Home
>
Stiga
>
Snow Blower
>
Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW STAR SNOW MAX SNOW BREEZE Instructions Manual
Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW STAR SNOW MAX SNOW BREEZE Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW STAR SNOW MAX SNOW BREEZE Instructions Manual. The Stiga manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
41 FRANÇAISFR ATTENTION : Ne jamais laisser tourner le mo- teur à l’intérieur ou dans des lieux clos et mal ven- tilés. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel. Rester à distance suffisante des parties mobiles pour éviter de se blesser ou d’y coincer des vête- ments. Le pot d’échappement est très chaud. Ris- que de brûlures. ARRÊT Avant d’arrêter le moteur, le laisser tourner pendant quelques minutes pour faire fondre la neige. Arrêter le moteur en tournant...
Page 42
42 FRANÇAISFR chapitre AVANT LE DÉMARRAGE ci-dessus. Vérifier si le bouchon est correctement serré. S’il se détache en cours de travail, le moteur sera détruit. 4. Remettre le bouchon (18) comme illustré à la fig. 22. BOUGIE D’ALLUMAGE La bougie est située sous le couvercle supérieur (2). Voir fig- ure 9. Pour y accéder, retirer les cinq vis (1). Nettoyer autour de la bougie avant de la débrancher. Vérifier la bougie d’allumage une fois par an ou toutes les 100 heures d’utilisation. La nettoyer ou...
Page 43
43 FRANÇAISFR 5. Retirer la bougie et verser un peu d’huile moteur (environ 30 ml) dans le cylindre. Tirer lentement le cordon du démarreur plusieurs fois. Revisser la bougie. 6. Nettoyer complètement le chasse-neige. 7. Lubrifier toutes les pièces. Voir le chapitre GRAISSAGE ci-dessus. 8. Vérifier l’état du chasse-neige. Réparer si nécessaire. 9. Retoucher les éclats dans la peinture. 10. Mettre de l’antirouille sur le métal à nu. 11. Si possible, remiser le chasse-neige à l’intérieur. EN CAS...
Page 44
44 ITALIANO IT SIMBOLI Sulla macchina vengono utilizzati i simboli seguenti. La loro funzione è quella di ricordare all’operatore di utilizzarla con l’attenzione e la cautela necessari. Significato dei simboli Avvertenza. Leggere il manuale prima di utilizzare la macchina. Pericolo – coclea rotante. Pericolo – ventola rotante. Non avvicinare le mani allo scivolo di scarico. Non avvicinare le mani e i piedi agli organi rotanti. Tenere i non addetti ai lavori a debita distanza dalla macchina. Non...
Page 45
45 ITALIANO IT • Non utilizzare la macchina trasversalmente su un pendio. Spostarsi sempre dall’alto verso il basso, quindi dal basso verso l’alto. Prestare attenzione quando si cambia direzione su un pendio. Evitare pendenze ripide. • Non utilizzare la macchina se le protezioni sono insufficienti o se i dispositivi di sicurezza non sono correttamente posizionati. • Non disinserire o manomettere i sistemi di sicurezza presenti. • Non alterare le regolazioni del motore, né portarlo a sovraregime....
Page 46
46 ITALIANO IT 3. Fissare la manovella di regolazione (4) alla staffa (5) tra- mite la copiglia (1), la rondella (2) e la rondella elastica (3). 4. Fare ruotare la manovella di regolazione (4) fra le sue po- sizioni di fondo corsa. Controllare che il deflettore (8) ruoti liberamente. COMANDI Per i modelli SNOW STAR e SNOW MAX vedere le figure 6 e 18. Per il modello SNOW BREEZE vedere le figure 19, 20, 21 e 22. Manovella di regolazione (2)– Modifica l’orientamento del- lo scivolo di scarico....
Page 47
47 ITALIANO IT Carburante per il modello SNOW BREEZE Il modello SNOW BREEZE è dotato di motore a quattro tempi. Usare solo benzina senza piombo. Non utilizzare mis- cele benzina-olio per motori a due tempi. Non utilizzare miscele benzina-olio per motori a due tempi con il modello SNOW BREEZE. Rifornimento Effettuare i rifornimenti o i rabbocchi di car- burante soltanto all’aperto e non fumare durante tali operazioni. Effettuare i rifornimenti di car- burante prima di avviare il motore. Non aprire il...
Page 48
48 ITALIANO IT 7. Quando il motore funziona regolarmente, riportare il co- mando dell’aria (14) nella posizione originale. 8. Avviamento elettrico: scollegare il cavo elettrico prima dalla presa di corrente dell’edificio, quindi dallo spazza- neve. NOTA: a temperature inferiori a -15 °C, prima di iniziare il lavoro occorre lasciare riscaldare il motore al minimo per qualche minuto. AVVERTENZA: non tenere acceso il motore in lo- cali chiusi e poco ventilati. I gas di scarico del mo- tore contengono...
Page 49
49 ITALIANO IT MANUTENZIONE Prima di eseguire interventi di manutenzione, scollegare il cavo dalla candela. CAMBIO DELL’OLIO, MODELLO SNOW BREEZE Il cambio dell’olio si applica soltanto agli spazzaneve SNOW BREEZE, in quanto essi sono dotati di motore a quattro tempi. Effettuare il primo cambio di olio dopo 2 ore di funziona- mento, quindi ogni 25 ore o almeno una volta per stagione. Cambiare l’olio a motore caldo. Quando il motore è appena stato spento l’olio mo- tore è rovente. Prima di scaricare...
Page 50
50 ITALIANO IT Sostituzione della trivella, vedere la figura 16 1. Rimuovere il carter della cinghia e la cinghia di trasmis- sione. Vedere la sezione precedente. 2. Bloccare la trivella con un pezzo di legno (2). 3. Smontare la puleggia (1) dal suo asse. Attenzione: la filettatura è sinistrorsa. 4. Rimuovere il gruppo dei cuscinetti (4) dal lato sinistro dello spazzaneve ed estrarre la trivella. 5. Rimontare gli elementi nell’ordine inverso. RIMESSAGGIO Non rimessare mai lo spazzaneve con benzina nel...