Stiga Snow Blower DUO LINE SNOW FALL Instructions Manual
Have a look at the manual Stiga Snow Blower DUO LINE SNOW FALL Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
![](/img/blank.gif)
21 DANSKDK 5.8 KØRETIPS Støjdæmperen og de nærved liggende dele bliver meget varme, når motoren går. Risiko for brand- skader ved berøring. Justér altid slæbeskoene, så g r u s o g s t e n i k k e f ø re s ind i sneslyngen. Der er risiko for personskader, når sådant kastes ud med høj fart. Hvis sneen sidder fast i udkastet, prøv da ikke at rense uden først at gøre følgende: - slip begge koblingshåndtag. - stop motoren. - fjern tændingsnøglen. - løsgør tændkablet fra tændrøret. - stik ikke hånden ind i udkastet eller sneskruen. Brug rensespaden. 1. Kør altid med motoren på fuld eller næsten fuld gas. 2. Sneen ryddes mest effektivt umiddelbart efter snefaldet. 3. Kast om muligt altid sneen ud i vindretningen. 4. Justér slæbeskoene optimalt. Se ”Justering af slæbesko” 5.9 EFTER BRUGEN 1. Kontrollér sneslyngen for løse eller beskadigede dele. Udskift beskadigede dele efter behov. 2. Spænd alle løse skruer og møtrikker. 3. Børst al sne væk fra sneslyngen. 4. Bevæg alle reguleringer frem og tilbage et par gange. 5. Stands chokeren ved at dreje den mod højre. 6. Løsn tændrørskablet fra tændrøret. Tildæk ikke sneslyngen, mens motoren og støj- dæmperen endnu er varme. 6 VEDLIGEHOLDELSE 6.1 OLIESKIFT Skift olie første gang efter 5 timers anvendelse, derefter for hver 50 driftstimer eller mindst en gang pr. sæson. Skift oli- en, medens motoren er varm. Motorolien kan være meget varm, hvis den tappes af straks efter standsning. Lad derfor motoren køle af nogle minutter, inden olien tappes af. 1. Vip sneslyngen bagud, så olieaftapningsrøret befinder sig på det laveste punkt. 2. Skru olieaftapningstappen løs (8) i fig. 4. 3. Lad olien løbe ud i en beholder. 4. Skru olieaftapningstappen i igen. 5. Fyld ny olie på. Se tidligere afsnit ”FØR START” angå- ende type. Krumtaphuset skal fyldes med 0,62 liter olie. 6.2 TÆNDRØR Se (11) i fig. 4. Kontrollér tændrøret en gang om året eller for hver 100 drift- stimer. Rens eller udskift tændrøret, hvis elektroderne er forbrændt. Motorfabrikanten anbefaler: Champion RJ19LM eller tilsvarende. Korrekt elektrodeafstand: 0,7 - 0,8 mm. Se fig. 7.6.3 KARBURATOR Karburatoren er korrekt indstillet fra fabrikken. Kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis en efterjustering er nødven- dig. 7 SERVICE OG REPARATIONER Der må ikke foretages nogen form for service, før følgende er gjort: - motoren er stoppet. - tændingsnøglen er fjernet. - tændkablet er løsnet fra tændrøret. Hvis brugsanvisningen foreskriver, at sneslyngen skal rejses op forover og stå på indføringshuset, skal benzintanken tøm- mes. Tøm benzintanken udendørs, når motoren er kold. Undgå tobaksrygning. Tøm benzinen over i en dertil beregnet beholder. 7.1 UDSKIFTNING AF SKRABESKÆRET Efter længere tids brug bliver skrabeskæret slidt. Udskift skrabeskæret på følgende måde: 1. Demontér de fire møtrikker med spændeskiver. Se fig. 8. 2. Demontér det slidte skrabeskær, og fiksér det nye over skruerne. 3. Montér møtrikkerne med spændeskiver, og stram til. Efter udskiftningen skal slæbeskoene justeres eller udskiftes. Se nedenfor. 7.2 UDSKIFTNING AF SLÆBESKO Slæbeskoene er ens i højre og venstre side. Udskift slæbeskoene på følgende måde: 1. Demontér de to møtrikker med spændeskiver. Se fig. 9. 2. Demontér de slidte slæbesko, og fiksér de nye over skru- erne. 3. Montér møtrikkerne med spændeskiver, og justér som be- skrevet nedenfor. 7.3 JUSTERING AF SLÆBESKO Slæbeskoene skal justeres ens på begge sider. Afstanden A skal være 3-30 mm og måles mellem skrabeskærets under- kant og slæbeskoenes underkant. Se fig. 10. Følgende afstand (A) anbefales: • Plant underlag, f.eks. asfalt, A = ca. 3 mm. - Ujævnt underlag, f.eks. grusstier, A = ca. 30 mm. Justér altid slæbeskoene, så grus og sten ikke føres ind i sneslyngen. Der er risiko for personskader, når dette materiale kastes ud med høj fart. Justér slæbeskoene på følgende måde: 1. Løsn de to møtrikker. Se fig. 9. 2. Justér slæbeskoene til den ønskede afstand (A). 3. Stram møtrikkerne.
![](/img/blank.gif)
22 DANSKDK 7.4 UDSKIFTNING AF KILEREMME Demontér sneskruens kilerem på følgende måde: 1. Demontér remdækslet ved at fjerne skruen på højre side, og trykke de to låsefaner ind. Se fig. 11. 2. Løft sneskruens rem af motorens remskive. 3. Tryk koblingshåndtaget ind (13) (fig. 4), så remmen kan løftes af den store remskive. 4. Slip koblingshåndtaget og før remmen op mellem fjede- ren og motorens remskive. Fortsæt med driftskileremmen som beskrevet nedenfor: 1. Tryk remmen til siden ved den nederste remskive. 2. Drej samtidig motorakslen. 3. Fjern remmen.. Remmene monteres i omvendt rækkefølge. Kontrollér, at fje- deren (fig. 13) er på plads, da fremdriften ellers ikke funge- rer. Justér sneskruens drivrem som beskrevet nedenfor. 7.5 JUSTERING AF KILEREMME Kileremmen til træk kræver ingen justering. Remmen juste- res automatisk ved hjælp af fjederen (fig. 14). Sneskruens kilerem justeres som beskrevet nedenfor: 1. Demontér remdækslet ved at fjerne skruen på højre side, og trykke de to låsefaner ind. Se fig. 11. 2. Justér remspændigen ved hjælp af røret (fig. 15), så fje- deren (fig. 13) begynder at udvide sig, når koblingshånd- taget (13) (fig. 4) trækkes halvvejs ind mod styret. 7.6 UDSKIFTNING AF SIKRINGSBOLTE, SE FIG. 31 Sneskruerne er fastgjort til akslen med specialbolte, som er konstrueret til at brække, hvis noget sætter sig fast i indfø- ringshuset. Brug altid originale sikringsbolte! Andre typer bolte kan forårsage store skader på sneslyngen. 1. Stands motoren. 2. Løsn tændrørskablet fra tændrøret. 3. Sørg for, at alle roterende dele står stille. 4. Fjern fremmedlegemet, som har sat sig fast i sneskruen. 5. Placér hullerne i akslen og i sneskruen på niveau. 6. Fjern delene fra den defekte bolt. 7. Montér en ny original sikringsbolt. 8 OPBEVARING Sneslyngen må aldrig opbevares med benzin i tan- ken i et lukket rum med dårlig ventilation. Der kan dannes benzindampe, som kan nå åben ild, gnister, cigaretter m.m. Hvis sneslyngen skal opbevares over en periode på mere end 30 dage, anbefales det, at man gør følgende: 1. Tøm benzintanken. 2. Start motoren og lad den køre, til den stopper på grund af mangel på benzin. 3. Tøm karburatoren ved at trykke drænventilen ind (fig. 12). Drænventilen kan nås nedefra ved (B) i fig. 4.Tøm benzintanken og karburatoren udendørs, når motoren er kold. Undgå tobaksrygning. Tøm benzinen over i en dertil beregnet beholder. 4. Skift motorolie, hvis dette ikke er gjort inden for de sidste 3 måneder. 5. Skru tændrøret ud og hæld lidt motorolie (ca. 30 ml) i hullet. Træk motoren rundt nogle gange. Skru tændrøret i igen. 6. Rengør hele sneslyngen grundigt. 7. Smør alle punkter i henhold til anvisningerne i afsnittet ”SMØRING” ovenfor. 8. Gå sneslyngen efter for skader. Reparér hvis nødvendigt. 9. Foretag udbedring af eventuelle lakskader. 10. Rustbeskyt ubehandlede metalflader. 11. Opbevar om muligt sneslyngen indendørs. 9 HVIS NOGET GÅR I STYKKER Autoriserede serviceværksteder udfører reparationer og ser- vice. De anvender originale reservedele. Foretager du lettere reparationer selv? Anvend altid originale reservedele. De passer med det samme og gør arbejdet lette- re. Reservedele fås hos din forhandler eller på serviceværkste- der. Ved reservedelsbestilling: Oplys sneslyngens modelbeteg- nelse, købsår samt motorens model- og typenummer. 10 SALGSBETINGELSER Der ydes fuld garanti mod fabrikations- og materialefejl. Brugeren skal omhyggeligt følge de instruktioner, der er gi- vet i vedlagte dokumentation. 10.1 GARANTIPERIODE Privat brug: 2 år fra købsdato. Professionel brug: 3 måneder fra købsdato. 10.2 UNDTAGELSER Garantien dækker ikke skader, der skyldes: - at brugeren ikke har gjort sig bekendt med medfølgende dokumentation - uagtsomhed - forkert og ikke-tilladt brug eller montering - anvendelse af uoriginale reservedele - anvendelse af tilbehør, der ikke er leveret eller godkendt af Stiga Garantien dækker ligeledes ikke: - sliddele, f.eks. drivremme, indføringssnegle, lygter, hjul, sikringsbolte og wirer - normal slitage - motorer. Disse dækkes af den pågældende fabrikants ga- rantier med separate betingelser. Køber er omfattet af det pågældende lands nationale love. De rettigheder, som køber har i henhold til disse love, begrænses ikke af denne garanti.
![](/img/blank.gif)
23 NORSKNO 1 SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som kreves ved bruk. Symbolene betyr: Advarsel. Angir fare for skade på person eller eiendom. Les og forstå bruksanvisningen før bruk. Les sikkerhetsforskriftene nøye. Brukeren skal kjenne til alle farer som kan oppstå under bruk. Roterende deler. Hender, føtter eller andre kroppsdeler må ikke komme i nærheten av de bevegelige delene på snøfreseren. Berør aldri deler som ikke står helt stille. Noen deler fortsetter å rotere med egen kraft etter at de er slått av. Før aldri hendene eller andre kroppsdeler ned i utkastet. Føtter eller andre kroppsdeler må aldri komme i kontakt med den roterende snøskruen. Snø og stein slenges ut fra utkastet. Rett aldri utkastet mot mennesker, dyr, biler, vinduer eller annet som kan skades av flygende steiner og snø. Risiko for brannskader ved berøring. 2 SIKKERHETSFORSKRIFTER 2.1 GENERELT • Les instruksene nøye. Sett deg inn i alt betjeningsutstyret og riktig bruk av snøfreseren. • La aldri barn eller personer som ikke kjenner disse forskriftene bruke snøfreseren. Lokale bestemmelser kan inneholde begrensninger vedrørende førerens alder. • Bruk aldri snøfreseren hvis det er andre personer, spesielt barn eller dyr, i nærheten. • Husk at føreren er ansvarlig for eventuelle ulykker som måtte skje med andre personer eller deres eiendom. • Vær forsiktig slik at du ikke glir eller faller, spesielt når du rygger. • Bruk ikke snøfreseren hvis du er påvirket av alkohol eller medisin, og heller ikke når du er trøtt eller syk.2.2 FORBEREDELSE • Kontroller nøye det området som skal ryddes, og ta bort alle løse gjenstander. • Frikople alt betjeningsutstyr før motoren startes. • Bruk aldri snøfreseren hvis du ikke er riktig kledd. Pass på at du bruker sko som forbedrer grepet på glatt underlag. • Advarsel – bensin er svært brannfarlig. A. Oppbevar drivstoffet i beholdere som er spesielt beregnet på formålet. B. Bensin må bare fylles utendørs, og det er forbudt å røyke mens fyllingen pågår. C. Fyll drivstoff før du starter motoren. Ta aldri av tanklokket eller fyll bensin mens motoren er i gang eller fremdeles er varm. D. Skru fast tanklokket ordentlig, og tørk opp eventuelt bensinsøl. • Juster høyden på innmatingshuset slik at det går fritt på grusganger. • Justeringer må aldri gjøres mens motoren er i gang (hvis ikke annet står i bruksanvisningen). • La snøfreseren tilpasse seg utetemperaturen før snøryddingen begynner. • Bruk alltid vernebriller eller visir under ryddingen samt ved vedlikehold og service på freseren. 2.3 KJØRING • Hold aldri hender og føtter i nærheten av eller under roterende deler. Unngå alltid utkaståpningen. • Vær forsiktig ved kjøring på eller ved kryssing av grusganger, fortau eller gater/veier. Vær oppmerksom på trafikk og skjulte farer. • Rett aldri snøutkastet mot offentlig vei eller trafikk. • Hvis snøfreseren treffer et fremmedlegeme, stopp motoren, løsne tennpluggledningen fra tennpluggen og undersøk snøfreseren nøye for eventuelle skader. Reparer skadene før snøfreseren brukes på nytt. • Hvis snøsfreseren begynner å vibrere unormalt, stopp motoren og undersøk årsaken. Vibrasjoner er et tegn på problemer. • Stopp motoren og løsne tennpluggledningen fra tennpluggen i følgende tilfeller: A. Hvis førerplassen forlates. B. Hvis snøinnmatingshuset eller snøutkastet tettes igjen og må rengjøres. C. Hvis reparasjoner eller justeringer skal utføres. • Pass på at alle roterende deler har stanset og at alt betjeningsutstyr er frikoplet før rengjøring, service eller kontroll. • Hvis snøfreseren forlates uten tilsyn, skal alt betjeningsutstyr frikoples, giret settes i fri, motoren stoppes og tenningsnøkkelen tas ut. • Motoren skal bare kjøres innendørs ved transport inn og ut av oppbevaringsrommet. Pass da på at døren er åpen. Eksosen er livsfarlig.
![](/img/blank.gif)
24 NORSKNO • Kjør aldri tvers over en skråning. Kjør ovenfra og ned og nedenfra og opp. Vær forsiktig når du svinger i en skråning. Unngå bratte skråninger. • Bruk aldri snøfreseren med mangelfull beskyttelse eller uten at sikkerhetsanordningene er på plass. • Eksisterende sikkerhetsanordninger må ikke koples ut eller på annen måte settes ut av funksjon. • Endre ikke motorens regulatorinnstillinger og rus ikke motoren. Faren for skader øker når motoren kjøres på for høyt turtall. • Bruk aldri snøfreseren i nærheten av gjerder, biler, vinduer, skråninger og lignende uten at retningsskjermen og utkastrøret er riktig innstilt. • Hold alltid barn borte fra det området som skal ryddes for snø. La en annen, voksen person holde øye med barna. • Overbelast ikke snøfreseren ved å kjøre for fort. • Vær forsiktig ved rygging. Se deg bakover etter eventuelle hindringer før og under rygging. • Rett aldri snøutkastet mot mennesker. La aldri noen stå foran snøfreseren. • Kople fra snøskruen når snøfreseren transporteres eller ikke er i bruk. Kjør ikke for fort ved transport på glatt underlag. • Bruk bare eventuelt tilbehør som er godkjent av produsenten. • Kjør aldri snøfreseren uten god sikt eller tilfredsstillende belysning. • Pass på at du alltid har god balanse, og hold godt i styret. • Bruk aldri snøfreseren oppe på tak. • Ta ikke på motordeler som blir varme under bruk. Fare for brannskader. 2.4 VEDLIKEHOLD OG OPPBEVARING • Trekk til alle muttere og skruer slik at snøfreseren er i forsvarlig stand. Kontroller sikkerhetsboltene regelmessig. • Bruk alltid originale reservedeler. Ikke originale reservedeler kan medføre skader, selv om de passer til snøfreseren. • Oppbevar aldri snøfreseren med bensin på tanken i hus der dampen kan komme i kontakt med åpen ild eller gnister. • La motoren avkjøles før snøfreseren settes bort for oppbevaring. • Les om anbefalte tiltak i bruksanvisningen før snøfreseren settes bort for lang tid. • Skift ødelagte varsel- og anvisningsmerker. • La motoren gå et par minutter etter bruk med snøskruen koplet til. Det forhindrer snøskruen i å fryse fast. 3 MONTERING Merk. Henvisninger til høyre og venstre side er basert på førerens posisjon bak snøfreseren. 3.1 LEVERING Emballasjen inneholder: • Snøfreser • Bruksanvisning • Ryddespade • Kabelbånd • 2 stk. sikkerhetsskruer med muttere (reserve) 3.2 UTPAKKING 1. Ta ut alle løse deler i esken. 2. Trill snøfreseren ut av esken. 3.3 MONTERING Monteringen foregår i 6 trinn, som vist nedenfor. Se figur 1- 3. 1. Løsne hendelen på styret. 2. Fell opp styret. 3. Lås fast hendelen på styret. 4. Demonter retningsskjermens hendel, skive og skrue på venstre side. Fell opp retningsskjermen forbi stoppet på overdelen av utkastrøret. 5. Monter retningsskjermens hendel, skive og skrue på venstre side. Lås fast. 6. Fest vaierne mot styret med to kabelbånd. 3.4 DRIVSTOFFTANK Åpne tanklokket og fjern plastbeskyttelsen i tankåpningen. Beskyttelsen skal ikke settes på igjen. Lever beskyttelsen for deponering. 3.5 DEKKTRYKK Kontroller lufttrykket i dekkene. Riktig lufttrykk: 0,9-1,1 bar. 4 BETJENINGSUTSTYR Se figur 4. 4.1 GASSREGULERING (1) Regulerer motorens turtall. Gassen har tre innstillinger: 1. Full gass 2. Tomgang 3. Stoppstilling – motoren stopper.
![](/img/blank.gif)
25 NORSKNO 4.2 CHOKE (2) Brukes ved start av kald motor. Choken har tre innstillinger: Ve n s t r e . Ingen choke. Dette er normalinnstillingen som alltid skal brukes når motoren er varm. Midten. Halv choke. Denne innstillingen kan brukes som overgang fra full choke til ingen choke ved svært kaldt vær. Høyre. Full choke. Brukes alltid ved kaldstart. Må ikke brukes under drift og ved start av varm motor. 4.3 PRIMER (3) Ved trykk på gummiposen sprutes ekstra drivstoff inn i forgasserens innsugingsrør for å gi lettere start når motoren er kald. 4.4 TENNINGSNØKKEL (4) Må være trykket inn i sporet for å kunne starte motoren. Ikke vri på nøkkelen! 1. Nøkkelen trykket inn – motoren kan startes. 2. Nøkkelen trukket ut – motoren kan ikke startes. 4.5 STARTHÅNDTAK (5) Manuell snørestart med tilbakespoling. 4.6 OLJEPINNE (6) For påfylling og kontroll av motorens oljenivå. Oljepinnen har to merker: FULL = maks. oljenivå ADD = min. oljenivå 4.7 TANKLOKK (7) For påfylling av bensin. 4.8 OLJEAVTAPPINGSPLUGG (8) For tapping av olje ved oljeskift. 4.9 STARTKNAPP – ELSTART (9) Tilleggsvalg. Aktiverer den elektriske startmotoren. 4.10 TILKOPLINGSKABEL – ELSTART (10) Tilleggsvalg. Forsyner den elektriske startmotoren med strøm. Kople ledningen via en jordet skjøteledning til et 220-/230-volts jordet vegguttak. Bruk jordfeilbryter. 4.11 TENNPLUGG (11) Må kontrolleres/byttes regelmessig. Se ”Vedlikehold”. Tennstiftkabelen skal alltid være frakoplet ved vedlikehold.4.12 KOPLINGSHÅNDTAK – FREMDRIFT (12) Kopler inn driften på hjulene når håndtaket trykkes opp mot styret. 4.13 KOPLINGSHÅNDTAK – SNØSKRUE (13) Kopler inn snøskruen og viften når håndtaket trykkes ned mot styret. 4.14 RETNINGSSKJERM (14) Løsne vingemutteren og still inn høyden på retningsskjermen. Nedsenket - kortere kastlengde. Vendt oppover – lengre kastelengde 4.15 UTKASTRØR (15) For innstilling av utkastretning for snøen. Snøen skal helst kastes ut med vinden. Snøen må aldri kastes ut mot mennesker, dyr eller gjenstander som kan skades. 4.16 SLEPESKO (16) Brukes for å regulere innmatingshusets høyde over underlaget. 4.17 RYDDESPADE (17) På oppsiden av innmatingshuset er det en ryddespade som skal brukes til å fjerne hardpakket snø og andre hindringer. 5 BRUK 5.1 GENERELT Start aldri motoren uten først å ha utført alle tiltak under ”MONTERING” ovenfor. Bruk aldri snøfreseren uten å ha lest og forstått den vedlagte bruksanvisningen samt alle advarsel- og anvisningsmerker på snøfreseren. Bruk alltid vernebriller eller visir under arbeidet samt ved vedlikehold og service på snøfreseren. 5.2 FØR START Kontroller oljenivået i motoren før start. Ikke start motoren før oljenivået er korrekt. Hvis olje mangler, oppstår det alvorlige motorskader. 1. Plasser snøfreseren på et jevnt underlag. 2. Ta opp oljepinnen (6) og les av oljenivået. Se figur 5. 3. Oljenivået skal ligge mellom ”ADD” og ”FULL”. Se figur 5. 4. Fyll på olje opp til ”FULL”-merket ved behov. Se figur 5. 5. Bruk alltid olje av god kvalitet merket A.P.I. service, ”SF”, ”SG” eller ”SH”. Bruk SAE 5W30-olje. Ved temperaturer under -18 °C brukes SAE 0W30. Ikke bruk SAE 10W40.
![](/img/blank.gif)
26 NORSKNO 5.3 FYLL BENSINTANKEN Bruk alltid ren, blyfri bensin. Oljeblandet 2-taktsbensin må aldri brukes. OBS! Vanlig blyfri bensin er ferskvare. Kjøp ikke mer bensin enn det som kan brukes opp på 30 dager. Bruk gjerne miljøvennlig bensin av typen alkylat. Denne typen bensin har en sammensetning som er mindre skadelig for både mennesker og dyr. Bensin er svært brannfarlig. Oppbevar drivstoffet i en beholder beregnet på dette. Oppbevar drivstoff på et svalt, godt ventilert sted – aldri i boligen. Drivstoffet skal oppbevares utilgjengelig for barn. Bensin må bare fylles utendørs, og det er forbudt å røyke mens fyllingen pågår. Fyll drivstoff før du starter motoren. Ta aldri av tanklokket eller fyll bensin mens motoren er i gang eller fremdeles er varm. Fyll ikke drivstofftanken helt opp. Skru tanklokket ordentlig på etter påfylling, og tørk opp eventuelt sølt drivstoff. 5.4 START AV MOTOR (UTEN ELSTART) Kjør aldri motoren innendørs. Eksosen fra motoren inneholder karbonmonoksid, en livsfarlig gass. 1. Pass på at koplingshåndtakene for fremdrift og snøskruen står i fristilling (13) i figur 4.. 2. Før gassen oppover til stillingen . 3. Sett tenningsnøkkelen i sporet. Pass på at den er trykket ordentlig inn. Ikke vri på nøkkelen. 4. Still choken i høyre posisjon (full choke). Merk: Bruk ikke choke på varm motor. 5. Trykk inn gummiposen (3) 2–3 ganger. Se figur 4. Pass på at hullet dekkes når gummiposen trykkes inn (fig. 6). Merk. Bruk ikke gummiposen når motoren er varm. 6. Dra starthåndtaket sakte ut til du kjenner en viss motstand. Start motoren med et raskt rykk i starthåndtaket. 7. Når motoren har startet, skal choken vris mot klokken til chokespjeldet er helt åpent. 5.5 START AV MOTOR (MED ELSTART) Kjør aldri motoren innendørs. Eksosen fra motoren inneholder karbonmonoksid, en livsfarlig gass. 1. Fest tilkoplingskabelen til motoren med en jordet skjøteledning. Kople deretter skjøteledningen til et 220/ 230 volts jordet vegguttak som er utstyrt med jordfeilbryter. 2. Pass på at koplingshåndtakene for fremdrift og snøskruen står i fristilling (13) i figur 4.. 3. Før gassen oppover til stillingen . 4. Sett tenningsnøkkelen i sporet. Pass på at den er trykket ordentlig inn. Ikke vri på nøkkelen. 5. Still choken i høyre posisjon (full choke). Obs! Bruk ikke choke på varm motor.6. Trykk inn gummiposen (3) 2–3 ganger. Se figur 4. Pass på at hullet dekkes når gummiposen trykkes inn (fig. 6). Merk. Ikke bruk denne funksjonen når motoren er varm. 7. Start motoren: A. Trykk inn startknappen for å aktivere startmotoren. B. Når motoren starter, slipper du startknappen og åpner chokespjeldet ved å vri choken gradvis mot klokken til helt åpen posisjon. C. Hvis motoren hakker, må du straks stenge chokespjeldet for deretter å åpne det gradvis igjen. D. Trekk først skjøteledningen ut av vegguttaket. Kople deretter skjøteledningen fra motoren. Merk. Den elektriske startmotoren er beskyttet mot overbelastning. Hvis startmotoren blir overopphetet, stopper den automatisk. Ny start kan først skje etter at motoren er kjølnet, noe som tar 5–10 minutter. 8. Når motoren har startet, skal choken vris mot klokken til chokespjeldet er helt åpent. 5.6 STOPP 1. Slipp begge koplingshåndtakene. Merk: Hvis snøskruen fortsetter å rotere, se ”JUSTERING AV KILEREMMER” nedenfor. 2. Før gassen nedover til tomgangsstilling . La motoren gå på tomgang i noen minutter slik at snøen smelter. 3a. Maskiner uten elstart: Dra ut starthåndtaket noen ganger mens motoren er i gang, slik at startapparatet ikke fryser fast. En uvanlig, smellende lyd oppstår når du gjør dette. Det skader ikke motoren. 3b. Maskiner med elstart: Hold startknappen inne i noen sekunder mens motoren er i gang, for å hindre at startmotoren fryser fast (se tilkopling av elkabel over). En uvanlig, smellende lyd oppstår når du gjør dette. Det skader ikke motoren. 4. Trykk gassen helt ned til stillingen . 5. Dra ut tenningsnøkkelen. Ikke vri på nøkkelen. Hvis du må gå fra maskinen uten tilsyn, stans motoren og ta ut tenningsnøkkelen. 5.7 KJØRING 1. Start motoren som beskrevet ovenfor. La motoren gå noen minutter og bli varm før den belastes. 2. Still inn utkastets retningsskjerm. 3. Still inn utkastrøret slik at snøen kastes ut i vindretningen. 4. Trykk ned koplingshåndtaket for snøskruen (13 i fig. 4) for å aktivere snøskruen og viften. Se opp for den roterende snøskruen. Hold hender, føtter, hår og klær som henger løst borte fra roterende deler. 6. Slipp opp koplingshåndtaket for fremdriften (12 i figur 4). Snøfreseren flytter seg nå fremover.
![](/img/blank.gif)
27 NORSKNO 5.8 KJØRETIPS Lyddemperen og nærliggende deler blir veldig varme når motoren går. Risiko for brannskader ved berøring. Still alltid inn slepeskoene slik at ikke grus og stein mates inn i snøfreseren. Risiko for personskader når disse kastes ut i høy fart. Hvis snøen setter seg fast i utkastet, må du ikke prøve å rense det før du har gjort følgende: – slipp begge koplingshåndtakene – stopp motoren – ta ut tenningsnøkkelen – løsne tennpluggledningen fra tennpluggen. – stikk ikke hånden inn i utkastet eller snøskruen. Bruk ryddespaden. 1. Kjør alltid motoren på full gass eller nesten full gass. 2. Størst effektivitet oppnås hvis snøen ryddes rett etter at den har falt. 3. Kast alltid snøen ut i vindretningen, om mulig. 4. Juster slepeskoene optimalt. Se ”Justering av slepesko” 5.9 ETTER BRUK 1. Kontroller at det ikke er løse eller skadede deler på snøfreseren. Skift eventuelle skadede deler. 2. Trekk til løse skruer og muttere. 3. Børst snøen av snøfreseren. 4. Skyv alt betjeningsutstyr fram og tilbake et par ganger. 5. Stans choken ved å vri den mot høyre. 6. Løsne tennpluggledningen fra tennpluggen. Ikke dekk over snøfreseren mens motoren og lyddemperen fremdeles er varme. 6 VEDLIKEHOLD 6.1 OLJESKIFT Skift olje første gang etter fem timers kjøring, og deretter hver 50. kjøretime eller minst én gang per sesong. Skift olje når motoren er varm. Motoroljen kan være svært varm hvis den tappes rett etter stopp. La derfor motoren kjøle seg ned i noen minutter før oljen tappes. 1. Vipp snøfreseren litt bakover slik at oljeavtappingsrøret når laveste punkt. 2. Skru løs oljeavtappingspluggen (8) i figur 4. 3. La oljen renne ut i et kar. 4. Skru fast avtappingspluggen igjen. 5. Fyll på ny olje. Se under ”FØR START” ovenfor for type. Veivhuset skal fylles med 0,62 liter olje. 6.2 TENNPLUGG Se (11) i figur 4. Kontroller tennpluggen en gang i året eller etter hver 100. kjøretime. Rengjør eller skift tennpluggene dersom elektrodene er brent. Motorfabrikanten anbefaler: Champion RJ19LM eller tilsvarende. Korrekt elektrodeavstand: 0,7–0,8 mm. Se figur 7.6.3 FORGASSER Forgasseren er riktig innstilt fra fabrikken. Kontakt en autorisert servicestasjon ved behov for etterjustering. 7 SERVICE OG REPARASJONER Ingen servicetiltak skal utføres hvis ikke: – motoren er stoppet – tenningsnøkkelen er tatt ut – tennpluggledningen er koplet fra tennpluggen. Hvis det står i bruksanvisningen at snøfreseren skal reises opp forover slik at den hviler på innmatingshuset, må bensintanken tømmes. Tøm bensintanken utendørs når motoren er kald. Ikke røyk. Tøm i en beholder beregnet for bensin. 7.1 UTSKIFTING AV SKRAPESKJÆR Etter en tids bruk blir skrapeskjæret slitt. Bytt skrapeskjæret slik: 1. Demonter de fire mutterne med skiver. Se figur 8. 2. Demonter det utslitte skrapeskjæret og fest det nye over skruene. 3. Monter mutterne med skiver og trekk til. Etter utskiftingen må slepeskoene justeres eller byttes ut. Se nedenfor. 7.2 UTSKIFTING AV SLEPESKO Slepeskoene er like, høyre og venstre. Bytt slepeskoene slik: 1. Demonter de to mutterne med skiver. Se figur 9. 2. Demonter de utslitte slepeskoene og fest de nye over skruene. 3. Monter mutterne med skiver og juster som forklart nedenfor. 7.3 JUSTERING AV SLEPESKO Slepeskoene skal justeres likt på begge sider. Avstanden A skal være 3-30 mm og måles mellom underkanten av skrapeskjæret og underkanten av slepeskoene. Se figur 10. Følgende avstand (A) anbefales: • Plant underlag, for eksempel asfalt, A=ca. 3 mm. - Ujevnt underlag, for eksempel grusganger, A=ca. 30 mm. Still alltid inn slepeskoene slik at ikke grus og stein mates inn i snøfreseren. Risiko for personskader når disse kastes ut i høy fart. Juster slepeskoene på følgende måte: 1. Løsne de to mutterne. Se figur 9. 2. Juster slepeskoen til ønsket mål (A). 3. Trekk til mutterne.
![](/img/blank.gif)
28 NORSKNO 7.4 UTSKIFTING AV KILEREMMER Demonter kileremmen på snøskruen slik: 1. Demonter remdekselet ved å fjerne skruen på høyre side og trykke inn begge låsehakene. Se figur 11. 2. Hekt av snøskruens rem fra motorens remskive. 3. Trykk inn koplingshåndtaket (13) i figur 4 slik at remmen kan hektes av fra den store remskiven. 4. Slipp koplingshåndtaket og før remmen opp mellom fjæren og motorens remskive. Fortsett med drivverkets kilerem som forklart nedenfor. 1. Trykk remmen sideveis ved den nederste remskiven. 2. Roter samtidig motorakselen. 3. Fjern remmen. Remmene monteres i motsatt rekkefølge. Kontroller at fjæren i figur 13 er på plass, ellers fungerer ikke fremdriften. Juster drivremmen på snøskruen som forklart nedenfor. 7.5 JUSTERING AV KILEREMMER Kileremmen for drivverket krever ingen justering. Remmen justeres automatisk ved hjelp av fjæren i figur 14. Snøskruens kilerem justeres slik: 1. Demonter remdekselet ved å fjerne skruen på høyre side og trykke inn begge låsehakene. Se figur 11. 2. Juster remspenningen med hylsen i figur 15 slik at fjæren i figur 13 begynner å ekspandere når koplingshåndtaket (13) i figur 4 dras halvveis inn mot styret. 7.6 UTSKIFTING AV SIKKERHETSBOLTER, SE FIGUR 31 Snøskruene er festet ved akselen med spesialbolter som er konstruert for å briste hvis noe setter seg fast i innmatingshuset. Bruk alltid originale sikkerhetsbolter! Andre typer bolter kan resultere i at snøfreseren får alvorlige skader. 1. Slå av motoren. 2. Løsne tennpluggledningen fra tennpluggen. 3. Pass på at alle roterende deler har stoppet. 4. Fjern fremmedlegemet som har satt seg fast i snøfreseren. 5. Plasser hullene i akselen og snøskruen parallelt med hverandre. 6. Fjern delene fra den ødelagte bolten. 7. Monter en ny, original sikkerhetsbolt. 8 OPPBEVARING Oppbevar aldri snøfreseren med drivstoff på tanken i et lukket rom med dårlig ventilasjon. Det kan oppstå bensindamper som kan komme i kontakt med åpen ild, gnister, sigaretter osv. Dersom snøfreseren skal oppbevares lengre enn 30 dager, anbefales følgende: 1. Tøm bensintanken. 2. Start motoren og la den gå til den stopper pga. bensinmangel. 3. Tøm forgasseren ved å trykke inn dreneringsventilen i figur 12. Dreneringsventilen er tilgjengelig fra undersiden ved (B) i figur 4.Tøm bensintanken og forgasseren utendørs når motoren er kald. Ikke røyk. Tøm i en beholder beregnet for bensin. 4. Skift motorolje dersom dette ikke er gjort de siste tre månedene. 5. Skru ut tennpluggen og hell litt motorolje (ca. 30 ml) i hullet. La motoren gå rundt et par ganger. Skru tennpluggen tilbake på plass. 6. Rengjør hele snøfreseren ordentlig. 7. Smør alle punkt som forklart under ”SMØRING” ovenfor. 8. Kontroller at snøfreseren ikke har skader. Reparer ved behov. 9. Reparer eventuelle lakkskader. 10. Beskytt nakne metallflater mot rust. 11. Oppbevar snøfreseren innendørs om mulig. 9 HVIS NOE GÅR I STYKKER Autoriserte servicestasjoner utfører reparasjoner og service. De bruker originale reservedeler. Gjør du enklere reparasjoner selv? Bruk alltid originale reservedeler. De passer akkurat og gjør arbeidet lettere. Reservedeler fås hos din forhandler eller på servicestasjoner. Ved bestilling av reservedeler: oppgi snøfreserens modellbetegnelse, innkjøpsår samt motorens modell og typenummer. 10 KJØPSVILKÅR Det gis full garanti mot fabrikasjons- og materialfeil. Brukeren må følge instruksjonene i den vedlagte dokumentasjonen nøye. 10.1 GARANTIPERIODE Til privat bruk: to år fra kjøpsdato. Til kommersiell bruk: tre måneder fra kjøpsdato. 10.2 UNNTAK Garantien dekker ikke skader som skyldes: - at brukeren ikke har satt seg inn i dokumentasjonen som følger med - uaktsomhet - feilaktig og forbudt bruk eller montering - bruk av reservedeler som ikke er originaldeler - bruk av tilbehør som ikke er levert eller godkjent av Stiga Garantien dekker heller ikke: - slitedeler, f.eks. drivremmer, naver, lyskastere, hjul, sikkerhetsbolter eller vaiere - normal slitasje - motor. Disse dekkes av de respektive produsentenes garantier med egne vilkår. Kjøperen omfattes av gjeldende lands nasjonale lover. De rettighetene kjøperen har i henhold til disse lovene begrenses ikke av denne garantien.
![](/img/blank.gif)
29 DEUTSCHDE 1 SYMBOLE An der Maschine befinden sich folgende Symbole, um den Bediener darauf hinzuweisen, dass bei Benutzung der Maschine Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten sind. Bedeutung der Symbole: Warnung: Beschreibt, dass Gefahr für Personen- oder Sachschäden besteht. Lesen und verstehen Sie die Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme. Lesen Sie die Sicherheitsvorschriften genau durch. Der Benutzer hat alle potenziellen Gefahren, die bei der Anwendung auftreten können, genau zu kennen. Rotierende Komponenten. Hände, Füße oder andere Körperteile dürfen nicht in die Nähe rotierender Teile der Schneefräse gelangen. Berühren Sie niemals Komponenten, die nicht vollständig stillstehen. Bestimmte Teile rotieren aus eigener Kraft nach dem Abschalten weiter. Bringen Sie niemals Hände oder ein anderes Körperteil in den Auswurf. Füße oder andere Körperteile dürfen niemals in Kontakt mit der rotierenden Schneeschraube gelangen. Aus dem Auswurf werden Schnee und Steine herausgeschleudert. Richten Sie den Auswurf niemals auf Menschen, Tiere, Autos, Fenster o.ä., die durch fliegende Steine und Schnee Schaden nehmen könnten. Verbrennungsgefahr! 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 2.1 ALLGEMEINES • Lesen Sie die Anleitungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit allen Bedienelementen und der richtigen Anwendung der Schneefräse vertraut. • Niemals Kindern oder mit diesen Vorschriften nicht vertrauten Personen die Anwendung der Schneefräse gestatten. Das Mindestalter des Fahrers kann durch örtliche gesetzliche Bestimmungen festgelegt sein. • Die Schneefräse niemals anwenden, wenn sich andere Personen in der Nähe aufhalten. Dies gilt insbesondere für Kinder und Tiere. • Bedenken Sie, dass der Fahrer für Personen- oder Sachschäden verantwortlich ist, die er verursacht.• Besonders beim Rückwärtsgehen mit der Schneefräse vorsichtig sein, damit Sie nicht ausrutschen oder fallen. • Die Schneefräse nicht anwenden, wenn Sie unter dem Einfluss von Alkohol oder Medikamenten stehen, oder wenn Sie müde oder krank sind. 2.2 VORBEREITUNG • Den zu bearbeitenden Bereich sorgfältig kontrollieren und alle losen Fremdkörper entfernen. • Vor dem Start des Motors alle Bedienelemente freikuppeln. • Die Schneefräse nur mit geeigneter Kleidung anwenden. Rutschsichere Schuhe oder Stiefel tragen. • Warnung – Benzin ist sehr feuergefährlich. A. Bewahren Sie Kraftstoff nur in speziell für diesen Zweck zugelassenen Kraftstoffbehältern auf. B. Füllen Sie Benzin nur im Freien ein und rauchen Sie dabei nicht. C. Füllen Sie Benzin vor dem Motorstart ein. Den Tankdeckel niemals öffnen oder Benzin auffüllen, wenn der Motor läuft oder noch warm ist. D. Drehen Sie den Tankdeckel richtig fest und wischen Sie eventuell verschüttetes Benzin auf. • Die Höhe des Räumschilds ist so einzustellen, dass es auf Kieswegen nicht den Boden berührt. • Es dürfen unter keinen Umständen Justierungen bei laufendem Motor durchgeführt werden (wenn nichts Gegenteiliges in der Gebrauchsanweisung steht). • Die Schneefräse sollte sich zuerst an die Außentemperatur anpassen können, bevor sie in Betrieb genommen wird. • Bei der Arbeit sowie bei Wartungs- und Servicemaßnahmen immer Schutzbrille oder Visier tragen. 2.3 BETRIEB • Hände und Füße immer von den rotierenden Teilen fernhalten. Die Auswurföffnung grundsätzlich meiden. • Beim Fahren auf oder Überqueren von Kieswegen, Bürgersteigen und Straßen/Wegen vorsichtig sein. Auf versteckte Gefahren und den Verkehr achten. • Den Auswurf niemals auf eine öffentliche, befahrene Straße richten. • Wenn die Schneefräse auf einen Fremdkörper trifft, den Motor abstellen, das Zündkerzenkabel von der Zündkerze abziehen und die Fräse sorgfältig auf eventuelle Schäden untersuchen. Die Schäden gegebenenfalls reparieren, bevor die Schneefräse wieder in Betrieb genommen wird. • Wenn die Schneefräse stärker als normal zu vibrieren beginnt, den Motor abstellen und die Ursache suchen. Vibrationen sind normalerweise ein Zeichen für Probleme. • Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie das Zündkerzenkabel in folgenden Situationen ab: A. Wenn die Fahrerposition verlassen wird. B. Wenn Räumschild oder Auswurf verstopft sind und gereinigt werden müssen. C. Wenn eine Reparatur oder Einstellung ausgeführt werden muss.
![](/img/blank.gif)
30 DEUTSCHDE • Vor Reinigung, Reparatur oder Inspektion immer dafür sorgen, dass alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind und dass alle Bedienelemente freigekuppelt sind. • Wenn die Schneefräse ohne Aufsicht stehen gelassen wird, immer alle Bedienelemente freikuppeln, den Schalthebel in Neutralstellung bringen, den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. • Den Motor nicht in geschlossenen Räumen laufen lassen, außer wenn die Schneefräse an ihren Stellplatz gebracht oder herausgeholt wird. Dabei muss die Tür offen stehen. Abgase sind lebensgefährlich. • Niemals quer zum Hang, sondern immer aufwärts oder abwärts fahren. Von oben nach unten und von unten nach oben fahren. Besonders vorsichtig sein, wenn am Abhang die Richtung geändert wird. Steile Abhänge meiden. • Die Schneefräse niemals benutzen, wenn die Schutzanordnungen beschädigt sind oder die Sicherheitsvorrichtungen fehlen. • Die vorhandenen Sicherheitsausstattungen dürfen nicht abgeschaltet oder außer Funktion gesetzt werden. • Die Motorregler nicht verstellen und den Motor nicht mit hohen Drehzahlen laufen lassen. Das Risiko für Motorschäden ist größer, wenn der Motor bei zu hoher Drehzahl betrieben wird. • Wird die Schneefräse in der Nähe von Einzäunungen, Autos, Fensterscheiben, Abhängen u.ä. benutzt, ist unbedingt darauf zu achten, dass Ablenker und Auswurfrohr korrekt eingestellt sind. • Es sollten sich keine Kinder in der Nähe aufhalten, wenn die Schneefräse in Betrieb ist. Eine andere erwachsene Person sollte die Kinder beaufsichtigen. • Die Schneefräse nicht durch zu schnelles Fahren übermäßig belasten. • Vorsicht beim Zurücksetzen. Vor und während des Zurücksetzens nach hinten sehen und auf eventuelle Hindernisse achten. • Den Auswurf niemals auf Umstehende richten. Es darf niemals eine Person vor der Schneefräse stehen. • Die Schneeschraube freikuppeln, wenn die Schneefräse transportiert oder nicht angewendet wird. Bei Transporten auf glatter Unterlage nicht zu schnell fahren. • Nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör anwenden. • Die Schneefräse nur anwenden, wenn die Sicht gut ist und Tageslicht oder evtl. zusätzliche Beleuchtung ausreichen. • Für gute Balance sorgen und den Führungsholm mit festem Griff halten. • Die Schneefräse niemals auf einem Dach anwenden. • Keine Motorteile berühren, die durch den Betrieb heiß geworden sind. Es besteht Verbrennungsgefahr.2.4 WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG • Alle Schrauben und Muttern anziehen, sodass sich die Schneefräse in sicherem Betriebszustand befindet. Die Brechbolzen regelmäßig kontrollieren. • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. Andere Ersatzteile können Schäden am Gerät verursachen, auch wenn sie passen. • Die Schneefräse niemals mit Benzin im Tank in einem Gebäude aufbewahren, in dem die Benzindämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Kontakt kommen können. • Den Motor abkühlen lassen, bevor die Schneefräse in einem Lagerraum abgestellt wird. • Vor der Langzeitaufbewahrung die in der Gebrauchsanweisung empfohlenen Maßnahmen ausführen. • Beschädigte Warn- und Hinweisschilder erneuern. • Den Motor nach der Anwendung noch ein paar Minuten mit eingekuppelter Schneeschraube laufen lassen. Dadurch wird verhindert, dass die Schneeschraube festfriert. 3 MONTAGE Anm.: Hinweise zur linken und rechten Seite beziehen sich auf die Position des Anwenders hinter der Schneefräse. 3.1 LIEFERUNG Die Verpackung enthält: • Schneefräse • Bedienungsanleitung • Räumschaufel • Kabelband • 2 Sicherheitsbolzen mit Muttern (Ersatz) 3.2 AUSPACKEN 1. Zuerst alle losen Teile aus dem Karton nehmen. 2. Die Schneefräse vom Karton herunterschieben. 3.3 MONTAGE Die Montage erfolgt in den sechs folgenden Schritten. Siehe Abb. 1-3. 1. Lösen Sie den Drehknopf des Führungsholms. 2. Klappen Sie den Führungsholm nach oben. 3. Schließen Sie den Drehknopf des Führungsholms. 4. Demontieren Sie Drehknopf, Scheibe und Bolzen des Ablenkers auf der linken Seite. Klappen Sie den Ablenker am Stopp der Oberseite des Auswurfrohrs vorbei nach oben. 5. Montieren Sie Drehknopf, Scheibe und Bolzen des Ablenkers auf der linken Seite. Ziehen Sie fest. 6. Fixieren Sie die Seilzüge mithilfe von zwei Kabelbändern am Führungsholm.