Home > Stiga > Snow Blower > Stiga Snow Blower DUO LINE SNOW FALL Instructions Manual

Stiga Snow Blower DUO LINE SNOW FALL Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Snow Blower DUO LINE SNOW FALL Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    SUOMI FI 
    1 SYMBOLIT
    Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden 
    tarkoitus on muistuttaa käyttäjää käytön edellyttämästä 
    varovaisuudesta ja tarkkaavaisuudesta. 
    Symbolien merkitykset:
    Varoitus. Osoittaa tapaturman tai 
    omaisuusvahinkojen vaaran.
    Lue käyttöohje ennen käyttöä. Tutustu huolella 
    turvallisuusohjeisiin. Varmista, että kaikki 
    käyttäjät tuntevat mahdolliset käytön aiheuttamat 
    vaaratilanteet.
    Pyöriviä osia. Pidä kädet, jalat ja muut 
    ruumiinosat riittävän kaukana lumilingon 
    liikkuvista osista.
    Älä koskaan koske liikkuvaan osaan. Eräät osat 
    liikkuvat vielä hetken ajan moottorin 
    pysäytyksen jälkeen.
    Älä koskaan työnnä käsiä tai muita ruumiinosia 
    poistoaukkoon.
    Varo etteivät jalat tai muut ruumiinosat osu 
    pyörivään lumiruuviin.
    Poistoputkesta sinkoutuu lunta ja kiviä. Älä 
    koskaan suuntaa poistoaukkoa autoja, ikkunoita 
    tai muita lentävästä lumesta ja kivistä 
    vaurioituvia kohteita kohti.
    Palovammojen vaara.
    2 TURVAOHJEET
    2.1 YLEISTÄ
    • Lue ohjeet huolellisesti. Tutustu hallintalaitteisiin sekä 
    lumilingon oikeaan käyttöön.
    • Älä anna lasten tai turvamääräyksiin perehtymättömien 
    henkilöiden käyttää lumilinkoa. Paikallisessa 
    lainsäädännössä saattaa olla koneen käyttäjän ikää 
    koskevia rajoituksia.
    • Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos sen läheisyydessä on 
    muita, erityisesti lapsia tai eläimiä. 
    • Muista, että kuljettaja vastaa onnettomuustilanteessa 
    muille henkilöille tai omaisuudelle aiheutuneista 
    vaurioista.
    • Varo liukastumasta ja kaatumasta varsinkin silloin, kun 
    peruutat lumilinkoa.
    • Älä käytä lumilinkoa alkoholin tai lääkkeiden 
    vaikutuksen alaisena, väsyneenä tai sairaana.2.2 VALMISTELUT
    • Tutki puhdistettava alue huolellisesti ja poista kaikki 
    vieraat esineet.
    • Kytke kaikki hallintalaitteet vapaalle ennen moottorin 
    käynnistämistä.
    • Pukeudu asianmukaisesti. Käytä jalkineita, jotka pitävät 
    hyvin liukkaalla alustalla.
    • Varoitus - bensiini on erittäin herkästi syttyvää. 
    A. Säilytä polttoneste erityisesti tähän tarkoitukseen 
    tarkoitetussa astiassa.
    B. Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankkauksen aikana.
    C. Tankkaa moottori pysäytettynä. Älä koskaan avaa 
    säiliön tulppaa äläkä tankkaa moottorin käydessä tai 
    kun se on käytön jälkeen kuuma.
    D. Varmista, että polttoainesäiliön tulppa on kunnolla 
    kiinni ja pyyhi mahdollinen valunut bensiini.
    • Säädä syöttökotelon korkeus niin, ettei se ota kiinni 
    sorakäytävillä.
    • Älä koskaan tee mitään säätöjä moottorin käydessä (ellei 
    käyttöohjeessa toisin mainita).
    • Anna lumilingon mukautua ulkolämpötilaan ennen 
    töiden aloitusta.
    • Käytä aina suojalaseja tai visiiriä käytön sekä 
    kunnossapito- ja huoltotöiden aikana. 
    2.3 AJO
    • Älä koskaan työnnä kättä tai jalkaa liikkuvien osien 
    lähelle tai alle. Varo poistoaukkoa.
    • Noudata suurta varovaisuutta sorakäytävillä, poluilla ja 
    teillä ajaessasi ja niitä ylittäessäsi. Varo piileviä vaaroja 
    ja liikennettä.
    • Älä koskaan suuntaa poistoputkea yleistä tietä tai 
    liikennettä kohti.
    • Jos lumilinko osuu vieraaseen esineeseen, pysäytä 
    moottori, irrota sytytystulpan johdin ja tarkasta 
    huolellisesti mahdolliset vauriot. Korjaa vauriot ennen 
    töiden jatkamista.
    • Jos lumilinko alkaa täristä epätavallisen voimakkaasti, 
    pysäytä moottori ja selvitä tärinän syy. Tärinä on usein 
    merkki viasta.
    • Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan johto: 
    A. Kun poistut kuljettajan paikalta. 
    B. Kun puhdistat tukkeutunutta syöttökoteloa tai 
    poistoputkea. 
    C. Kun suoritat korjauksia tai säätöjä.
    • Varmista ennen puhdistusta, korjausta ja tarkastusta, että 
    kaikki pyörivät osat ovat pysähtyneet ja että kaikki 
    hallintalaitteet on kytketty vapaalle.
    • Jos lumilinko jätetään ilman valvontaa, kytke kaikki 
    hallintalaitteet vapaalle, aseta vaihteenvalitsin vapaa-
    asentoon, pysäytä moottori ja poista virta-avain. 
    • Älä koskaan käytä konetta sisätiloissa paitsi siirtäessäsi 
    lumilingon sisälle rakennukseen tai sieltä ulos. Varmista, 
    että ovet ovat auki. Pakokaasut ovat hengenvaarallisia.  
    						
    							12
    SUOMI FI
    • Aja aina viistosti rinteen poikki. Aja ylhäältä alaspäin ja 
    päinvastoin. Ole varovainen, kun vaihdat suuntaa 
    rinteessä. Vältä jyrkkiä rinteitä.
    • Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos sen suojavarusteissa 
    on puutteita tai jos ne eivät ole paikallaan.
    • Suojavarusteita ei saa kytkeä pois päältä eikä saattaa 
    toimimattomaksi.
    • Älä muuta moottorin säätöasetuksia äläkä ryntäytä 
    moottoria. Vahinkoriski kasvaa, jos moottoria käytetään 
    liian suurella käyntinopeudella.
    • Älä koskaan käytä lumilinkoa aitausten, autojen, 
    ikkunoiden ja vastaavien läheisyydessä, jos lumisuihkun 
    heittosuuntaa ei ole säädetty oikein. 
    • Pidä aina lapset poissa työskentelyalueelta. Varmista, että 
    lapset ovat toisen aikuisen valvonnassa.
    • Älä ylikuormita lumilinkoa ajamalla liian suurella 
    nopeudella.
    • Ole varovainen peruuttaessasi. Katso taaksepäin ennen ja 
    peruutuksen aikana ja yritä havaita mahdolliset esteet.
    • Älä koskaan suuntaa poistoputkea henkilöitä kohti. 
    Varmista, ettei ketään ole lumilingon etupuolella. 
    • Kytke lumiruuvin voimansiirto pois päältä aina, kun 
    siirrät konetta tai kun sitä ei käytetä. Vältä liian suuria 
    nopeuksia siirtäessäsi lumilinkoa liukkaalla alustalla.
    • Käytä ainoastaan lumilingon valmistajan hyväksymiä 
    lisävarusteita.
    • Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos näkyvyys tai valaistus 
    on heikko.
    • Huolehdi siitä, että tasapainosi on hyvä ja ote 
    ohjausaisasta on tukeva. 
    • Älä käytä lumilinkoa katon puhdistukseen.
    • Älä koske sellaisiin moottorin osiin, jotka kuumenevat 
    käytön aikana. Palovammojen vaara.
    2.4 KUNNOSSAPITO JA SÄILYTYS
    • Tiukkaa kaikki mutterit ja ruuvit niin, että lumilinko on 
    turvallisessa käyttökunnossa. Tarkasta murtoruuvit 
    säännöllisin väliajoin.
    • Käytä vain alkuperäisvaraosia. Muiden kuin 
    alkuperäisvaraosien käyttö saattaa aiheuttaa 
    vaaratilanteen, vaikka ne sopisivatkin lumilinkoon.
    • Älä säilytä lumilinkoa, jonka säiliössä on polttonestettä, 
    sellaisessa tilassa, jossa höyryt saattavat tulla 
    kosketuksiin avotulen tai kipinöiden kanssa.
    • Anna moottorin jäähtyä ennen kuin siirrät lumilingon 
    varastoon.
    • Jos lumilinko varastoidaan pitkäksi ajaksi, tarkasta 
    säilytysohjeet käyttöohjeesta.
    • Vaihda vialliset varoitus- ja ohjetarrat.
    • Anna moottorin käydä käytön jälkeen muutama minuutti 
    lumiruuvi kytkettynä. Näin estät lumiruuvin jäätymisen.
    3 ASENNUS
    Huom. Oikea ja vasen puoli ovat lumilingon takaa 
    katsottuna.
    3.1 TOIMITUS
    Pakkauksen sisältö:
    • Lumilinko
    • Käyttöohje
    •Lumilapio
    •Nippuside
    • 2 murtoruuvia muttereineen (varaosa)
    3.2 PAKKAUKSESTA PURKAMINEN
    1.  Ota kaikki irto-osat pakkauksesta.
    2. Vedä lumilinko pakkauksesta.
    3.3 ASENNUS
    Kokoa lumilinko seuraavasti (vaiheet 1-6). Katso kuva 1-3.
    1.  Löysää ohjausaisan lukituspyörä.
    2. Käännä ylös ohjausaisa.
    3. Tiukkaa ohjausaisan lukituspyörä.
    4. Irrota ohjaimen kiristyspyörä, aluslevy ja ruuvi 
    vasemmalta puolelta. Nosta ohjain poistoputken yläosan 
    rajoittimen yli.
    5. Asenna ohjaimen kiristyspyörä, aluslevy ja ruuvi 
    vasemmalle puolelle. Lukitse.
    6. Kiinnitä vaijerit ohjausaisaan kahdella nippusiteellä.
    3.4 POLTTOAINESÄILIÖ
    Avaa säiliön tulppa ja irrota muovisuojus täyttöputken 
    aukosta. Suojusta ei asenneta takaisin. Säilytä se tulevaa 
    tarvetta varten.
    3.5 RENGASPAINEET
    Tarkasta rengaspaineet. Oikea paine: 0,9 -1,1 bar.
    4 HALLINTALAITTEET
    Katso kuva 4.
    4.1 KAASUVIPU (1)
    Säätelee moottorin käyntinopeutta. Kaasuvivulla on kolme 
    asentoa:
    1. Täyskaasu 
    2. Tyhjäkäynti
    3. Pysäytysasento – moottori pysähtyy.  
    						
    							13
    SUOMI FI 
    4.2 RIKASTINVIPU (2)
    Käytetään kylmää moottoria käynnistettäessä. 
    Rikastinvivulla on kolme asentoa:
    Va s e n .
    Ei rikastusta. Tämä on normaaliasento, jota tulisi 
    käyttää aina kun moottori on lämmin.
    Keski.
    Osittainen rikastus. Tätä asentoa käytetään 
    siirryttäessä täydestä rikastuksesta 
    rikastamattomaan käyntiin erittäin kylmällä 
    ilmalla.
    Oikea.
    Täysi rikastus. Käytetään aina kylmää moottoria 
    käynnistettäessä. Ei saa käyttää käytön aikana 
    eikä lämmintä moottoria käynnistettäessä.
    4.3 ESIRIKASTIN (3)
    Pumppukuplaa painettaessa polttoainetta 
    ruiskutetaan suoraan kaasuttimen imuputkeen 
    kylmäkäynnistyksen helpottamiseksi. 
    4.4 VIRTA-AVAIN (4)
    Käynnistysavaimen on oltava paikallaan, jotta moottorin voi 
    käynnistää. Älä käännä avainta!
    1. Avain paikallaan - moottorin voi käynnistää.
    2. Avain irrotettuna - moottoria ei voi käynnistää.
    4.5 KÄYNNISTYSKAHVA (5)
    Käsikäyttöinen narukäynnistin jousipalautuksella.
    4.6 ÖLJYNMITTAPUIKKO (6)
    Moottorin öljytason tarkastukseen ja öljyntäyttöön. 
    Öljynmittapuikossa on kaksi merkintää:
    FULL = öljyn maksimitaso
    ADD = öljyn minimitaso
    4.7 POLTTONESTESÄILIÖN TULPPA (7)
    Polttonesteen täyttöä varten.
    4.8 ÖLJYNTYHJENNYSTULPPA (8)
    Moottoriöljyn tyhjennykseen öljynvaihdon yhteydessä.
    4.9 KÄYNNISTYSPAINIKE – 
    SÄHKÖKÄYNNISTYS (9)
    Lisävaruste. 
    Aktivoi sähkökäyttöisen käynnistysmoottorin.
    4.10 VIRTAJOHTO – SÄHKÖKÄYNNISTYS (10)
    Lisävaruste.
    Sähkökäyttöisen käynnistysmoottorin jännitteensyöttöön. 
    Kytke virtajohto maadoitetulla jatkojohdolla maadoitettuun 
    220/230 V -seinäpistorasiaan. On suositeltavaa, että 
    virtapiiri on varustettu vikavirtakatkaisimella.4.11 SYTYTYSTULPPA (11)
    Tarkasta/uusi säännöllisin väliajoin. Katso kohta Huolto. 
    Varmista ennen huoltotöitä, että sytytystulpan johto on 
    irrotettu.
    4.12 KYTKENTÄKAHVA – VETO (12)
    Kytkee pyörien vedon, kun kahva painetaan 
    ohjausaisaa vasten.
    4.13 KYTKENTÄKAHVA – LUMIRUUVI (13)
    Kytkee lumiruuvin ja puhaltimen päälle, kun kahva 
    painetaan ohjausaisaa vasten.
    4.14 OHJAIN (14)
    Löysää siipimutteria ja säädä ohjaimen korkeus.
    Alaspäin - lyhyempi heittoetäisyys. 
    Ylöspäin - pidempi heittoetäisyys.
    4.15 POISTOPUTKI (15)
    Lumen heittosuunnan säätämiseen. Lumisuihku kannattaa 
    suunnata myötätuuleen. Varmista aina, ettei lumisuihku voi 
    osua ihmisiin, eläimiin tai vaurioituviin kohteisiin.
    4.16 JALAKSET (16)
    Käytetään lumiruuvin maavaran säätämiseen.
    4.17 LUMILAPIO (17)
    Syöttökotelon yläosassa on lumilapio, jota voidaan käyttää 
    pakkautuneen lumen ja muiden esteiden raivaukseen.
    5 KÄYTTÖ
    5.1 YLEISTÄ
    Älä käynnistä moottoria, ennen kuin olet suorittanut kaikki 
    edellä kohdassa ”ASENNUS” mainitut toimenpiteet. 
    Älä koskaan käytä lumilinkoa, ennen kuin olet 
    lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjeen sekä kaikki 
    lumilinkoon kiinnitetyt varoitus- ja ohjetarrat. 
    Käytä aina suojalaseja tai visiiriä käytön sekä 
    kunnossapito- ja huoltotöiden aikana.
    5.2 ENNEN KÄYNNISTYSTÄ
    Tarkasta moottorin öljytaso ennen käynnistämistä.
    Älä käynnistä moottoria ellei öljytaso ole oikea. 
    Jos öljyä on liian vähän, seurauksena on vakavia 
    moottorivaurioita.
    1.  Aseta lumilinko tasaiselle alustalle.
    2.  Irrota öljynmittapuikko (6) ja lue öljytaso. 
    Katso kuva 5.
    3. Öljytason pitää olla ”ADD” ja ”FULL”-merkintöjen 
    välillä. 
    Katso kuva 5.
    4. Täytä tarvittaessa öljyä FULL-merkkiin saakka. 
    Katso kuva 5.
    5.  Käytä aina korkealaatuista öljyä, joka on varustettu 
    merkinnällä A.P.I Service ”SF”, ”SG” tai ”SH”. 
    Käytä SAE 5W30 öljyä. Kun lämpötila on alle –18 °C, 
    käytä laatua SAE 0W30. 
    Älä käytä laatua SAE 10W40. 
    						
    							14
    SUOMI FI
    5.3 TÄYTÄ POLTTONESTESÄILIÖ
    Käytä vain puhdasta lyijytöntä bensiiniä. Öljysekoitteista 2-
    tahtibensiiniä ei saa käyttää.
    HUOM! Tavallinen lyijytön bensiini on tuoretavaraa. Älä 
    hanki bensiiniä enempää kuin 30 päivän käyttötarvetta 
    varten.
    Käytä mieluiten ympäristöystävällistä alkylaattibensiiniä. Se 
    on koostumukseltaan samanlaista kuin tavallinen bensiini, 
    mutta on vähemmän haitallista ihmisille ja luonnolle.
    Bensiini on erittäin tulenarkaa. Säilytä polttoneste 
    erityisesti tähän tarkoitukseen tarkoitetussa 
    astiassa. 
    Säilytä polttoaine viileässä, hyvin tuuletetussa 
    tilassa - ei sisällä asunnossa. Säilytä polttoaine 
    lasten ulottumattomissa.
    Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankkauksen 
    aikana. Tankkaa moottori pysäytettynä. Älä 
    koskaan avaa säiliön tulppaa äläkä tankkaa 
    moottorin käydessä tai kun se on käytön jälkeen 
    kuuma.
    Älä täytä polttonestesäiliötä liian täyteen. Kierrä säiliön 
    tulppa tankkauksen jälkeen kunnolla kiinni ja pyyhi 
    mahdollinen valunut bensiini. 
    5.4 MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN 
    (KÄSIKÄYNNISTYS)
    Älä koskaan käytä moottoria sisätiloissa. 
    Moottorin pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, 
    joka on hengenvaarallista kaasua.
    1.  Varmista, että vedon ja lumiruuvin kytkentäkahvat ovat 
    vapaa-asennossa (13, kuva 4).
    2.  Käännä kaasuvipu ylös asentoon  .
    3.  Työnnä virta-avain paikoilleen. Varmista, että se 
    napsahtaa paikalleen. Älä käännä avainta.
    4.  Käännä rikastinvipu oikealle (täysi rikastus).
    Huom. Rikastinta ei tarvita kun moottori on lämmin.
    5.  Paina pumppukuplaa (3) 2 - 3 kertaa. Katso kuva 4. 
    Varmista, että reikä peittyy, kun pumppukuplaa painetaan 
    (kuva 6). Huom. Älä käytä esirikastinta kun moottori on 
    lämmin.
    6.  Vedä käynnistyskahvasta hitaasti, kunnes tunnet vastusta. 
    Käynnistä sitten moottori nykäisemällä nopeasti narusta.
    7.  Kun moottori on käynnistynyt, käännä rikastinvipua 
    vastapäivään, kunnes rikastinläppä on täysin auki.
    5.5 MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN 
    (SÄHKÖKÄYNNISTYS)
    Älä koskaan käytä moottoria sisätiloissa. 
    Moottorin pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, 
    joka on hengenvaarallista kaasua.
    1.  Kytke moottorin virtajohto maadoitettuun jatkojohtoon. 
    Kytke sitten jatkojohto maadoitettuun, vikavirtasuojalla 
    varustettuun 220/230 V seinäpistorasiaan.
    2.  Varmista, että vedon ja lumiruuvin kytkentäkahvat ovat 
    vapaa-asennossa (13, kuva 4).
    3.  Käännä kaasuvipu ylös asentoon  .
    4.  Työnnä virta-avain paikoilleen. Varmista, että se 
    napsahtaa paikalleen. Älä käännä avainta.
    5.  Käännä rikastinvipu oikealle (täysi rikastus).
    Huom. Rikastinta ei tarvita kun moottori on lämmin.6.  Paina pumppukuplaa (3) 2 - 3 kertaa. Katso kuva 4. 
    Varmista, että reikä peittyy, kun pumppukuplaa painetaan 
    (kuva 6). Huom. Älä käytä esirikastinta, kun moottori on 
    lämmin.
    7. Käynnistä moottori:
    A. Aktivoi käynnistysmoottori painamalla 
    käynnistyspainiketta. 
    B. Kun moottori käynnistyy, vapauta käynnistyspainike 
    ja avaa rikastinläppä kääntämällä rikastinvipua 
    asteittain vastapäivään täysin avattuun asentoon.
    C. Jos moottorin käynti huononee, sulje heti 
    rikastinläppä ja avaa se sen jälkeen asteittain 
    uudelleen.
    D. Irrota ensin jatkojohto pistorasiasta. Irrota jatkojohto 
    sen jälkeen moottorista.
    Huom. Sähkökäyttöinen käynnistysmoottori on suojattu 
    ylikuormittumiselta. Jos käynnistysmoottori 
    ylikuumenee, se pysähtyy automaattisesti. Se voidaan 
    käynnistää uudelleen vasta sen jäähdyttyä 5 - 10 
    minuuttia.
    8.  Kun moottori on käynnistynyt, kierrä rikastinvipua 
    vastapäivään, kunnes rikastinläppä on täysin auki. 
    5.6 PYSÄYTYS
    1.  Vapauta molemmat kytkentäkahvat. Huom! Jos 
    lumiruuvi pyörii edelleen – katso ”KIILAHIHNOJEN 
    SÄÄTÖ”.
    2.  Siirrä kaasuvipu alaspäin tyhjäkäyntiasentoon  . Anna 
    moottorin käydä tyhjäkäynnillä muutaman minuutin ajan 
    lumen sulattamiseksi.
    3a. Käsikäynnisteiset koneet:
    Kun moottori on käynnissä, vedä käynnistysnaru 
    kokonaan ulos muutaman kerran. Näin vältät 
    käynnistimen jäätymisen. Käynnistysnarun 
    ulosvetäminen aiheuttaa epätavallista ääntä. Tämä ei 
    kuitenkaan vahingoita moottoria.
    3b. Sähkökäynnisteiset mallit:
    Pidä moottorin käydessä käynnistyspainike painettuna 
    muutaman sekunnin ajan. Näin vältät 
    käynnistysmoottorin jäätymisen (katso liitäntäjohdon 
    kytkentäohjeet edellä). Toimenpide aiheuttaa 
    epätavallista ääntä. Tämä ei kuitenkaan vahingoita 
    moottoria.
    4. Paina kaasuvipu pohjaan asentoon  .
    5. Poista avain. Älä käännä avainta.
    Jos jätät koneen ilman valvontaa, pysäytä 
    moottori ja poista virta-avain. 
    5.7 LIIKKEELLELÄHTÖ
    1.  Käynnistä moottori yllä esitetyllä tavalla. Käytä 
    moottoria muutama minuutti lämpimäksi ennen 
    kuormittamista.
    2. Säädä poistoputken ohjain.
    3.  Suuntaa poistoputki niin, että lumi lentää myötätuuleen.
    4.  Kytke päälle lumiruuvi ja puhallin painamalla 
    lumiruuvin kytkentäkahvaa (13, kuva 4).
    Varo pyörivää lumiruuvia. Pidä kädet, jalat, 
    hiukset ja löysät vaatteet kaukana pyörivistä 
    osista.
    6.  Vapauta vedonkytkentäkahva (12, kuva 4). Lumilinko 
    liikkuu eteenpäin. 
    						
    							15
    SUOMI FI 
    5.8 AJOVINKKEJÄ
    Äänenvaimennin ja sen lähellä olevat osat 
    kuumenevat moottorin käydessä. Palovammojen 
    vaara. 
    Säädä jalakset aina niin, ettei lumilinkoon joudu 
    soraa tai kiviä. Ulos sinkoutuessaan ne saattavat 
    aiheuttaa henkilövahinkoja. 
    Jos lumi tukkii poistoputken, älä yritä puhdistaa 
    sitä suorittamatta ensin seuraavia toimenpiteitä: 
    - vapauta molemmat kytkentäkahvat. 
    - pysäytä moottori. 
    - poista virta-avain virtalukosta. 
    - irrota sytytystulpan johto. 
    - älä työnnä kättä poistoputkeen tai lumiruuviin. 
    Käytä lumilapiota.
    1. Käytä moottoria aina täydellä tai lähes täydellä kaasulla.
    2.  Paras tulos saavutetaan, jos lumi raivataan heti 
    lumisateen jälkeen.
    3.  Mikäli mahdollista linkoa lumi aina myötätuuleen.
    4.  Säädä jalakset oikealle korkeudelle. Katso Jalasten säätö
    5.9 KÄYTÖN JÄLKEEN
    1.  Tarkasta, ettei lumilingossa ole irronneita tai 
    vaurioituneita osia. Vaihda vaurioituneet osat 
    tarvittaessa.
    2.  Kiristä löystyneet ruuvit ja mutterit.
    3.  Harjaa lumilinko puhtaaksi lumesta.
    4.  Liikuta kaikkia hallintalaitteita muutaman kerran 
    edestakaisin.
    5.  Sulje rikastin kääntämällä vipua oikealle.
    6.  Irrota sytytystulpan johto.
    Älä peitä lumilinkoa moottorin ja 
    äänenvaimentimen ollessa vielä lämmin.
    6 KUNNOSSAPITO
    6.1 ÖLJYNVAIHTO
    Vaihda öljy ensimmäisen kerran 5 käyttötunnin jälkeen ja 
    sen jälkeen 50 käyttötunnin välein tai vähintään kerran 
    kaudessa. Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä.
    Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa, jos se 
    tyhjennetään heti käytön jälkeen. Anna moottorin 
    jäähtyä muutaman minuutti ennen öljyn 
    tyhjennystä.
    1.  Kallista lumilinkoa hieman taaksepäin niin, että 
    öljyntyhjennysputki on mahdollisimman alhaalla.
    2.  Kierrä irti öljyntyhjennystulppa (8, kuva 4).
    3.  Valuta öljy astiaan.
    4. Asenna öljyntyhjennystulppa.
    5.  Täytä uutta öljyä. Öljyn tyyppi, katso edellä kohta 
    ”ENNEN KÄYNNISTYSTÄ”. Kampikammion 
    öljytilavuus on 0,62 litraa.
    6.2 SYTYTYSTULPPA
    Katso (11) kuvassa 4. 
    Tarkasta sytytystulppa kerran vuodessa tai 100 käyttötunnin 
    välein.Puhdista tai vaihda sytytystulppa, jos kärjet ovat palaneet. 
    Moottorinvalmistajan suositus: 
    Champion RJ19LM tai vastaava.
    Kärkiväli: 0,7-0,8 mm. Katso kuva 7.
    6.3 KAASUTIN
    Kaasutin on säädetty valmiiksi tehtaalla. Jos tarvitaan 
    jälkisäätöä, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. 
    7 HUOLTO JA KORJAUKSET
    Mitään huoltotoimenpiteitä ei saa suorittaa, ennen 
    kuin: 
    -moottori on pysähtynyt. 
    -virta-avain on poistettu virtalukosta. 
    - sytytystulpan johto on irrotettu.
    Jos käyttöohjeessa neuvotaan, että lumilinko on nostettava 
    pystyasentoon ja asetettava lumiruuvin kotelon varaan, 
    polttonestesäiliö on ensin tyhjennettävä.
    Tyhjennä polttonestesäiliö ulkona, kun moottori 
    on kylmä. Älä tupakoi. Tyhjennä polttoneste 
    bensiinille tarkoitettuun astiaan.
    7.1 KAAVINTERÄN UUSINTA
    Kaavinterä kuluu pitkäaikaisessa käytössä.
    Uusi kaavinterä seuraavasti:
    1. Irrota neljä mutteria aluslevyineen. Katso kuva 8.
    2. Irrota kulunut kaavinterä ja asenna uusi ruuveille.
    3. Asenna mutterit ja aluslevyt ja tiukkaa.
    Uusinnan jälkeen jalakset pitää säätää tai uusia. Katso alla.
    7.2 JALASTEN UUSINTA
    Vasemman- ja oikeanpuoleiset jalakset ovat samanlaiset. 
    Uusi jalakset seuraavasti:
    1. Irrota kaksi mutteria aluslevyineen. Katso kuva 9.
    2. Irrota kuluneet jalakset ja asenna uudet ruuveille.
    3. Asenna mutterit ja aluslevyt ja säädä seuraavasti.
    7.3 JALASTEN SÄÄTÖ
    Jalakset säädetään samaan asentoon molemmilla puolilla. 
    Kaavinterän alareunan ja jalasten alareunan välisen 
    etäisyyden A pitää olla 3-30 mm. Katso kuva 10.
    Suositeltava etäisyys (A):
    • Tasainen alusta, esim. asvaltti, A=n. 3 mm.
    - Epätasainen alusta, esim. soratie, A=n. 30 mm.
    Säädä jalakset aina niin, ettei lumilinkoon joudu 
    soraa tai kiviä. Ulos sinkoutuessaan ne saattavat 
    aiheuttaa henkilövahinkoja. 
    Säädä jalakset seuraavasti:
    1. Irrota kaksi mutteria. Katso kuva 9.
    2. Säädä jalakset haluttuun korkeuteen (A).
    3. Tiukkaa mutterit. 
    						
    							16
    SUOMI FI
    7.4 KIILAHIHNOJEN VAIHTAMINEN
    Irrota lumiruuvin kiilahihna seuraavasti:
    1. Irrota hihnakotelo irrottamalla ruuvi oikealla puolella ja 
    painamalla sisään molemmat lukituskielekkeet. Katso 
    kuva 11.
    2. Irrota hihna hihnapyörältä.
    3. Paina kytkentäkahvaa (13, kuva 4) niin, että voit irrottaa 
    hihnan suurelta hihnapyörältä.
    4. Vapauta kytkentäkahva ja pujota hihna jousen ja 
    moottorin hihnapyörän väliin.
    Jatka irrottamalla vetokiilahihna seuraavasti:
    1. Paina hihnaa sivuun alemman hihnapyörän luona.
    2. Pyöritä samalla moottorin akselia.
    3. Irrota hihna.
    Hihnat asennetaan päinvastaisessa järjestyksessä. Tarkasta, 
    että kuvan 13 jousi on paikallaan. Muussa tapauksessa veto 
    ei toimi.
    Säädä lumiruuvin käyttöhihna seuraavasti.
    7.5 KIILAHIHNOJEN SÄÄTÖ
    Vedon kiilahihnaa ei tarvitse säätää. Hihnan kireys säädetään 
    automaattisesti kuvan 14 jousen avulla.
    Säädä lumiruuvin kiilahihna seuraavasti:
    1. Irrota hihnakotelo irrottamalla ruuvi oikealla puolella ja 
    painamalla sisään molemmat lukituskielekkeet. Katso 
    kuva 11.
    2. Säädä hihnan kireys kuvan 15 holkilla niin, että kuvan 13 
    jousi alkaa pidentyä kun kytkentäkahva (13, kuva 4) on 
    vedetty puoliväliin ohjausaisaa kohti.
    7.6 MURTORUUVIEN UUSINTA, KATSO KUVA 31
    Lumiruuvi on kiinnitetty akseliin erikoisruuveilla, jotka on 
    suunniteltu murtumaan lumiruuvin juuttuessa kiinni 
    koteloonsa.
    Käytä vain alkuperäisiä murtoruuveja! 
    Muuntyyppisten ruuvien käyttö saattaa aiheuttaa 
    lumilingolle vakavia vaurioita.
    1. Pysäytä moottori.
    2.  Irrota sytytystulpan johto.
    3.  Varmista, että kaikki pyörivät osat ovat pysähtyneet.
    4.  Poista lumiruuviin juuttunut esine.
    5.  Kohdista akselin ja lumiruuvin reiät.
    6. Poista murtuneen ruuvin osat.
    7. Asenna uusi alkuperäinen murtoruuvi.
    8 SÄILYTYS
    Älä koskaan säilytä lumilinkoa, jonka 
    polttonestesäiliössä on polttonestettä, suljetussa 
    huonosti tuuletetussa tilassa. Avotuli, kipinät, 
    savukkeet yms. voivat sytyttää mahdollisesti 
    kaasuuntuneen bensiinin.
    Jos lumilinkoa aiotaan säilyttää vähintään 30 päivää, 
    seuraavia toimenpiteitä suositellaan ennen lumilingon 
    siirtämistä säilytykseen:
    1. Tyhjennä polttonestesäiliö.
    2.  Käynnistä moottori ja anna sen käydä bensiinin 
    loppumiseen saakka.3.  Tyhjennä kaasutin painamalla sisään tyhjennysventtiili 
    (kuva 12). Tyhjennysventtiiliin pääsee käsiksi alapuolelta 
    (B) kuvan 4 mukaisesti.
    Tyhjennä polttonestesäiliö ja kaasutin ulkona, kun 
    moottori on kylmä. Älä tupakoi. Tyhjennä 
    polttoneste bensiinille tarkoitettuun astiaan.
    4.  Vaihda moottoriöljy, jos edellisestä öljynvaihdosta on yli 
    3 kuukautta.
    5.  Irrota sytytystulppa ja kaada hieman moottoriöljyä (n. 30 
    ml) sytytystulpan reikään. Pyöritä moottoria muutamia 
    kierroksia. Asenna sytytystulppa paikoilleen.
    6.  Puhdista koko lumilinko huolella.
    7.  Voitele kaikki voitelukohteet kohdan ”VOITELU” 
    mukaisesti.
    8.  Tarkasta lumilinko vaurioiden varalta. Korjaa 
    tarvittaessa.
    9. Korjaa mahdolliset maalivauriot.
    10. Ruostesuojaa paljaat metallipinnat.
    11. Mikäli mahdollista, säilytä lumilinkoa sisätiloissa. 
    9 JOS JOTAIN RIKKOUTUU
    Valtuutetut huoltoliikkeet suorittavat korjauksia ja huoltoja. 
    Ne käyttävät alkuperäisvaraosia.
    Teetkö yksinkertaiset korjaukset itse? Käytä vain 
    alkuperäisvaraosia. Ne sopivat sellaisenaan ja helpottavat 
    työtäsi. 
    Varaosia saat jälleenmyyjältäsi tai huoltoliikkeestä.
    Ilmoita varaosatilausten yhteydessä lumilingon 
    mallimerkintä, ostovuosi sekä moottorin malli ja 
    tyyppinumero.
    10 TAKUUEHDOT
    Koneelle myönnetään täydellinen valmistus- ja 
    materiaaliviat kattava takuu. Käyttäjän on noudatettava 
    huolella oheisessa asiakirjassa annettuja ohjeita.
    10.1 TAKUUAIKA
    Kuluttajakäyttöön: kaksi vuotta ostopäivämäärästä.
    Ammattikäyttöön: kolme kuukautta ostopäivämäärästä.
    10.2 POIKKEUS
    Takuu ei koske vaurioita, jotka aiheutuvat:
    - käyttöohjeen ohjeiden laiminlyönnistä
    - varomattomuudesta
    - virheellisestä tai kielletystä käytöstä tai asennuksesta
    - muiden kuin alkuperäisvaraosien käytöstä
    - muiden kuin Stigan toimittamien ja hyväksymien 
    tarvikkeiden käytöstä
    Takuu ei myöskään kata:
    - kuluvia osia, kuten käyttöhihna, lumiruuvi, 
    valonheittimet, pyörät, murtoruuvit ja vaijerit
    - normaalia kulumista
    - moottoreita. Niillä on oma valmistajan myöntämä takuu, 
    jolla on erilliset takuuehdot.
    Ostajaa suojaa kyseisen maan lainsäädäntö. Takuu ei rajoita 
    näiden lakien turvaamia oikeuksia. 
    						
    							17
    DANSKDK
    1 SYMBOLER
    Maskinen er forsynet med følgende symboler for at under-
    strege, at der skal udvises forsigtighed og opmærksomhed 
    ved anvendelse af maskinen. 
    Symbolerne betyder:
    Advarsel. Betyder risiko for skader på personer 
    eller ejendom.
    Læs og forstå brugsanvisningen før brug. Læs 
    sikkerhedsforskrifterne omhyggeligt. Brugeren 
    skal have kendskab til alle risici, som kan opstå 
    under brugen.
    Roterende dele. Hænder, fødder og andre krops-
    dele må ikke komme i nærheden af sneslygens 
    bevægelige dele.
    Berør aldrig dele, som ikke står helt stille. Nogle 
    dele fortsætter med at rotere, efter maskinen er 
    standset.
    Stik aldrig hænderne eller andre kropsdele ind i 
    udkastet.
    Rør aldrig ved den roterende sneskrue med fød-
    derne eller andre kropsdele.
    Sne og sten slynges ud af udkastet. Udkastet må 
    aldrig rettes mod mennesker, dyr, biler, vinduer 
    eller andet, som kan beskadiges af flyvende sten 
    og sne.
    Risiko for brandskader ved berøring.
    2 SIKKERHEDSFORSKRIFTER
    2.1 GENERELT
    • Læs anvisningerne grundigt igennem. Man skal sætte sig 
    ind i alle reguleringsanordninger og den korrekte anven-
    delse af sneslyngen.
    • Lad aldrig børn eller personer, som ikke er fortrolige med 
    disse forskrifter, bruge sneslyngen. Lokal lovgivning kan 
    indeholde restriktioner vedrørende førerens alder.
    • Brug aldrig sneslyngen, hvis der er andre personer og 
    især børn eller dyr i nærheden. 
    • Husk, at føreren har ansvaret for ulykker, der rammer an-
    dre personer eller deres ejendom.
    • Udvis forsigtighed, så du ikke glider eller falder, specielt 
    når du bakker med sneslyngen.
    • Brug ikke sneslyngen, hvis du er påvirket af alkohol eller 
    medicin, eller hvis du er træt eller syg.2.2 FORBEREDELSE
    • Kontrollér omhyggeligt det område, som skal ryddes for 
    sne, og fjern alle løse genstande.
    • Frikobl alle reguleringsanordninger, før motoren startes.
    • Brug aldrig sneslyngen uden at være rigtigt påklædt. Bær 
    en fodbeklædning, som gør, at du står bedre fast på et glat 
    underlag.
    • Advarsel - benzin er meget brandfarlig. 
    A. Opbevar brændstoffet i en beholder, der er specielt 
    beregnet til dette formål.
    B. Påfyld kun benzin udendørs, og ryg ikke under på-
    fyldningen.
    C. Påfyld brændstoffet, inden motoren startes. Fjern al-
    drig tankdækslet og fyld aldrig benzin på, mens mo-
    toren er i gang eller stadig er varm.
    D. Skru tankdækslet forsvarligt fast og tør eventuel 
    spildt benzin op.
    • Justér højden på indføringshuset, således at det er frit ved 
    rydning af grusgange.
    • Foretag under ingen omstændigheder justeringer, mens 
    motoren er i gang (medmindre det fremgår af brugsanvis-
    ningen).
    • Lad sneslyngen tilpasse sig til udendørstemperaturen, in-
    den snerydningen påbegyndes.
    • Brug altid beskyttelsesbriller eller visir under arbejdet 
    samt ved vedligeholdelse og service af sneslyngen. 
    2.3 KØRSEL
    • Hold aldrig hænderne eller fødderne i nærheden af eller 
    under de roterende dele. Undgå at stå foran udkaståbnin-
    gen.
    • Vær forsigtig ved kørsel på eller krydsning af grusgange, 
    fortove eller gader/veje. Vær opmærksom på skjulte farer 
    og trafik.
    • Ret aldrig udkastet udad mod en offentlig vej eller mod 
    trafikken.
    • Hvis sneslyngen rammer et fremmedlegeme, stop da mo-
    toren, frigør tændkablet fra tændrøret, og kontrollér sne-
    slyngen omhyggeligt for eventuelle skader. Reparér 
    skaderne, før sneslyngen tages i brug igen.
    • Hvis sneslyngen begynder at vibrere unormalt, stop da 
    motoren og find årsagen. Vibrationer er normalt tegn på 
    problemer.
    • Stands motoren, og frigør tændkablet fra tændrøret i føl-
    gende tilfælde: 
    A. Hvis førerpladsen forlades. 
    B. Hvis indføringshuset eller udkastet er tilstoppet og 
    skal renses. 
    C. Hvis der skal udføres reparation eller justering.
    • Før rengøring, reparationer eller eftersyn skal man altid 
    sørge for, at alle roterende dele står stille, og at alle regu-
    leringsanordninger er frikoblet.
    • Hvis sneslyngen forlades uden opsyn, skal alle regule-
    ringsanordninger være frakoblet, gearstangen stå i neu-
    tralposition, motoren være standset og tændingsnøglen 
    fjernet.  
    						
    							18
    DANSKDK
    • Lad ikke motoren køre indendørs undtagen ved transport 
    ind i og ud af opbevaringsstedet. Sørg da for, at døren er 
    åben. Udstødningsgasserne er livsfarlige. 
    • Kør aldrig på tværs af en skråning. Kør oppefra og ned og 
    nedefra og op. Vær forsigtig, når du skifter retning på en 
    skråning. Undgå stejle skråninger.
    • Brug aldrig sneslyngen med mangelfuld afskærmning, 
    eller uden at sikkerhedsanordningerne er på plads.
    • De monterede beskyttelsesanordninger må ikke afmonte-
    res eller sættes ud af drift.
    • Du må ikke ændre motorens regulatorindstillinger eller 
    køre motoren ved for højt omdrejningstal. Risikoen for 
    skader øges, når motoren kører med for højt omdrej-
    ningstal.
    • Brug aldrig sneslyngen nær ved indhegninger, biler, vin-
    duesruder, skråninger og lignende, hvis retningsskærmen 
    og udkastrøret ikke er korrekt indstillet. 
    • Hold altid børn væk fra det område, som skal ryddes for 
    sne. Lad en anden voksen holde øje med børnene.
    • Overbelast ikke sneslyngen ved at køre for stærkt.
    • Vær forsigtig, når du bakker. Kig bagud efter eventuelle 
    forhindringer, før og mens du bakker.
    • Ret aldrig udkastet mod eventuelle tilskuere. Lad aldrig 
    nogen stå foran sneslyngen. 
    • Kobl sneskruen fra, når sneslyngen transporteres eller 
    ikke er i brug. Kør ikke for stærkt ved transport på glat 
    underlag.
    • Brug kun tilbehør, som er godkendt af producenten.
    • Kør aldrig med sneslyngen uden at have godt udsyn eller 
    tilstrækkelig belysning.
    • Sørg altid for at være i god balance og at holde godt fast 
    i styret. 
    • Brug aldrig sneslyngen på et tag.
    • Rør ikke ved motordele, som bliver varme under drift. Ri-
    siko for forbrænding.
    2.4 VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
    • Spænd alle møtrikker og skruer, således at sneslyngen er 
    i forsvarlig stand. Kontrollér sikringsboltene med jævne 
    mellemrum.
    • Anvend altid originale reservedele. Ikke-originale reser-
    vedele kan medføre risiko for skader, også selv om de 
    passer til sneslyngen.
    • Opbevar aldrig sneslyngen med benzin i tanken i en byg-
    ning, hvor dampene kan komme i kontakt med åben ild 
    eller gnister.
    • Lad motoren køle af, før sneslyngen stilles ind f.eks. i et 
    skur.
    • Før opbevaring over længere tid bør man læse anbefalin-
    gerne i brugsanvisningen.
    • Udskift beskadigede advarsels- og instruktionsskilte.
    • Efter brugen bør man lade motoren gå et par minutter 
    med sneskruen tilkoblet. Derved forhindres sneskruen i at 
    fryse fast.
    3 MONTERING
    Bemærk! Henvisninger til højre og venstre side tager ud-
    gangspunkt i førerens position bag sneslyngen.
    3.1 LEVERING
    Emballagen indeholder:
    • Sneslynge
    • Brugsanvisning
    • Rensespade
    • Kabelbånd
    • 2 sikringsskruer med møtrikker (reserve)
    3.2 UDPAKNING
    1.  Fjern alle de små dele, der ligger løst i kassen.
    2.  Rul sneslyngen væk fra kassen.
    3.3 MONTERING
    Montering foretages i henhold til nedenstående 6 trin Se fig. 
    1-3.
    1. Løsn styrets greb.
    2. Vip styret op.
    3. Lås styrets greb fast.
    4. Demontér retningsskærmens greb, spændeskive og skrue 
    på venstre side. Vip retningsskærmen op forbi stoppet på 
    udkastrørets overdel.
    5. Montér retningsskærmens greb, spændeskive og skrue på 
    venstre side. Lås fast.
    6. Fastgør wirerne til styret med to kabelbånd.
    3.4 BRÆNDSTOFTANK
    Åbn benzindækslet, og fjern plastbeskyttelsen, som sidder i 
    tankåbningen. Den skal ikke monteres igen. Plastbeskyttel-
    sen kasseres.
    3.5 DÆKTRYK
    Kontrollér lufttrykket i dækkene. Korrekt lufttryk: 0,9 -1,1 
    bar.
    4 HÅNDTAG
    Se fig. 4.
    4.1 GASREGULERING (1)
    Regulerer motorens omdrejningstal. Gasreguleringen har tre 
    positioner:
    1. Fuld gas 
    2. Tomgang 
    3. Stopstilling - motoren stopper.  
    						
    							19
    DANSKDK
    4.2 CHOKERHÅNDTAG (2)
    Bruges ved start med kold motor. Chokerhåndtaget 
    har tre positioner:
    Ve n s t r e .
    Ingen choker. Dette er normalpositionen, som al-
    tid skal bruges, når motoren er varm.
    Midten.
    Halv choker. Denne position kan bruges som 
    overgang fra fuld choker til ingen choker i meget 
    koldt vejr.
    Højre.
    Fuld choker. Bruges altid ved koldstart. Må ikke 
    bruges under drift og ved start af en varm motor.
    4.3 PRIMER (3)
    Ved tryk på gummiblæren sprøjtes der ekstra brænd-
    stof ind i karburatorens indsugningsrør for at gøre 
    starten lettere ved start med kold motor. 
    4.4 TÆNDINGSNØGLE (4)
    Skal være trykket ind i rillen for at kunne starte motoren. 
    Drej ikke nøglen!
    1. Nøglen trykket ind - motoren kan starte.
    2. Nøglen trukket ud - motoren kan ikke starte.
    4.5 STARTHÅNDTAG (5)
    Manuel snorstart med opspoling.
    4.6 OLIEPIND (6)
    Til påfyldning og kontrol af motorens olieniveau. 
    Oliepinden har to markeringer:
    FULL = maximal oliestand
    ADD = minimal oliestand
    4.7 TANKDÆKSEL (7)
    Til påfyldning af benzin.
    4.8 OLIEAFTAPNINGSTAP (8)
    Til aftapning af motorolie ved olieskift.
    4.9 STARTKNAP – ELSTART (9)
    Ekstraudstyr 
    Aktiverer den elektriske startmotor.
    4.10 NETLEDNING – ELSTART (10)
    Ekstraudstyr
    Forsyner den elektriske startmotor med strøm. Tilslut lednin-
    gen via en jordet forlængerledning til en 220/230 volt jordet 
    stikkontakt. Der bør benyttes HFI-relæ.
    4.11 TÆNDRØR (11)
    Skal kontrolleres/udskiftes med jævne mellemrum. Se ”Ved-
    ligeholdelse”. Tændrørskablet skal altid være frakoblet, 
    mens der udføres vedligeholdelsesarbejde.4.12 KOBLINGSHÅNDTAG – FREMDRIFT (12)
    Kobler hjuldriften til, når håndtaget trykkes op mod 
    styret.
    4.13 KOBLINGSHÅNDTAG – SNESKRUE (13)
    Kobler sneskruen og ventilatoren til, når håndtaget 
    trykkes ned mod styret.
    4.14 RETNINGSSKÆRM (14)
    Løsn vingemøtrikken, og indstil retningsskærmens højde.
    Nedsænket - kortere kastelængde. 
    Slået op - længere kastelængde.
    4.15 UDKASTRØR (15)
    Til indstilling af sneens udkastningsretning. Sneen skal helst 
    kastes ud i medvind. Sneen må aldrig kastes ud mod menne-
    sker, dyr eller genstande, som kan blive beskadiget.
    4.16 SLÆBESKO (16)
    Bruges til at indstille indføringshusets højde over underlaget.
    4.17 RENSESPADE (17)
    På indføringshusets overdel findes en rensespade, som bru-
    ges til at fjerne pakket sne og andre forhindringer.
    5 ANVENDELSE
    5.1 GENERELT
    Start aldrig motoren uden først at have udført alle ovenståen-
    de punkter under afsnittet ”MONTERING”. 
    Brug aldrig sneslyngen uden at have læst og for-
    stået vedlagte brugsanvisning samt alle advarsels- 
    og instruktionsskilte på sneslyngen. 
    Brug altid beskyttelsesbriller eller visir under ar-
    bejdet samt i forbindelse med vedligeholdelse og 
    service af sneslyngen.
    5.2 FØR START
    Kontrollér motorens oliestand før start.
    Start ikke motoren, før oliestanden er korrekt. 
    Hvis motoren mangler olie, kan der ske alvorlige 
    motorskader.
    1.  Stil sneslyngen på et plant underlag.
    2.  Løsn oliepinden (6) og aflæs olieniveauet. 
    Se figur 5.
    3. Olieniveauet skal ligge mellem ”ADD” og ”FULL”. 
    Se figur 5.
    4. Fyld om nødvendigt olie på op til ”MAX”-mærket. 
    Se figur 5.
    5.  Brug olie af god kvalitet mærket A.P.I. service ”SF”, 
    ”SG” eller ”SH”. 
    Brug SAE 5W30 olie. Ved temperaturer under -18° C 
    bruges SAE 0W30. 
    Brug ikke SAE 10W40. 
    						
    							20
    DANSKDK
    5.3 FYLD BENZINTANKEN
    Brug altid ren blyfri benzin. Olieblandet 2-takts benzin må 
    ikke anvendes.
    OBS! Almindelig blyfri benzin er en ferskvare. Køb ikke 
    mere benzin end der kan forbruges inden for 30 dage.
    Miljøtilpasset benzin - såkaldt alkylatbenzin - kan med for-
    del anvendes. Denne type benzin har en sammensætning, 
    som er mindre skadelig både for mennesker og dyr.
    Benzin er meget brandfarlig. Opbevar benzinen i 
    beholdere, der er specielt fremstillet til dette for-
    mål. 
    Opbevar benzinen i et køligt rum med god ventila-
    tion - ikke i boligen. Opbevar benzinen utilgænge-
    ligt for børn.
    Påfyld kun benzin ude i det fri, og undlad tobaks-
    rygning under påfyldningen. Fyld benzin på, in-
    den motoren startes. Fjern aldrig tankdækslet og 
    fyld aldrig benzin på, mens motoren er i gang eller 
    stadig er varm.
    Fyld ikke benzintanken helt op. Efter tankning skal tank-
    dækslet skrues godt fast og eventuelt spildt benzin tørres op. 
    5.4 START AF MOTOR (UDEN ELSTART)
    Kør ikke motoren indendørs. Udstødningsgassen 
    fra motoren indeholder kulilte, som er en livsfarlig 
    gas.
    1.  Sørg for, at koblingshåndtagene til fremdriften og sne-
    skruen er frakoblet (13), se fig. 4.
    2.  Før gasreguleringen opad til position  .
    3.  Sæt tændingsnøglen i rillen. Sørg for, at det giver et klik, 
    når den sættes i. Drej ikke nøglen.
    4.  Stil chokeren i positionen til højre (fuld choker).
    Bemærk! Brug ikke choker, når motoren er varm.
    5.  Tryk gummiblæren ind (3) 2-3 gange. Se fig. 4. Sørg for 
    at hullet er dækket, når gummiblæren trykkes ind (fig. 6). 
    Bemærk! Brug ikke gummiblæren, når motoren er varm.
    6.  Træk forsigtigt starthåndtaget ud, indtil der mærkes en 
    vis modstand. Start motoren med et fast træk.
    7.  Når motoren er startet, drejes chokerreguleringen mod 
    uret, indtil chokerspjældet er helt åbent.
    5.5 START AF MOTOR (MED ELSTART)
    Kør ikke motoren indendørs. Udstødningsgassen 
    fra motoren indeholder kulilte, som er en livsfarlig 
    gas.
    1.  Forbind netledningen på motoren med en jordet forlæn-
    gerledning. Tilslut derpå forlængerledningen til en 220/
    230 volt jordet stikkontakt med HFI-relæ.
    2.  Sørg for, at koblingshåndtagene til fremdriften og sne-
    skruen er frakoblet (13), se fig. 4.
    3.  Før gasreguleringen opad til position  .
    4.  Sæt tændingsnøglen i rillen. Sørg for, at det giver et klik, 
    når den sættes i. Drej ikke nøglen.
    5.  Stil chokeren i positionen til højre (fuld choker).
    Bemærk! Brug ikke choker, når motoren er varm.
    6.  Tryk gummiblæren ind (3) 2-3 gange. Se fig. 4. Sørg for 
    at hullet er dækket, når gummiblæren trykkes ind (fig. 6). 
    Bemærk! Brug ikke denne funktion, når motoren er varm.7.  Start af motoren:
    A. Tryk startknappen ind for at aktivere startmotoren. 
    B. Når motoren er startet, slippes startknappen, og cho-
    kerspjældet åbnes ved gradvist at dreje chokerregule-
    ringen mod uret til helt åben position.
    C. Hvis motoren går uregelmæssigt, lukkes chokerspjæl-
    det straks, og det åbnes derefter gradvist.
    D. Træk først forlængerledningen ud af stikkontakten. 
    Tag derpå forlængerledningen af motoren.
    Bemærk! Den elektriske startmotor er sikret mod overbe-
    lastning. Hvis startmotoren bliver for varm, standser den 
    automatisk. Motoren kan først startes igen, når startmoto-
    ren er afkølet, hvilket tager 5 - 10 minutter.
    8.  Når motoren er startet, drejes chokerreguleringen mod 
    uret, indtil chokerspjældet er helt åbent. 
    5.6 STOP
    1.  Slip begge koblingshåndtag. Bemærk! Hvis sneskruen 
    fortsætter med at rotere - se ”JUSTERING AF KILE-
    REMME” nedenfor.
    2.  Før gasreguleringen nedad til tomgangsposition  . Lad 
    motoren gå i tomgang nogle minutter for at smelte sneen.
    3a. Maskiner uden elstart:
    Mens motoren stadig er i gang, trækkes starthåndtaget ud 
    nogle gange for at forhindre, at starteren fryser fast. Ved 
    denne procedure opstår der en unormal, klaprende lyd. 
    Dette skader ikke motoren.
    3b. Maskiner med elstart:
    Mens motoren stadig er i gang, holdes startknappen inde 
    i nogle sekunder for at forhindre, at startmotoren fryser 
    fast (se ovenfor om tilslutning af elledning). Derved op-
    står der en unormal støj. Dette skader ikke motoren.
    4. Tryk gasreguleringen i bund til position  .
    5. Træk tændingsnøglen ud. Drej ikke nøglen.
    Hvis maskinen efterlades uden opsyn, skal moto-
    ren standses og tændingsnøglen fjernes. 
    5.7 IGANGKØRSEL
    1.  Start motoren som beskrevet ovenfor. Lad motoren køre 
    nogle minutter og blive varm, inden den belastes.
    2.  Indstil retningsskærmen til udkastet.
    3.  Indstil udkastrøret, så sneen kastes ud i vindretningen.
    4.  Tryk koblingshåndtaget til sneskruen ned (13 i fig. 4) for 
    at aktivere sneskruen og ventilatoren.
    Pas på den roterende sneskrue. Hold hænder, fød-
    der, hår og løstsiddende tøj væk fra de roterende 
    dele.
    6.  Slip koblingshåndtaget til fremdriften (12 i fig. 4). Sne-
    slyngen flytter sig nu fremad. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Snow Blower DUO LINE SNOW FALL Instructions Manual