNDTAK (5)
    Manuell snørestart med tilbakespoling.
    4.6 OLJEPINNE (6)
    For påfylling og kontroll av motorens oljenivå. 
    Oljepinnen har to merker:
    FULL = maks. oljenivå
    ADD = min. oljenivå
    4.7 TANKLOKK (7)
    For påfylling av bensin.
    4.8 OLJEAVTAPPINGSPLUGG (8)
    For tapping av olje ved oljeskift.
    4.9 STARTKNAPP – ELSTART (9)
    Tilleggsvalg. 
    Aktiverer den elektriske startmotoren.
    4.10 TILKOPLINGSKABEL – ELSTART (10)
    Tilleggsvalg.
    Forsyner den elektriske startmotoren med strøm. Kople 
    ledningen via en jordet skjøteledning til et 220-/230-volts 
    jordet vegguttak. Bruk jordfeilbryter.
    4.11 TENNPLUGG (11)
    Må kontrolleres/byttes regelmessig. Se ”Vedlikehold”. 
    Tennstiftkabelen skal alltid være frakoplet ved vedlikehold.4.12 KOPLINGSHÅNDTAK – FREMDRIFT (12)
    Kopler inn driften på hjulene når håndtaket trykkes 
    opp mot styret.
    4.13 KOPLINGSHÅNDTAK – SNØSKRUE (13)
    Kopler inn snøskruen og viften når håndtaket trykkes 
    ned mot styret.
    4.14 RETNINGSSKJERM (14)
    Løsne vingemutteren og still inn høyden på 
    retningsskjermen.
    Nedsenket - kortere kastlengde. 
    Vendt oppover – lengre kastelengde
    4.15 UTKASTRØR (15)
    For innstilling av utkastretning for snøen. Snøen skal helst 
    kastes ut med vinden. Snøen må aldri kastes ut mot 
    mennesker, dyr eller gjenstander som kan skades.
    4.16 SLEPESKO (16)
    Brukes for å regulere innmatingshusets høyde over 
    underlaget.
    4.17 RYDDESPADE (17)
    På oppsiden av innmatingshuset er det en ryddespade som 
    skal brukes til å fjerne hardpakket snø og andre hindringer.
    5 BRUK
    5.1 GENERELT
    Start aldri motoren uten først å ha utført alle tiltak under 
    ”MONTERING” ovenfor. 
    Bruk aldri snøfreseren uten å ha lest og forstått 
    den vedlagte bruksanvisningen samt alle advarsel- 
    og anvisningsmerker på snøfreseren. 
    Bruk alltid vernebriller eller visir under arbeidet 
    samt ved vedlikehold og service på snøfreseren.
    5.2 FØR START
    Kontroller oljenivået i motoren før start.
     Ikke start motoren før oljenivået er korrekt. Hvis 
    olje mangler, oppstår det alvorlige motorskader.
    1.   Plasser snøfreseren på et jevnt underlag.
    2.  Ta opp oljepinnen (6) og les av oljenivået. 
    Se figur 5.
    3. Oljenivået skal ligge mellom ”ADD” og ”FULL”. 
    Se figur 5.
    4. Fyll på olje opp til ”FULL”-merket ved behov. 
    Se figur 5.
    5.   Bruk alltid olje av god kvalitet merket A.P.I. service, 
    ”SF”, ”SG” eller ”SH”. 
     Bruk SAE 5W30-olje. Ved temperaturer under -18 °C 
    brukes SAE 0W30. 
     Ikke bruk SAE 10W40. 
    						
    							26
    NORSKNO
    5.3 FYLL BENSINTANKEN
    Bruk alltid ren, blyfri bensin. Oljeblandet 2-taktsbensin må 
    aldri brukes.
    OBS! Vanlig blyfri bensin er ferskvare. Kjøp ikke mer bensin 
    enn det som kan brukes opp på 30 dager.
    Bruk gjerne miljøvennlig bensin av typen alkylat. Denne 
    typen bensin har en sammensetning som er mindre skadelig 
    for både mennesker og dyr.
    Bensin er svært brannfarlig. Oppbevar drivstoffet 
    i en beholder beregnet på dette. 
     Oppbevar drivstoff på et svalt, godt ventilert sted 
    – aldri i boligen. Drivstoffet skal oppbevares 
    utilgjengelig for barn.
    Bensin må bare fylles utendørs, og det er forbudt 
    å røyke mens fyllingen pågår. Fyll drivstoff før du 
    starter motoren. Ta aldri av tanklokket eller fyll 
    bensin mens motoren er i gang eller fremdeles er 
    varm.
    Fyll ikke drivstofftanken helt opp. Skru tanklokket ordentlig 
    på etter påfylling, og tørk opp eventuelt sølt drivstoff. 
    5.4 START AV MOTOR (UTEN ELSTART)
    Kjør aldri motoren innendørs. Eksosen fra 
    motoren inneholder karbonmonoksid, en 
    livsfarlig gass.
    1.   Pass på at koplingshåndtakene for fremdrift og 
    snøskruen står i fristilling (13) i figur 4..
    2.  Før gassen oppover til stillingen  .
    3.  Sett tenningsnøkkelen i sporet. Pass på at den er trykket 
    ordentlig inn. Ikke vri på nøkkelen.
    4.  Still choken i høyre posisjon (full choke).
    Merk: Bruk ikke choke på varm motor.
    5.   Trykk inn gummiposen (3) 2–3 ganger. Se figur 4. Pass 
    på at hullet dekkes når gummiposen trykkes inn (fig. 6). 
    Merk. Bruk ikke gummiposen når motoren er varm.
    6.  Dra starthåndtaket sakte ut til du kjenner en viss 
    motstand. Start motoren med et raskt rykk i 
    starthåndtaket.
    7.  Når motoren har startet, skal choken vris mot klokken til 
    chokespjeldet er helt åpent.
    5.5 START AV MOTOR (MED ELSTART)
    Kjør aldri motoren innendørs. Eksosen fra 
    motoren inneholder karbonmonoksid, en 
    livsfarlig gass.
    1.  Fest tilkoplingskabelen til motoren med en jordet 
    skjøteledning. Kople deretter skjøteledningen til et 220/
    230 volts jordet vegguttak som er utstyrt med 
    jordfeilbryter.
    2.   Pass på at koplingshåndtakene for fremdrift og 
    snøskruen står i fristilling (13) i figur 4..
    3.  Før gassen oppover til stillingen  .
    4.  Sett tenningsnøkkelen i sporet. Pass på at den er trykket 
    ordentlig inn. Ikke vri på nøkkelen.
    5.  Still choken i høyre posisjon (full choke).
    Obs! Bruk ikke choke på varm motor.6.   Trykk inn gummiposen (3) 2–3 ganger. Se figur 4. Pass 
    på at hullet dekkes når gummiposen trykkes inn (fig. 6). 
    Merk. Ikke bruk denne funksjonen når motoren er varm.
    7.   Start motoren:
    A. Trykk inn startknappen for å aktivere startmotoren. 
    B. Når motoren starter, slipper du startknappen og åpner 
    chokespjeldet ved å vri choken gradvis mot klokken 
    til helt åpen posisjon.
    C. Hvis motoren hakker, må du straks stenge 
    chokespjeldet for deretter å åpne det gradvis igjen.
    D. Trekk først skjøteledningen ut av vegguttaket. Kople 
    deretter skjøteledningen fra motoren.
    Merk. Den elektriske startmotoren er beskyttet mot 
    overbelastning. Hvis startmotoren blir overopphetet, 
    stopper den automatisk. Ny start kan først skje etter at 
    motoren er kjølnet, noe som tar 5–10 minutter.
    8.  Når motoren har startet, skal choken vris mot klokken til 
    chokespjeldet er helt åpent. 
    5.6 STOPP
    1.  Slipp begge koplingshåndtakene. Merk: Hvis snøskruen 
    fortsetter å rotere, se ”JUSTERING AV 
    KILEREMMER” nedenfor.
    2.  Før gassen nedover til tomgangsstilling  . La motoren 
    gå på tomgang i noen minutter slik at snøen smelter.
    3a. Maskiner uten elstart:
    Dra ut starthåndtaket noen ganger mens motoren er i 
    gang, slik at startapparatet ikke fryser fast. En uvanlig, 
    smellende lyd oppstår når du gjør dette. Det skader ikke 
    motoren.
    3b. Maskiner med elstart:
    Hold startknappen inne i noen sekunder mens motoren er 
    i gang, for å hindre at startmotoren fryser fast (se 
    tilkopling av elkabel over). En uvanlig, smellende lyd 
    oppstår når du gjør dette. Det skader ikke motoren.
    4. Trykk gassen helt ned til stillingen .
    5. Dra ut tenningsnøkkelen. Ikke vri på nøkkelen.
    Hvis du må gå fra maskinen uten tilsyn, stans 
    motoren og ta ut tenningsnøkkelen. 
    5.7 KJØRING
    1.   Start motoren som beskrevet ovenfor. La motoren gå 
    noen minutter og bli varm før den belastes.
    2.  Still inn utkastets retningsskjerm.
    3.  Still inn utkastrøret slik at snøen kastes ut i 
    vindretningen.
    4.  Trykk ned koplingshåndtaket for snøskruen (13 i fig. 4) 
    for å aktivere snøskruen og viften.
    Se opp for den roterende snøskruen. Hold hender, 
    føtter, hår og klær som henger løst borte fra 
    roterende deler.
    6.  Slipp opp koplingshåndtaket for fremdriften (12 i figur 
    4). Snøfreseren flytter seg nå fremover. 
    						
    							27
    NORSKNO
    5.8 KJØRETIPS
    Lyddemperen og nærliggende deler blir veldig 
    varme når motoren går. Risiko for brannskader 
    ved berøring. 
    Still alltid inn slepeskoene slik at ikke grus og stein 
    mates inn i snøfreseren. Risiko for personskader 
    når disse kastes ut i høy fart. 
    Hvis snøen setter seg fast i utkastet, må du ikke 
    prøve å rense det før du har gjort følgende: 
    – slipp begge koplingshåndtakene 
    – stopp motoren 
    – ta ut tenningsnøkkelen 
    – løsne tennpluggledningen fra tennpluggen. 
    – stikk ikke hånden inn i utkastet eller snøskruen. 
    Bruk ryddespaden.
    1. Kjør alltid motoren på full gass eller nesten full gass.
    2.  Størst effektivitet oppnås hvis snøen ryddes rett etter at 
    den har falt.
    3.  Kast alltid snøen ut i vindretningen, om mulig.
    4.  Juster slepeskoene optimalt. Se ”Justering av slepesko”
    5.9 ETTER BRUK
    1.  Kontroller at det ikke er løse eller skadede deler på 
    snøfreseren. Skift eventuelle skadede deler.
    2.  Trekk til løse skruer og muttere.
    3.  Børst snøen av snøfreseren.
    4.  Skyv alt betjeningsutstyr fram og tilbake et par ganger.
    5.  Stans choken ved å vri den mot høyre.
    6.  Løsne tennpluggledningen fra tennpluggen.
    Ikke dekk over snøfreseren mens motoren og 
    lyddemperen fremdeles er varme.
    6 VEDLIKEHOLD
    6.1 OLJESKIFT
    Skift olje første gang etter fem timers kjøring, og deretter 
    hver 50. kjøretime eller minst én gang per sesong. Skift olje 
    når motoren er varm.
    Motoroljen kan være svært varm hvis den tappes 
    rett etter stopp. La derfor motoren kjøle seg ned i 
    noen minutter før oljen tappes.
    1.  Vipp snøfreseren litt bakover slik at oljeavtappingsrøret 
    når laveste punkt.
    2.  Skru løs oljeavtappingspluggen (8) i figur 4.
    3.  La oljen renne ut i et kar.
    4.  Skru fast avtappingspluggen igjen.
    5.   Fyll på ny olje. Se under ”FØR START” ovenfor for 
    type. Veivhuset skal fylles med 0,62 liter olje.
    6.2 TENNPLUGG
    Se (11) i figur 4. 
    Kontroller tennpluggen en gang i året eller etter hver 100. 
    kjøretime.
    Rengjør eller skift tennpluggene dersom elektrodene er 
    brent. Motorfabrikanten anbefaler: 
    Champion RJ19LM eller tilsvarende.
    Korrekt elektrodeavstand: 0,7–0,8 mm. Se figur 7.6.3 FORGASSER
    Forgasseren er riktig innstilt fra fabrikken. Kontakt en 
    autorisert servicestasjon ved behov for etterjustering. 
    7 SERVICE OG REPARASJONER
    Ingen servicetiltak skal utføres hvis ikke: 
    – motoren er stoppet 
    – tenningsnøkkelen er tatt ut 
    – tennpluggledningen er koplet fra tennpluggen.
    Hvis det står i bruksanvisningen at snøfreseren skal reises 
    opp forover slik at den hviler på innmatingshuset, må 
    bensintanken tømmes.
    Tøm bensintanken utendørs når motoren er kald. 
    Ikke røyk. Tøm i en beholder beregnet for bensin.
    7.1 UTSKIFTING AV SKRAPESKJÆR
    Etter en tids bruk blir skrapeskjæret slitt.
    Bytt skrapeskjæret slik:
    1. Demonter de fire mutterne med skiver. Se figur 8.
    2. Demonter det utslitte skrapeskjæret og fest det nye over 
    skruene.
    3. Monter mutterne med skiver og trekk til.
    Etter utskiftingen må slepeskoene justeres eller byttes ut. Se 
    nedenfor.
    7.2 UTSKIFTING AV SLEPESKO
    Slepeskoene er like, høyre og venstre. 
    Bytt slepeskoene slik:
    1. Demonter de to mutterne med skiver. Se figur 9.
    2. Demonter de utslitte slepeskoene og fest de nye over 
    skruene.
    3. Monter mutterne med skiver og juster som forklart 
    nedenfor.
    7.3 JUSTERING AV SLEPESKO
    Slepeskoene skal justeres likt på begge sider. Avstanden A 
    skal være 3-30 mm og måles mellom underkanten av 
    skrapeskjæret og underkanten av slepeskoene. Se figur 10.
    Følgende avstand (A) anbefales:
    • Plant underlag, for eksempel asfalt, A=ca. 3 mm.
    - Ujevnt underlag, for eksempel grusganger, A=ca. 30 mm.
    Still alltid inn slepeskoene slik at ikke grus og stein 
    mates inn i snøfreseren. Risiko for personskader 
    når disse kastes ut i høy fart. 
    Juster slepeskoene på følgende måte:
    1. Løsne de to mutterne. Se figur 9.
    2. Juster slepeskoen til ønsket mål (A).
    3.  Trekk til mutterne. 
    						
    							28
    NORSKNO
    7.4 UTSKIFTING AV KILEREMMER
    Demonter kileremmen på snøskruen slik:
    1. Demonter remdekselet ved å fjerne skruen på høyre side 
    og trykke inn begge låsehakene. Se figur 11.
    2. Hekt av snøskruens rem fra motorens remskive.
    3. Trykk inn koplingshåndtaket (13) i figur 4 slik at remmen 
    kan hektes av fra den store remskiven.
    4. Slipp koplingshåndtaket og før remmen opp mellom 
    fjæren og motorens remskive.
    Fortsett med drivverkets kilerem som forklart nedenfor.
    1. Trykk remmen sideveis ved den nederste remskiven.
    2. Roter samtidig motorakselen.
    3. Fjern remmen.
    Remmene monteres i motsatt rekkefølge. Kontroller at 
    fjæren i figur 13 er på plass, ellers fungerer ikke fremdriften.
    Juster drivremmen på snøskruen som forklart nedenfor.
    7.5 JUSTERING AV KILEREMMER
    Kileremmen for drivverket krever ingen justering. Remmen 
    justeres automatisk ved hjelp av fjæren i figur 14.
    Snøskruens kilerem justeres slik:
    1. Demonter remdekselet ved å fjerne skruen på høyre side 
    og trykke inn begge låsehakene. Se figur 11.
    2. Juster remspenningen med hylsen i figur 15 slik at fjæren 
    i figur 13 begynner å ekspandere når koplingshåndtaket 
    (13) i figur 4 dras halvveis inn mot styret.
    7.6 UTSKIFTING AV SIKKERHETSBOLTER, SE 
    FIGUR 31
    Snøskruene er festet ved akselen med spesialbolter som er 
    konstruert for å briste hvis noe setter seg fast i 
    innmatingshuset.
    Bruk alltid originale sikkerhetsbolter! Andre 
    typer bolter kan resultere i at snøfreseren får 
    alvorlige skader.
    1.  Slå av motoren.
    2.  Løsne tennpluggledningen fra tennpluggen.
    3.  Pass på at alle roterende deler har stoppet.
    4.  Fjern fremmedlegemet som har satt seg fast i snøfreseren.
    5.  Plasser hullene i akselen og snøskruen parallelt med 
    hverandre.
    6. Fjern delene fra den ødelagte bolten.
    7.  Monter en ny, original sikkerhetsbolt.
    8 OPPBEVARING
    Oppbevar aldri snøfreseren med drivstoff på 
    tanken i et lukket rom med dårlig ventilasjon. Det 
    kan oppstå bensindamper som kan komme i 
    kontakt med åpen ild, gnister, sigaretter osv.
    Dersom snøfreseren skal oppbevares lengre enn 30 dager, 
    anbefales følgende:
    1. Tøm bensintanken.
    2.  Start motoren og la den gå til den stopper pga. 
    bensinmangel.
    3.  Tøm forgasseren ved å trykke inn dreneringsventilen i 
    figur 12. Dreneringsventilen er tilgjengelig fra 
    undersiden ved (B) i figur 4.Tøm bensintanken og forgasseren utendørs når 
    motoren er kald. Ikke røyk. Tøm i en beholder 
    beregnet for bensin.
    4.  Skift motorolje dersom dette ikke er gjort de siste tre 
    månedene.
    5.  Skru ut tennpluggen og hell litt motorolje (ca. 30 ml) i 
    hullet. La motoren gå rundt et par ganger. Skru 
    tennpluggen tilbake på plass.
    6.  Rengjør hele snøfreseren ordentlig.
    7.  Smør alle punkt som forklart under ”SMØRING” 
    ovenfor.
    8.  Kontroller at snøfreseren ikke har skader. Reparer ved 
    behov.
    9. Reparer eventuelle lakkskader.
    10. Beskytt nakne metallflater mot rust.
    11. Oppbevar snøfreseren innendørs om mulig. 
    9 HVIS NOE GÅR I STYKKER
    Autoriserte servicestasjoner utfører reparasjoner og service. 
    De bruker originale reservedeler.
    Gjør du enklere reparasjoner selv? Bruk alltid originale 
    reservedeler. De passer akkurat og gjør arbeidet lettere. 
    Reservedeler fås hos din forhandler eller på servicestasjoner.
    Ved bestilling av reservedeler: oppgi snøfreserens 
    modellbetegnelse, innkjøpsår samt motorens modell og 
    typenummer.
    10 KJØPSVILKÅR
    Det gis full garanti mot fabrikasjons- og materialfeil. 
    Brukeren må følge instruksjonene i den vedlagte 
    dokumentasjonen nøye.
    10.1 GARANTIPERIODE
    Til privat bruk: to år fra kjøpsdato.
    Til kommersiell bruk: tre måneder fra kjøpsdato.
    10.2 UNNTAK
    Garantien dekker ikke skader som skyldes:
    - at brukeren ikke har satt seg inn i dokumentasjonen som 
    følger med
    - uaktsomhet
    - feilaktig og forbudt bruk eller montering
    - bruk av reservedeler som ikke er originaldeler
    - bruk av tilbehør som ikke er levert eller godkjent av Stiga
    Garantien dekker heller ikke:
    - slitedeler, f.eks. drivremmer, naver, lyskastere, hjul, 
    sikkerhetsbolter eller vaiere
    - normal slitasje
    - motor. Disse dekkes av de respektive produsentenes 
    garantier med egne vilkår.
    Kjøperen omfattes av gjeldende lands nasjonale lover. De 
    rettighetene kjøperen har i henhold til disse lovene begrenses 
    ikke av denne garantien. 
    						
    							29
    DEUTSCHDE
    1 SYMBOLE
    An der Maschine befinden sich folgende Symbole, um den 
    Bediener darauf hinzuweisen, dass bei Benutzung der 
    Maschine Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten sind. 
    Bedeutung der Symbole:
    Warnung: Beschreibt, dass Gefahr für Personen- 
    oder Sachschäden besteht.
    Lesen und verstehen Sie die Gebrauchsanleitung 
    vor Inbetriebnahme. Lesen Sie die 
    Sicherheitsvorschriften genau durch. Der 
    Benutzer hat alle potenziellen Gefahren, die bei 
    der Anwendung auftreten können, genau zu 
    kennen.
    Rotierende Komponenten. Hände, Füße oder 
    andere Körperteile dürfen nicht in die Nähe 
    rotierender Teile der Schneefräse gelangen.
    Berühren Sie niemals Komponenten, die nicht 
    vollständig stillstehen. Bestimmte Teile rotieren 
    aus eigener Kraft nach dem Abschalten weiter.
    Bringen Sie niemals Hände oder ein anderes 
    Körperteil in den Auswurf.
    Füße oder andere Körperteile dürfen niemals in 
    Kontakt mit der rotierenden Schneeschraube 
    gelangen.
    Aus dem Auswurf werden Schnee und Steine 
    herausgeschleudert. Richten Sie den Auswurf 
    niemals auf Menschen, Tiere, Autos, Fenster o.ä., 
    die durch fliegende Steine und Schnee Schaden 
    nehmen könnten.
    Verbrennungsgefahr!
    2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
    2.1 ALLGEMEINES
    • Lesen Sie die Anleitungen sorgfältig durch. Machen Sie 
    sich mit allen Bedienelementen und der richtigen 
    Anwendung der Schneefräse vertraut.
    • Niemals Kindern oder mit diesen Vorschriften nicht 
    vertrauten Personen die Anwendung der Schneefräse 
    gestatten. Das Mindestalter des Fahrers kann durch 
    örtliche gesetzliche Bestimmungen festgelegt sein.
    • Die Schneefräse niemals anwenden, wenn sich andere 
    Personen in der Nähe aufhalten. Dies gilt insbesondere 
    für Kinder und Tiere. 
    • Bedenken Sie, dass der Fahrer für Personen- oder 
    Sachschäden verantwortlich ist, die er verursacht.• Besonders beim Rückwärtsgehen mit der Schneefräse 
    vorsichtig sein, damit Sie nicht ausrutschen oder fallen.
    • Die Schneefräse nicht anwenden, wenn Sie unter dem 
    Einfluss von Alkohol oder Medikamenten stehen, oder 
    wenn Sie müde oder krank sind.
    2.2 VORBEREITUNG
    • Den zu bearbeitenden Bereich sorgfältig kontrollieren 
    und alle losen Fremdkörper entfernen.
    • Vor dem Start des Motors alle Bedienelemente 
    freikuppeln.
    • Die Schneefräse nur mit geeigneter Kleidung anwenden. 
    Rutschsichere Schuhe oder Stiefel tragen.
    • Warnung – Benzin ist sehr feuergefährlich. 
    A. Bewahren Sie Kraftstoff nur in speziell für diesen 
    Zweck zugelassenen Kraftstoffbehältern auf.
    B. Füllen Sie Benzin nur im Freien ein und rauchen Sie 
    dabei nicht.
    C. Füllen Sie Benzin vor dem Motorstart ein. Den 
    Tankdeckel niemals öffnen oder Benzin auffüllen, 
    wenn der Motor läuft oder noch warm ist.
    D. Drehen Sie den Tankdeckel richtig fest und wischen 
    Sie eventuell verschüttetes Benzin auf.
    • Die Höhe des Räumschilds ist so einzustellen, dass es auf 
    Kieswegen nicht den Boden berührt.
    • Es dürfen unter keinen Umständen Justierungen bei 
    laufendem Motor durchgeführt werden (wenn nichts 
    Gegenteiliges in der Gebrauchsanweisung steht).
    • Die Schneefräse sollte sich zuerst an die 
    Außentemperatur anpassen können, bevor sie in Betrieb 
    genommen wird.
    • Bei der Arbeit sowie bei Wartungs- und 
    Servicemaßnahmen immer Schutzbrille oder Visier 
    tragen. 
    2.3 BETRIEB
    • Hände und Füße immer von den rotierenden Teilen 
    fernhalten. Die Auswurföffnung grundsätzlich meiden.
    • Beim Fahren auf oder Überqueren von Kieswegen, 
    Bürgersteigen und Straßen/Wegen vorsichtig sein. Auf 
    versteckte Gefahren und den Verkehr achten.
    • Den Auswurf niemals auf eine öffentliche, befahrene 
    Straße richten.
    • Wenn die Schneefräse auf einen Fremdkörper trifft, den 
    Motor abstellen, das Zündkerzenkabel von der 
    Zündkerze abziehen und die Fräse sorgfältig auf 
    eventuelle Schäden untersuchen. Die Schäden 
    gegebenenfalls reparieren, bevor die Schneefräse wieder 
    in Betrieb genommen wird.
    • Wenn die Schneefräse stärker als normal zu vibrieren 
    beginnt, den Motor abstellen und die Ursache suchen. 
    Vibrationen sind normalerweise ein Zeichen für 
    Probleme.
    • Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie das 
    Zündkerzenkabel in folgenden Situationen ab: 
    A. Wenn die Fahrerposition verlassen wird. 
    B. Wenn Räumschild oder Auswurf verstopft sind und 
    gereinigt werden müssen. 
    C. Wenn eine Reparatur oder Einstellung ausgeführt 
    werden muss. 
    						
    							30
    DEUTSCHDE
    • Vor Reinigung, Reparatur oder Inspektion immer dafür 
    sorgen, dass alle rotierenden Teile zum Stillstand 
    gekommen sind und dass alle Bedienelemente 
    freigekuppelt sind.
    • Wenn die Schneefräse ohne Aufsicht stehen gelassen 
    wird, immer alle Bedienelemente freikuppeln, den 
    Schalthebel in Neutralstellung bringen, den Motor 
    abstellen und den Zündschlüssel abziehen. 
    • Den Motor nicht in geschlossenen Räumen laufen lassen, 
    außer wenn die Schneefräse an ihren Stellplatz gebracht 
    oder herausgeholt wird. Dabei muss die Tür offen stehen. 
    Abgase sind lebensgefährlich. 
    • Niemals quer zum Hang, sondern immer aufwärts oder 
    abwärts fahren. Von oben nach unten und von unten nach 
    oben fahren. Besonders vorsichtig sein, wenn am Abhang 
    die Richtung geändert wird. Steile Abhänge meiden.
    • Die Schneefräse niemals benutzen, wenn die 
    Schutzanordnungen beschädigt sind oder die 
    Sicherheitsvorrichtungen fehlen.
    • Die vorhandenen Sicherheitsausstattungen dürfen nicht 
    abgeschaltet oder außer Funktion gesetzt werden.
    • Die Motorregler nicht verstellen und den Motor nicht mit 
    hohen Drehzahlen laufen lassen. Das Risiko für 
    Motorschäden ist größer, wenn der Motor bei zu hoher 
    Drehzahl betrieben wird.
    • Wird die Schneefräse in der Nähe von Einzäunungen, 
    Autos, Fensterscheiben, Abhängen u.ä. benutzt, ist 
    unbedingt darauf zu achten, dass Ablenker und 
    Auswurfrohr korrekt eingestellt sind. 
    • Es sollten sich keine Kinder in der Nähe aufhalten, wenn 
    die Schneefräse in Betrieb ist. Eine andere erwachsene 
    Person sollte die Kinder beaufsichtigen.
    • Die Schneefräse nicht durch zu schnelles Fahren 
    übermäßig belasten.
    • Vorsicht beim Zurücksetzen. Vor und während des 
    Zurücksetzens nach hinten sehen und auf eventuelle 
    Hindernisse achten.
    • Den Auswurf niemals auf Umstehende richten. Es darf 
    niemals eine Person vor der Schneefräse stehen. 
    • Die Schneeschraube freikuppeln, wenn die Schneefräse 
    transportiert oder nicht angewendet wird. Bei 
    Transporten auf glatter Unterlage nicht zu schnell fahren.
    • Nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör anwenden.
    • Die Schneefräse nur anwenden, wenn die Sicht gut ist 
    und Tageslicht oder evtl. zusätzliche Beleuchtung 
    ausreichen.
    • Für gute Balance sorgen und den Führungsholm mit 
    festem Griff halten. 
    • Die Schneefräse niemals auf einem Dach anwenden.
    • Keine Motorteile berühren, die durch den Betrieb heiß 
    geworden sind. Es besteht Verbrennungsgefahr.2.4 WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG
    • Alle Schrauben und Muttern anziehen, sodass sich die 
    Schneefräse in sicherem Betriebszustand befindet. Die 
    Brechbolzen regelmäßig kontrollieren.
    • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. 
    Andere Ersatzteile können Schäden am Gerät 
    verursachen, auch wenn sie passen.
    • Die Schneefräse niemals mit Benzin im Tank in einem 
    Gebäude aufbewahren, in dem die Benzindämpfe mit 
    offenem Feuer oder Funken in Kontakt kommen können.
    • Den Motor abkühlen lassen, bevor die Schneefräse in 
    einem Lagerraum abgestellt wird.
    • Vor der Langzeitaufbewahrung die in der 
    Gebrauchsanweisung empfohlenen Maßnahmen 
    ausführen.
    • Beschädigte Warn- und Hinweisschilder erneuern.
    • Den Motor nach der Anwendung noch ein paar Minuten 
    mit eingekuppelter Schneeschraube laufen lassen. 
    Dadurch wird verhindert, dass die Schneeschraube 
    festfriert.
    3 MONTAGE
    Anm.: Hinweise zur linken und rechten Seite beziehen sich 
    auf die Position des Anwenders hinter der Schneefräse.
    3.1 LIEFERUNG
    Die Verpackung enthält:
    • Schneefräse
    • Bedienungsanleitung
    • Räumschaufel
    • Kabelband
    • 2 Sicherheitsbolzen mit Muttern (Ersatz)
    3.2 AUSPACKEN
    1.  Zuerst alle losen Teile aus dem Karton nehmen.
    2.  Die Schneefräse vom Karton herunterschieben.
    3.3 MONTAGE
    Die Montage erfolgt in den sechs folgenden Schritten. Siehe 
    Abb. 1-3.
    1.  Lösen Sie den Drehknopf des Führungsholms.
    2. Klappen Sie den Führungsholm nach oben.
    3. Schließen Sie den Drehknopf des Führungsholms.
    4. Demontieren Sie Drehknopf, Scheibe und Bolzen des 
    Ablenkers auf der linken Seite. Klappen Sie den 
    Ablenker am Stopp der Oberseite des Auswurfrohrs 
    vorbei nach oben.
    5. Montieren Sie Drehknopf, Scheibe und Bolzen des 
    Ablenkers auf der linken Seite. Ziehen Sie fest.
    6. Fixieren Sie die Seilzüge mithilfe von zwei 
    Kabelbändern am Führungsholm. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Snow Blower DUO LINE SNOW FALL Instructions Manual