Stiga Snow Blower 1174HST Instructions Manual
Have a look at the manual Stiga Snow Blower 1174HST Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
61 ITALIANOIT 9. PULSANTE DI AVVIAMENTO – AVVIAMENTO ELETTRICO Non presente nella figura. Il pulsante di avviamento attiva il motorino di avviamento. 10. CAVO DI ALIMENTAZIONE – AVVIAMENTO ELETTRICO Non presente nella figura. Il cavo di alimentazione fornisce alimentazione al motorino di avviamento. Collegare il cavo a una presa con messa a terra da 220/230 V attraverso una prolunga con messa a terra. Si consiglia di utilizzare un sal- vavita. 11. PROTEZIONE DELLA CANDELA La protezione può essere rimossa manualmente con facilità. La candela è situata sotto la protezione. Punti da 12 a 20, vedere fig. 8. 12. REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ La macchina è dotata di una trasmissione idrostatica a vari- azione continua: Tramite la leva della velocità è possibile es- eguire regolazioni infinitesimali sia in avanti che indietro. 13. IMPUGNATURA DELLA FRIZIONE - TRAZIONE Innesta le ruote quando l’impugnatura viene spinta in basso verso la stegola. È ubicata sulla sezione sinistra della stegola. 14. IMPUGNATURA DELLA FRIZIONE - COCLEA Collega la coclea e la ventola quando l’impugnatura viene spinta in basso verso la stegola. È ubicata sulla sezione destra della stegola. 15. SISTEMA DI REGOLAZIONE DEL DEFLETTORE Telecomando per la regolazione del deflettore (19) posto su pannello. 1. Manovella in avanti: lunghezza di getto maggiore. 2. Manovella indietro: lunghezza di getto minore. 16. MANOVELLA DI REGOLAZIONE Non presente nella figura. La manovella di regolazione mod- ifica la direzione nella quale viene espulsa la neve. 1. In senso orario: spostamento dello scarico verso destra. 2. In senso antiorario: spostamento dello scarico ver- so sinistra. 17. PATTINI Per la regolazione dell’altezza della sede della coclea rispetto al suolo.18. BLOCCO DELLE RUOTE Vedere fig. 10. Per rendere più agevole l’uso su superfici du- re, è possibile collegare/scollegare le ruote nel seguente mo- do: 1. Estrarre la copiglia. 2. Ruotare la copiglia di 90° (1/4 di giro) e rilasciarla. 19. DEFLETTORE Il deflettore viene regolato tramite l’apposito comando (15) e determina la distanza di getto della neve espulsa. 20. FARO Il faro è sempre acceso quando il motore è in funzione. UTILIZZO DELLA MACCHINA GENERALITÀ Non avviare il motore senza aver prima portato a termine tut- ti i passaggi descritti nella sezione ASSEMBLAGGIO. Non utilizzare lo spazzaneve senza prima aver let- to e compreso le presenti istruzioni e tutti gli adesivi di avvertenza e istruzioni presenti sulla macchina. Indossare sempre occhiali di protezione o una visi- era durante gli interventi di manutenzione o ri- parazione PRIMA DELL’AVVIAMENTO Lo spazzaneve viene consegnato senza olio nel motore. Ri- fornire il motore di olio prima della messa in funzione. L’olio viene fornito in un apposito contenitore. Non avviare il motore fin quando non è stato effet- tuato il pieno di olio. In assenza di olio, si rischia di danneggiare gravemente il motore. 1. Posizionare la macchina su una superficie piana. 2. Estrarre l’astina dell’olio e versare l’olio fino alla tacca FULL (fig. 12). 3. Usare olio sintetico SAE 5W30-10W30 in conformità alle norme A.P.I service “SF”, “SG” o “SH”. 4. Capienza della coppa dell’olio: 0,8 litri. Controllare sempre il livello dell’olio prima dell’utilizzo. Durante il controllo, la macchina deve essere in piano. Il livello dell’olio deve essere compreso tra le tacche ADD e FULL (fig. 12). Rabboccare, se necessario. RIFORNIMENTO DI BENZINA Usare solo benzina senza piombo. Non utilizzare miscele per motori a due tempi. NOTA! La benzina senza piombo è deperibile. Non com- prare più benzina di quella necessaria per il consumo di un mese. È possibile utilizzare carburanti ecologici, quali la benzina all’achilatro. La composizione di questa benzina ha un im- patto minore su persone e ambiente.
62 ITALIANOIT La benzina è altamente infiammabile. Conservare sempre il carburante in contenitori idonei. Conservare la benzina in un luogo fresco e ben ventilato, non in casa. Riporre la benzina fuori dalla portata dei bambini. Effettuare il rifornimento di benzina o il rabbocco all’aperto e non fumare durante queste operazio- ni. Fare rifornimento prima di avviare il motore. Non aprire il tappo del serbatoio né fare riforni- mento quando il motore è acceso o è ancora caldo. Non riempire il serbatoio di benzina fino all’orlo. Al termine del rifornimento avvitare bene il tappo della benzina e pulire eventuali fuoriuscite. ACCENSIONE DEL MOTORE (SENZA AVVIAMENTO ELETTRICO) 1. Verificare che le impugnature della frizione, della trazi- one e della coclea siano disinserite (posizioni 13 e 14 nel- la fig. 8). 2. Portare il comando del gas in posizione . 3. Inserire la chiave di accensione. Accertarsi che scatti in posizione. Non girare la chiave! 4. Portare il comando dellaria in posizione . Nota: Se il motore è caldo non è necessario agire su ques- to comando. 5. Premere il comando in gomma delladescatore 2 o 3 volte. Assicurarsi che il foro sia coperto quando si preme il co- mando delladescatore (fig. 13). Nota: Non eseguire ques- ta operazione se il motore è caldo. 6. Tirare la manopola di avviamento fin quando si avverte della resistenza. Tirare con rapidità e forza per avviare il motore. 7. Una volta avviato il motore, girare il comando dellaria in senso antiorario fino ad aprirlo completamente. Non accendere o utilizzare mai la macchina in lo- cali chiusi. I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un componente altamente tossico. ACCENSIONE DEL MOTORE (CON AVVIAMENTO ELETTRICO) 1. Collegare il cavo di alimentazione a una prolunga con messa a terra. Quindi collegare la prolunga a una presa con messa a terra da 220/230 V. 2. Verificare che le impugnature della frizione, della trazi- one e della coclea siano disinserite (posizioni 13 e 14 nel- la fig. 8). 3. Portare il comando del gas in posizione . 4. Inserire la chiave di accensione. Accertarsi che scatti in posizione. Non girare la chiave! 5. Portare il comando dellaria in posizione . Nota: Se il motore è caldo non è necessario agire su ques- to comando. 6. Premere il comando in gomma delladescatore 2 o 3 volte. Assicurarsi che il foro sia coperto quando si preme il co- mando delladescatore (fig. 13). Nota: Non eseguire ques- ta operazione se il motore è caldo. 7. Avviare il motore: a. Premere il pulsante di avviamento per attivare il mo- torino di avviamento. b. Quando il motore si avvia, rilasciare il pulsante di av- viamento e girare il comando dell’aria in senso antiorar- io . c. Se il motore tentenna, chiudere immediatamente l’aria e riaprirla gradualmente. d. Estrarre la prolunga dalla presa. Quindi estrarla anche dal motore. Nota: Il motorino di avviamento elettrico è dotato di pro- tezione da sovraccarico. Si arresta automaticamente se surriscaldato. Non si riaccende fin quando non si è raf- freddato, ciò richiede dai 5 ai 10 minuti. 8. Una volta avviato il motore, girare il comando dellaria in senso antiorario fino ad aprirlo completamente. Non accendere o utilizzare mai la macchina in lo- cali chiusi. I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un componente altamente tossico. ARRESTO 1. Rilasciare entrambe le impugnature della frizione. Nota: se lo spazzaneve continua a ruotare, vedere la sezione REGOLAZIONE DEI CAVETTI DI REGOLAZIONE, di seguito. 2. Portare il comando del gas in posizione di potenza mini- ma . Lasciare il motore avviato a tale potenza per far sciogliere la neve. 3a. Macchine senza avviamento elettrico: A motore acceso, tirare l’impugnatura di avviamento più volte per evitare il congelamento del sistema di avvia- mento. Si avverte un insolito rumore metallico. Non è segno di danni al motore. 3b. Macchine con avviamento elettrico: A motore acceso, tenere il pulsante di avviamento premu- to per alcuni secondi per evitare il congelamento del mo- torino di avviamento (per la connessione del cavo elettrico, vedere sopra). Si avverte un insolito rumore me- tallico. Non è segno di danni al motore. 4. Premere completamente il comando del gas in posizione . 5. Rimuovere la chiave di accensione. Non girare la chiave! Se la macchina viene lasciata incustodita, spegnere il motore ed estrarre la chiave di accensione.
63 ITALIANOIT AVVIAMENTO 1. Avviare il motore come descritto sopra. Lasciare il mo- tore acceso per alcuni minuti, così da scaldarlo prima dell’uso. 2. Regolare il deflettore dello scarico. 3. Girare la manovella di regolazione e regolare il deflettore in modo che espella la neve in direzione del vento. 4. Portare la leva della velocità nella posizione corretta. 5. Premere completamente l’impugnatura della frizione del- la trazione (14 in fig. 8) per attivare la coclea e la ventola di scarico. Fare attenzione al movimento della coclea. Non avvicinare mani, piedi, capelli o abiti ampi agli or- gani mobili della macchina. 6. Premere completamente l’impugnatura della frizione del- la trazione (13 in fig. 8). A questo punto lo spazzaneve si muove in avanti o indietro a seconda della posizione della leva della velocità. 7. Questo spazzaneve può essere utilizzato anche con una sola mano. Per ottenere ciò: 1. Premere entrambe le impugnature della frizione verso il basso contemporaneamente. 2. A questo punto è possibile lasciare la presa con una delle due mani. Entrambe le funzioni rimango attivate finché almeno una delle due impugnature è premuta. 3. Se si rilascia la presa anche con l’altra mano, entrambe le funzioni vengono automaticamente disattivate. CONSIGLI PER L’UTILIZZO 1. Tenere sempre il motore a pieno regime o in prossimità della massima potenza possibile. La marmitta e le parti adiacenti diventano estrem- amente calde quando il motore è acceso. Rischio di ustioni. 2. Mantenere sempre una velocità adatta alle condizioni della neve. Per regolare la velocità usare la leva del cambio, non il comando del gas. 3. La rimozione della neve risulta più efficace quando è an- cora fresca. 4. Se possibile, espellere la neve nella direzione del vento. 5. Regolare i pattini tramite le viti (A in fig. 11) per adattare la macchina alle condizioni del terreno: - Su superfici piane, come lasfalto, i pattini dovrebbero essere posizionati circa 3 mm al di sotto della spatola. - Su superfici irregolari, come viottoli in ghiaia, i pattini dovrebbero essere posizionati circa 30mm al di sotto del- la spatola. Regolare sempre i pattini in modo che ghiaia e sas- si non entrino nello spazzaneve. L’espulsione di questi oggetti ad alta velocità comporterebbe il ris- chio di danni a persone. Verificare che i pattini siano regolati allo stesso livello su en- trambi i lati. 6. Regolare la velocità in modo che la neve venga espulsa con un flusso costante.Se della neve rimane bloccata nello scarico, non tentare di rimuoverla senza prima aver: - Rilasciato entrambe le impugnature della friz- ione. - Spento il motore. - Rimosso la chiave di accensione. - Scollegato il cavo della candela dalla candela stessa. Non introdurre le mani all’interno dello scarico o della coclea. Utilizzare un bastoncino di legno. DOPO L’UTILIZZO 1. Controllare che non ci siano componenti allentati o dan- neggiati. Se necessario, sostituire i componenti danneg- giati. 2. Serrare eventuali viti e dadi lenti. 3. Pulire via con una spazzola tutta la neve rimasta sulla macchina. 4. Muovere tutti i comandi in avanti e indietro più volte. 5. Portare l’aria in posizione 6. Scollegare il cavo della candela dalla candela stessa. Non coprire la macchina finché il motore e la marmitta sono ancora caldi. MANUTENZIONE CAMBIO DELL’OLIO Sostituire lolio la prima volta dopo cinque ore di funziona- mento e quindi ogni 50 ore o almeno una volta per stagione. L’olio va cambiato a motore caldo. L’olio motore potrebbe essere molto caldo se viene tolto immediatamente dopo aver spento il motore. Pertanto, lasciare raffreddare il motore per alcuni minuti prima di togliere l’olio. 1. Piegare lo spazzaneve leggermente verso destra in modo che il tappo di scarico dell’olio divenga il punto più basso del motore. 2. Svitare il tappo di scarico dell’olio. 3. Lasciar defluire l’olio in un contenitore. 4. Riavvitare il tappo di scarico dell’olio. 5. Riempire con olio nuovo. Per il tipo e la quantità di olio, vedere la sezione PRIMA DELL’AVVIAMENTO, sopra. CANDELA Controllare la candela una volta all’anno o ogni cento ore di esercizio. Se gli elettrodi sono bruciati, sostituire o pulire la candela. Il produttore del motore raccomanda: Briggs & Stratton RC124YC o equivalente. Distanza dell’elettrodo corretta: 0,7-0,8 mm CARBURATORE Il carburatore è pre-regolato dal produttore. Se è necessario eseguire regolazioni, contattare un centro di assistenza autor- izzato.
64 ITALIANOIT INGRASSAGGIO Prima di qualsiasi intervento di assistenza, verifi- care che: - il motore sia spento. - la chiave di accensione sia stata estratta. - il cavo della candela sia stato scollegato dalla can- dela stessa. Se le istruzioni specificano che lo spazzaneve deve essere sollevato dal lato anteriore ed appoggiato sulla sede della co- clea, procedere innanzitutto a svuotare il serbatoio della ben- zina. Svuotare il serbatoio all’aperto ed a motore fred- do. Non fumare. Raccogliere la benzina in un con- tenitore idoneo. SCARICO Ingrassare la flangia dello scarico e l’ingranaggio elicoidale della manovella di regolazione ogni 5 ore di esercizio o pri- ma di riporre la macchina per un lungo periodo. ALBERO DELLA COCLEA Ingrassare gli ingrassatori dell’albero della coclea ogni 10 ore di esercizio utilizzando un ingrassatore a siringa (fig. 14). Ingrassare sempre l’albero quando si sostituiscono i bulloni di sicurezza. Prima di un rimessaggio prolungato, rimuovere i bulloni di sicurezza. Ingrassare tramite ingrassatore a siringa, quindi ruotare la coclea sull’albero prima di sostituire i bulloni. INGRANAGGIO ELICOIDALE L’ingranaggio elicoidale è riempito in fabbrica con grasso speciale. Solitamente non occorre alcun rabbocco. Svitare il tappo una volta l’anno e controllare se l’ingranag- gio elicoidale contiene grasso (fig. 15). Se presenta perdite o è stato riparato, è necessario aggiungere grasso. L’ingranaggio elicoidale può contenere un massimo di 92 grammi di lubrificante. Utilizzare Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, Mobiltem 78, Benalene #372 o simili. ASSISTENZA E RIPARAZIONI Prima di qualsiasi intervento di assistenza, verifi- care che: - il motore sia spento. - la chiave di accensione sia stata estratta. - il cavo della candela sia stato scollegato dalla can- dela stessa. Se le istruzioni specificano che lo spazzaneve deve essere sollevato dal lato anteriore ed appoggiato sulla sede della co- clea, procedere innanzitutto a svuotare il serbatoio della ben- zina. Svuotare il serbatoio all’aperto ed a motore fred- do. Non fumare. Raccogliere la benzina in un con- tenitore idoneo.REGOLAZIONE DELLA SPATOLA Dopo un uso prolungato, la spatola si consuma. Regolare la spatola (sempre insieme ai pattini) per assicurarsi che sia sempre ad una distanza corretta dalla superficie. La spatola è reversibile, quindi può essere utilizzata su en- trambi i lati. PROTEZIONE Per accedere alla candela, smontare la protezione. Eseguire lo smontaggio e il montaggio come segue: 1. Vedere fig. 16. Rimuovere il comando dell’aria (1). 2. Rimuovere la chiave di accensione (2). 3. Svitare le quattro viti (3). 4. Vedere fig. 17. Rimuovere con cautela la protezione (4). Controllare che il tubo dell’adescatore in gomma e il cavo della candela siano scollegati. 5. Prima del montaggio, assicurarsi che il tubo dell’adesca- tore e il cavo della candela siano montati correttamente. 6. Vedere fig. 16. Montare la protezione (4) e serrare le quattro viti (3). 7. Vedere fig. 18. Montare il comando dell’aria (1). Contr- ollare che la linguetta (5) sia correttamente allineata alla scanalatura (7). REGOLAZIONE DELLE CINGHIE DI TRASMIS- SIONE Controllare e, se necessario, regolare le cinghie di trasmis- sione dopo le prime 2-4 ore di esercizio e successivamente a metà della stagione. Pertanto, vanno controllate due volte l’anno. Quando si esegue la regolazione o la sostituzione delle cin- ghie è necessario regolare anche i cavetti di regolazione (ve- dere di seguito). CINGHIA DI TRASMISSIONE (13 in fig. 20) 1. Sbloccare i fermi delle ruote. Vedere “18 Fermo ruota”. 2. Rimuovere il paracinghia (1) allentando la vite (2). Ved- ere fig. 19. 2. Svitare il dado della puleggia tendicinghia (12) e spostare la puleggia stessa verso la cinghia di trasmissione (circa 3 mm) (13). Serrare il dado. Non tendere eccessivamente la cinghia, per non danneggiare la cinghia stessa e il cuscinetto. Prima di utilizzare la macchina, controllare sempre la tensione della cinghia come descritto nella proce- dura seguente. 3. Controllare la tensione della cinghia premendo l’impug- natura della frizione della trazione. Premendo sulla cing- hia con un solo dito senza forzare, essa dovrebbe abbassarsi di circa 12 -13 mm (fig. 22). In caso contrario, ripetere la regolazione del punto 2 precedente. 4. Rimontare il paracinghia. Vedere fig. 19.
65 ITALIANOIT CONTROLLO DELLA CINGHIA DI TRASMISSIONE 1. Sbloccare i fermi delle ruote. Vedere “18 Fermo ruota”. 2. Mettere la leva della velocità in folle. Non attivare l’im- pugnatura della frizione. 3. Avviare il motore e spostare lentamente in avanti la leva della velocità. Se gli alberi di trasmissione ruotano, la cinghia è troppo tesa e la puleggia tendicinghia (12) in fig. 20 deve essere allentata e allontanata dalla cinghia. 4. Se la puleggia tendicinghia è stata spostata, ripetere la re- golazione e controllare come descritto sopra. CINGHIA DI TRASMISSIONE DELLA COCLEA (4 in fig. 20) 1. Rimuovere il paracinghia (1) allentando la vite (2). Ved- ere fig. 19. 2. Allentare la puleggia tendicinghia (C) e spostarla verso la cinghia di circa 3 mm (fig. 22). 3. Serrare il dado della puleggia tendicinghia. 4. Controllare la tensione della cinghia premendo l’impug- natura della frizione della coclea. Premendo sulla cinghia con un solo dito senza forzare, essa dovrebbe abbassarsi di circa 12 -13 mm (fig. 22). 5. Se sono necessarie ulteriori regolazioni, ripetere la proce- dura di cui sopra. 6. Rimontare il paracinghia. Vedere fig. 19. SOSTITUZIONE DELLE CINGHIE Le cinghie sono state realizzate specificatamente per questa macchina. Devono essere sostituite con cinghie originali nuove fornite dal rivenditore o da un centro di assistenza au- torizzato. Quando si esegue la regolazione o la sostituzione delle cin- ghie è necessario regolare anche i cavetti di regolazione (ve- dere di seguito). CINGHIA DI TRASMISSIONE DELLA COCLEA (4 in fig. 20) 1. Rimuovere la protezione della candela. 2. Allentare le viti (3) e smontare la piastra inferiore (2). Ve- dere fig. 21. 3. Rimuovere il paracinghia (1) allentando la vite (2). Ved- ere fig. 19. 4. Allentare la guida (9) della cinghia sul disco della cinghia del motore. Vedere figura 20. 5. Rimuovere la puleggia tendicinghia (3) dalla cinghia. Ve- dere fig. 20. 6. Sostituire la cinghia (4 fig. 20). NOTA! Utilizzare solo cinghie originali STIGA. 7. Regolare la tensione della cinghia secondo quanto espos- to sopra. 8. Montare la guida (9) della cinghia in fig. 20. 9. Regolare la guida della cinghia secondo quanto esposto di seguito. 10. Rimontare il paracinghia. Vedere fig. 19. 11. Regolare il cavetto di regolazione secondo quanto espos- to di seguito. CINGHIA DI TRASMISSIONE (13 in fig. 20) 1. Rimuovere la cinghia di trasmissione della coclea come descritto nei punti da 1 a 5 precedenti. 2. Allentare la guida (15) della cinghia sul disco della cing- hia del motore. Vedere figura 20. 3. Estrarre la vecchia cinghia e montarne una nuova. NO- TA! Utilizzare solo cinghie originali STIGA. 4. Montare la guida (15) della cinghia sul disco della cing- hia del motore. Vedere figura 20. Regolare la guida della cinghia come descritto di seguito. 5. Montare la cinghia di trasmissione della coclea come de- scritto nella sezione precedente. 6. Regolare i cavetti di regolazione attenendosi alle istruzi- oni seguenti. REGOLAZIONE DELLA GUIDA DELLA CINGHIA 1. Rimuovere la protezione della candela. 2. Rimuovere il paracinghia (1) allentando la vite (2). Ved- ere fig. 19. 3. Per controllare e regolare la guida della cinghia della co- clea, attivare l’impugnatura della frizione della coclea (14 in fig. 8). 4. Le distanze fra le guide e le relative cinghie sono riportate nella figura 23. 5. Se è necessario eseguire regolazioni, allentare la vite del- la guida e impostare la distanza corretta. 6. Serrare la vite a fondo. 7. Rimontare il paracinghia. 8. Rimontare la protezione della candela. REGOLAZIONE DEI CAVETTI DI REGOLAZIONE Quando si esegue la regolazione o la sostituzione delle cin- ghie è necessario regolare anche i cavetti di regolazione. 1. Sganciare il cavetto dall’impugnatura della frizione (fig. 24). 2. Spingere l’impugnatura della frizione il più avanti possibile (fino a toccare la protezione in plastica della stego- la). 3. Tenendo il cavetto teso, notare la posizione dell’estremità a Z dello stesso. 4. Il cavetto è regolato correttamente quando la sua estrem- ità si trova al centro del foro dell’impugnatura della friz- ione (fig. 24). Per eseguire eventuali regolazioni: 5. Sollevare lo spazzaneve dal lato anteriore e adagiarlo sul- la sede della coclea. 6. Spingere il cavetto nella molla in modo da mettere a nudo la sezione filettata (fig. 25). 7. Tenendo ferma la sezione filettata, regolare il dado verso l’alto o verso il basso fino a ottenere la posizione corretta. 8. Tirare indietro il cavetto nella molla. Agganciare la parte superiore del cavetto all’impugnatura della frizione. 9. Regolare entrambi i lati allo stesso modo.
66 ITALIANOIT 10. Avviare lo spazzaneve e accertarsi che la coclea non ruoti quando l’impugnatura della frizione è rilasciata (= disin- serita). Se ruota, contattare un centro di assistenza autorizzato. SOSTITUZIONE DEI BULLONI DI SICUREZZA La coclea è fissata all’albero mediante bulloni di sicurezza speciali, progettati per cedere allorché qualcosa rimanesse impigliato nella sede della coclea. Utilizzare esclusivamente bulloni di sicurezza originali. Altri tipi di bulloni possono provocare gravi danni alla macchina. 1. Spegnere il motore. 2. Scollegare il cavo della candela dalla candela stessa. 3. Verificare che tutti gli organi rotanti si siano arrestati. 4. Rimuovere il corpo estraneo impigliato nella coclea. 5. Lubrificare l’albero della coclea (vedere sopra). 6. Montare il nuovo bullone di sicurezza originale (N). Non dimenticare il distanziale (P). Vedere fig. 26. RIMESSAGGIO Non rimessare mai lo spazzaneve con benzina nel serbatoio in ambienti chiusi con ventilazione insuf- ficiente. I vapori della benzina potrebbero venire a contatto con fiamme libere, scintille, sigarette ecc. Se lo spazzaneve deve essere rimessato per un periodo supe- riore a 30 giorni, adottare i seguenti provvedimenti: 1. Svuotare il serbatoio della benzina. 2. Accendere il motore e farlo funzionare finché non si es- aurisce la benzina. 3. Svuotare il carburatore premendo la valvola di scarico (fig. 27). Svuotare il serbatoio e il carburatore all’aperto e a motore freddo. Non fumare. Raccogliere la benzi- na in un contenitore idoneo. 4. Cambiare l’olio motore se l’operazione non è già stata ef- fettuata nei tre mesi precedenti. 5. Rimuovere la candela e versare dell’olio motore (circa 30 ml) nel foro. Far girare il motore per un paio di giri. Ria- vvitare la candela. 6. Pulire accuratamente lo spazzaneve. 7. Lubrificare tutti i componenti come illustrato nella sezi- one INGRASSAGGIO. 8. Verificare che lo spazzaneve non presenti danni. Se nec- essario, eseguire delle riparazioni. 9. Ritoccare eventualmente la vernice. 10. Proteggere le superfici metalliche esposte alla ruggine. 11. Rimessare lo spazzaneve in un ambiente chiuso, se pos- sibile. IN CASO DI GUASTI Le officine di assistenza autorizzate effettuano le riparazioni e la manutenzione in garanzia. Utilizzano esclusivamente ricambi originali. Se si eseguono semplici riparazioni autonomamente: Utiliz- zare esclusivamente ricambi originali. Si adattano perfetta- mente alla macchina e semplificano molto il lavoro. I ricambi sono disponibili presso il rivenditore e i centri di as- sistenza autorizzati. Quando si ordinano dei ricambi: specificare il modello, l’an- no di acquisto, il modello e il numero di serie del motore. CONDIZIONI D’ACQUISTO La garanzia copre tutti i difetti dei materiali e di fabbricazi- one. L’utilizzatore dovrà seguire attentamente tutte le istruz- ioni fornite nella documentazione allegata. Periodo di garanzia Per uso domestico: Un anno dalla data dell’acquisto. Per uso commerciale: Tre mesi dalla data dell’acquisto. Eccezioni La garanzia non copre i danni dovuti a: - Mancata familiarizzazione con la documentazione di ac- compagnamento - Disattenzione - Uso e montaggio non corretti o non consentiti - Utilizzo di pezzi di ricambio non originali - Utilizzo di accessori non forniti o non approvati da Stiga La garanzia non copre: - La normale usura di materiali di consumo come cinghie di trasmissione, coclee, fari, ruote, bulloni di sicurezza e cavetti - Normale usura - Motori. Sono coperti dalle garanzie del produttore del motore nei termini e nelle condizioni specificati. L’acquirente è protetto dalle leggi in vigore nel proprio paese. I diritti dell’acquirente previsti dalle proprie leggi na- zionali non sono in alcun modo limitati dalla presente garan- zia.
!# $ ! % & ! ( ( ( ) ( ( ) ( * (# * (# ( ( # ! (# & ( + ( , ( & # - ( ( $ ( - ! # & . ! - # # - ( .# - / # - #. ( - 0 # 1 - - $ # # ( # # -& ! ) # +( ( # 1 # # 1 ( 1 ! ( # # - ! ! ! - 0 ! # 2 3 4 - ( ( # . - + # ! - * (# ( ( &! - 5 6 ! / ( -& # - 2 # (( # ! - 0(2 # ( & ( 7 -& (% 8 2 ! ( ( - ( ( ( (
- 6 ( - ! 9 ! & # ! # &! # # - ( . 6 ! - $ (# ! ! - $ # ! - 1 7 ( ! ( 5 2 ! ( ( - 2 # - / ! (# / - - 6 # -& - # - # ! - $ # # # - 0 ! : - $ # - ! ( # , ( - ; (# # -& 7 < # 7 ( - $ # ! ! - - ( ! -& 1 # !# ( - ( 0 % 5 % 2 # 2 2 2 2 ( 2 = 0 # > ? # @ ? ( A 354 ! & == B & # C ? # = 1 # > $ ( ;?0?*DEF / @ / # 1 3G4 354 3 =4 A 0 3H4 3/4 B 0 # 3 >4 C $ 6 # I 6 J 4 > , 3=B4 1 3=C4 # @ 8 ! 3=>4 A K ! ( L (
% & ! # = ?( ! ( ( > & 3>4 1 @ 0 # 3=4 A 63B4 3C4 B ; ! # ( % = 3 384 @ ; = & C 3B4 > & I 8 !3=4 3@4 ; 3A4 @ & C 3B4 ( A & I /# ! H @ ) +# * $ # % $ ( % = $ ( ! > $ ( !3 # 4 $# , $ ( # ( # # * L ! ( 8( (F = 8( ) > 8( ) (# - $ ( # # $ 1 # ? (% T;OO U V G// U # * 1 ( # # # ! %# * . - $ ( # # )/# , . - N ! # 8 # >>QW>@Q & # 2>Q J )+# $ !
/ )$# . ( ; # )# . ( ; # )(# & /# 3=R4 # = ) > ) )# # = ?( ! ( ( ( > ?( ! ( ( ( )# $ ! )# & =Q # W % = & ( > ?( RQX 3=WA (4 )%# & / 3=B4 # +/# $ L # L?MPY ! #! $ % #! ! $ # # ? # & $ # = ; > & (T;OO 3 =>4 @ !$GN BZ@Q2=QZ@Q (! G [$T[ [$\[ [$,[ A L 1 % QJ # ! , ! ( G// T;OO 3 =>4 & 1 - ! ! ;?0?*DEF & ! # . @Q O ! ! $ # # ( ! !$ % ! # ! ) * * * & * # * $ ! 1 ( # # 0 - -1 = ! # 3 =@ =A J4 > 1 @ 0 1 ( 8( 8( ( F A ( 1 % M ! (