Home > Stiga > Snow Blower > Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW STAR SNOW MAX SNOW BREEZE Instructions Manual

Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW STAR SNOW MAX SNOW BREEZE Instructions Manual

Here you can view all the pages of manual Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW STAR SNOW MAX SNOW BREEZE Instructions Manual. The Stiga manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 31

31
DEUTSCHDE
• Vor Reinigung, Reparatur oder Inspektion immer dafür 
sorgen, dass alle rotierenden Teile zum Stillstand.
• gekommen sind und dass alle Bedienelemente 
freigekuppelt sind.
• Wenn die Schneefräse ohne Aufsicht stehen gelassen 
wird, immer alle Bedienelemente freikuppeln, den 
Schalthebel in Neutralstellung bringen, den Motor 
abstellen und den Zündschlüssel abziehen. 
• Den Motor nicht in geschlossenen Räumen laufen lassen, 
außer wenn die Schneefräse an ihren Stellplatz gebracht 
oder...

Page 32

32
DEUTSCHDE
AUSWURF, SIEHE ABB. 3.
Den Auswurf (3) (nur bei einigen Modellen) folgender-
maßen montieren:
1. Schraube (1) und Mutter (2) montieren.
2. Den Auswurf (3) nach hinten kippen und die Aussparun-
gen aufeinander ausrichten.
3. Alle drei Schraubverbindungen des Auswurfs fest anzie-
hen. 
EINSTELLKURBEL, SIEHE ABB. 4.
Die Einstelkurbel (4) montieren. Gilt nur für folgende 
Modelle:
1. Splint (1), Scheibe (2 und Federscheibe (3) von der Ein-
stellkurbel (4) entfernen. Die Teile aufheben.
2....

Page 33

33
DEUTSCHDE
Kraftstoffmischung, SNOW STAR, SNOW MAX
Zweitaktmotoren benötigen eine Kraftstoff-/Ölmischung zur 
Schmierung. Das korrekte Mischungsverhältnis beträgt 50:1 
(1 Liter Benzin, 20 ml Öl). Benzin und Öl müssen in einem 
sauberen Kraftstoffkanister vorgemischt werden. Auss-
chließlich reines bleifreies Benzin tanken.
So mischen Sie Benzin und Öl:
1. Füllen 1 Liter, frisches, sauberes, bleifreies Kfz-Benzin 
in einen Kraftstoffkanister.
2. Fügen Sie 0,8 dl sauberes, hochwertiges Zweitaktöl hin-...

Page 34

34
DEUTSCHDE
5. Den Primer (9) folgendermaßen drücken:
Über 10 Grad Celsius: Nicht drücken.
Zwischen -10 und +10 Grad Celsius: zweimal drücken.
Unter -10 Grad Celsius: Viermal drücken.
Den Finger nach jedem Drücken vom Primer lösen.
6a. Bei Elektrostart drücken Sie den Startknopf (10) so lange, 
bis der Motor startet. Lassen Sie den Knopf sofort los, 
nachdem der Motor angesprungen ist. Den Anlasser nicht 
länger als 10 Sekunden betätigen. Der Elektrostarter hat 
einen thermischen Überhitzungsschutz....

Page 35

35
DEUTSCHDE
NACH DEM GEBRAUCH
1. Lassen Sie den Motor nach jedem Schneefräsen einige 
Minuten laufen, damit Schnee und Eis auf der Maschine 
schmelzen.
2. Kontrollieren Sie, ob sich Teile gelöst haben oder beschä-
digt wurden.  Bei Bedarf die Schäden reparieren.
3. Lose Schraubverbindungen wieder fest anziehen. 
4. Den Choke schließen.
5. Das Kabel von der Zündkerze entfernen.
6. Reinigen Sie die Schneefräse nach jedem Gebrauch. 
Spülen Sie die Maschine mit Wasser ab, um Salz und an-
dere Chemikalien zu...

Page 36

36
DEUTSCHDE
3. Den neuen Antriebsriemen in umgekehrter Reihenfolge 
montieren.
4. Stellen Sie sicher, dass der Antriebsriemen (1) korrekt auf 
den Riemenscheiben sitzt.
Achtung! Wenn der Antriebshandgriff aktiviert ist, muss das 
Spiel zwischen der Riemenführung (4) und dem Antriebsrie-
men (1) 2 mm betragen.
5. Die Riemenabdeckung montieren. Siehe oben.
Austausch der Frässchnecke, siehe Abb. 16.
1. Riemenabdeckung und Antriebsriemen entfernen. Siehe 
oben.
2. Frässchnecke mit einem Holzstück (2)...

Page 37

37
 FRANÇAISFR
SYMBOLES
Les symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent 
votre attention sur les dangers d’utilisation et les mesures à 
respecter. 
Explication des symboles :
Attention.
 Lire le mode d’emploi avant d’utiliser la machine.
 Danger – fraise en rotation.
 Danger – ventilateur en rotation.
 Écarter les mains de l’éjecteur.
Éloigner les mains et les pieds des éléments en 
rotation. 
 Respecter une distance de sécurité suffisante.
 Ne jamais orienter l’éjecteur vers des personnes...

Page 38

38
 FRANÇAISFR
• Ne jamais circuler perpendiculairement à une pente. Se 
déplacer de haut en bas, et de bas en haut. Redoubler de 
prudence lors des changements de direction sur les 
terrains en pente. Éviter les pentes escarpées.
• Ne jamais utiliser la machine si les protections et 
dispositifs de sécurité sont insuffisants.
• Il est interdit de déconnecter les dispositifs de sécurité ou 
d’en empêcher le fonctionnement.
• Ne pas modifier le réglage du moteur. Ne pas pousser le 
moteur à plein régime....

Page 39

39
 FRANÇAISFR
COMMANDES
SNOW STAR et SNOW MAX, voir fig. 6 et 18.
SNOW BREEZE, voir fig. 19, 20, 21 et 22.
Levier de réglage (2)– Modifie l’orientation de l’éjecteur.
Déflecteur (3) – Règle la distance à laquelle la neige est pro-
jetée.
Éjecteur (4) – Règle la direction dans laquelle la neige est 
projetée.
Levier de la fraise (5) – Démarre et arrête la fraise/l’impul-
seur qui entraîne le chasse-neige.
Clé de démarrage (8) – Doit être introduite dans le contact 
et amenée en position marche (ON) pour...

Page 40

40
 FRANÇAISFR
Remplissage du réservoir
Faire le plein d’essence uniquement à l’extérieur, 
et ne pas fumer pendant l’opération.  Faire le plein 
de carburant avant de démarrer le moteur. Ne ja-
mais enlever le bouchon du réservoir ou procéder 
au remplissage quand le moteur tourne ou est en-
core chaud.
Ne pas remplir le réservoir à ras bord. Revisser fermement le 
bouchon du réservoir et essuyer l’essence renversée ou qui 
aurait débordé. 
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Le moteur peut démarrer manuellement ou par...
Start reading Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW STAR SNOW MAX SNOW BREEZE Instructions Manual

Related Manuals for Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW STAR SNOW MAX SNOW BREEZE Instructions Manual

All Stiga manuals