Stiga Shredder Bio-Master Bio-Max 8217-3029-02 Instructions Manual
Have a look at the manual Stiga Shredder Bio-Master Bio-Max 8217-3029-02 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 DANSKDK INFORMATION OM STRØMFOR- BRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere, højtryksrensere pumper og kompostkværne bliver elektriske. Det gør de bl.a. fordi dette som helhed gi- ver et bedre miljø; ingen udstødning, lavere støjni- veau, lettere vedligeholdelse, ingen startproblemer. For at disse maskiner skal kunne have samme virk- ningsgrad som f.eks. benzindrevne, bruger de flere watt end man normalt bruger når man anvender elektriske husholdningsapparater, således finder man et wattforbrug fra 500 op til 2500 watt. Det store wattforbrug betyder at der skal flere amp. til. Således kan man regne med at der fra ca. 1300 watt skal bruges 10 amp. sikringer og over ca. 2000 watt skal der bruges 16 amp. Hvor mange amp. der skal bruges afhænger af hvor stor en motor der sidder på pågældende maskine, hvor mange watt (hk) maskinen bruger, hvor stor en startstrøm og/eller brugsstrøm og hvilken led- ning man bruger. Jo flere watt maskinen skal have igennem en led- ning jo tykkere skal ledningen være, og ligeledes jo længere ledningen skal være jo tykkere skal den også være. Har man problemer med for lidt strøm = for få amp. springer sikringen Fejlen kan være: - For få amp. til den pågældende maskine. - Har man 10 amp. kan gruppen være belastet af andre elektriske apparater og der er således ikke alle 10 amp. til rådighed. - Ledningen er for tynd og/eller for lang. Fejlen kan afhjælpes ved: - at anvende en 16 amp. gruppe, man kan i dag tage 220 volt 16 amp. ud af 380 volt (dette kræ- ver hjælp fra en elektriker) - at anvende en 13 amp. sikring der sættes i hvor dernuer10amp. - at sørge for at intet andet er tændt på gruppen når man skal køre maskinen. - at bruge en tykkere Iedning vi anbefaler en 1,5 mm 2, en almindelig husholdningslening er ca. 0,5 - 0,7 mm2.
22 NORSKNO SIKKERHETSFORSKRIFTER Dette symbolet betyr ADVARSEL. Per- sonskade og/eller materielle skader kan oppstå hvis ikke instruksjonene blir fulgt. GENERELT Studer advarselsetikettene på maskinen. Skift skadede eller uleselige etiketter. Les grundig gjennom instruksjonene. Gjør deg kjent med alle betjeningskontroller og riktig bruk av maskinen. Maskinen må aldri brukes mens det er mennes- ker, særlig barn, eller husdyr i nærheten. La al- dri barn eller voksne som ikke kjenner disse forskriftene bruke maskinen. Brukeren er ansvarlig for ulykker som andre mennesker og deres eiendom blir utsatt for. FORBEREDELSE Bruk vernehansker, vernebriller og hørselvern. Unngå løstsittende klær. Stå alltid stødig med god balanse. Strekk deg ikke mot maskinen. Ved bruk skal maskinen stå vannrett og på fast underlag. La ikke maskinen stå på grusganger eller belagte ganger. Gjenstander som slynges ut kan treffe og skade personer og gjenstander. Påse at alle skruer og mutre er trukket godt til før bruk. Maskinen må bare brukes i tørre omgivelser, og aldri utendørs når det regner. Bruk aldri maskinen med skadet sikkerhetsut- styr eller hvis noe av sikkerhetsutstyret man- gler. BRUK Unngå utilsiktet start. Påse at vippestrømbryte- ren står i av-stilling før støpselet settes i stikk- kontakten. Harde gjenstander, slik som steiner, flasker, bokser eller metallstykker må ikke mates inn i innmatingstrakten. Dette kan forårsake skader på knivsystem og motor. Hvis maskinen stoppes til, skal motoren stanses og støpselet trekkes ut. Fjern eventuelle gjen- stander og kontroller om maskinen er skadet. Dra ikke i strømledningen. Hold ikke ledningen i strekk. Det kan medføre skader i kontakter el- ler isolasjon, skader som er usynlige men like- vel farlige. Hold alltid strømledningen ute av veien for maskinen. Trekk støpselet ut av kontakten og undersøk ledningen regelmessig med henblikk på skader eller elde. Skift ledning ved behov. Bruk ikke maskinen hvis ledningen er skadet. Hvis sikringen går eller overbelastningsvernet løserut,erdetettegnpåatmaskinenoverbelas- tes og/eller at det er koplet inn for mange appa- rater på samme ledning. Finn årsaken og rett den opp. Installer ikke en kraftigere sikring. Hold hender, andre kroppsdeler og klær borte fra innmatingstrakten og utkastet. Stå ikke ved utkastet når maskinen arbeider. Hold ansiktet og resten av kroppen borte fra innmatingstrakten. Flytt aldri maskinen ved å dra i ledningen. Mas- kinen må ikke flyttes med motoren i gang. La ikke maskinen stå uten tilsyn uten at du først har slått av motoren og dratt ut støpselet. VEDLIKEHOLD OG OPPBEVARING Pass fingrene ved rengjøring og vedlikehold. Maskinen har kniver som roterer en stund etter at motoren er slått av. Slå av motoren, trekk ut støpselet og vent til knivskiven er stanset før det utføres kontroll el- ler vedlikehold på maskinen. Hvis fremmedlegemer treffer knivene eller maskinen har et unormalt lydnivå eller unorma- le vibrasjoner, skal kvernen slås av umiddel- bart. Trekk ut støpselet og inspiser eventuelt oppståtte skader. Reparer eller skift skadede de- ler. Skru fast eventuelle løse deler. Maskinen må ikke forsøkes reparert hvis du ikke er kom- petent til det. Produsentens forpliktelser og ansvar (i henhold til produktansvarsloven) gjelder kun under for- utsetning av at det bare benyttes reservedeler godkjent av produsenten eller reservedeler av minst samme kvalitet. Maskinen skal oppbevares tørt.
23 NORSKNO MONTERING BEN 1. Snu maskinen opp ned. Sett i skruene fra under- siden av maskinen (fig. 1). 2. Benstativene er forskjellige for henholdsvis høyre og venstre side. Kontroller at bena mon- teres slik at de vinkles utover (fig. 2). 3. Monter bena fast på maskinen med skiver og mutrer (fig. 3). Ikke trekk til mutrene enda. 4. Delene på hjulakselen er montert for transport. Løsne mutrer, hjulrør og to skiver på hver side. Monter hjulakslene mellom benstativene (fig. 4). 5. Monter hjulene på hjulakselen med skiver, hjul- rør og mutrer (fig. 5). Ikke trekk til mutrene en- da. 6. Vend kvernen og sett den plant. 7. Trekk til alle mutrene. Stram bena ved å holde imot med en nøkkel på undersiden (fig. 6). Stram hjulene ved å holde imot mutteren på det andre hjulet (fig. 7). Stram omtrent like mye på hvert hjul. 8. Trykk navkapslene på plass på hjulene (fig. 8). INNMATINGSTRAKT Monter innmatingstrakten på motorhuset ved å hake trakten fast lengst foran på motorhuset og vippe den bakover. Påse at stiften i innmatingstrak- ten går inn i hullet i motorhuset (fig. 9). Skru fast innmatingstrakten med låserattet (fig. 10). BRUK GENERELT Denne maskinen er bare beregnet til privat bruk, ikke til bruk i yrkessammenheng. Kompostkvernen er konstruert for å male i stykker organisk materiale som f eks planterester, kvister, busker, mindre grener osv. Kvernen må ikke brukes til bearbeiding av mat- jord. Dette ødelegger knivene. TILKOPLING TIL NETTET Maskinen skal tilkoples et enfaset strømuttak med jording. Strømkretsen skal være sikret med en 10 A treg sikring (fig. 11). Bruk alltid jordet ledning av gummi. Ledningen må være av god kvalitet, beregnet til utendørs bruk (f eks STIGA, best.nr 8290-9003-01). Ledningens tverrsnitt skal være minst 3 x 1,5 mm 2. Hunnkontakten (pluggen) må være i vanntett utfø- relse. Det anbefales at man bruker en jordfeilbryter som bryter strømmen hvis det skjer noe med maskinen eller ledningen. Ved bruk av portabel jordfeilbryter (f eks STIGA, best.nr 8290-9010-01) skal den alltid plasseres mellom strømuttak og ledning. Selv om det brukes jordfeilbryter, kan ikke sikker- heten garanteres. Følg alltid de angitte sikkerhets- forskriftene. Bruk helst sko med kraftige gummisåler. Kontroller at jordfeilbryteren fungerer før hver gangs bruk. START AV MOTOR For å kunne starte motoren må innmatingstrakten være korrekt montert. Påse at kvernen er tom før motoren startes. Start motoren ved å trykke over vippestrømbryte- ren til posisjon1(fig. 12). La motoren kjøres godt opp i turtall før du begyn- ner å mate inn materiale. MOTORVERN Kvernen er utstyrt med et innebygd motorvern som hindrer overbelastning av motoren. Ved overbelastning slår vippestrømbryteren auto- matisk over til posisjon0.Strømmenbrytes. Etter 5 minutters avkjøling kan motoren startes på nytt. Hvis motoren ikke starter, stilles strømbryteren på 0, støpselet trekkes ut og innmatingstrakten de- monteres. Gjør rent rundt knivskiven (fig. 13).
24 NORSKNO Monter innmatingstrakten igjen og start kvernen. OBS! En sikkerhetsstrømbryter i motorhuset hin- drer motorstart hvis trakten ikke er korrekt montert. STOPP AV MOTOR Stans motoren ved å trykke vippestrømbryteren til posisjon0(fig. 12). Mat ikke inn noe etter at motoren er stanset. Dette setter seg fast i maskinen og kan gjøre den umulig å starte igjen. Trekk ut støpselet hvis maskinen skal stå uten til- syn. MALING Følgende typer materiale kan males i kompost- kvernen: - kvister og grener. - avfall fra beskjæring av busker - avfall fra hekklipping - plantedeler og annet hageavfall som egner seg for maling. For at maskinen ikke skal bli skadet, anbefales det at man ikke overskrider følgende maksimaltykkel- se på kvister og grener: Bio-Master: < 35 mm i diameter. Bio-Max: < 40 mm i diameter. Plasser gjerne kvernen på en presenning eller lig- nende før maling. Det fanger opp det malte mate- rialet og gjør det lettere å fjerne etterpå. Materialet som skal males mates inn i innmating- strakten og, hvis det ikke er altfor omfangsrikt, trekkes det inn i knivene. En nedmater følger med alle kompostkverner. Nedmateren brukes for å mate ned små kvister, bladrikt materiale og plantedeler. Før nedmateren ned i dens fulle lengde (fig. 14). Vent med å mate inn nytt materiale til det som alt er matet inn, er fer- digmalt. Materialet kan kjøres to ganger gjennom kvernen for at man skal få et finere komposteringsmateriale. Grove grener males lettest når de er ferske. En hel del hageavfall inneholder mye vann og set- ter seg derfor lett fast. Slikt materiale bør få tørke noen dager før man bearbeider det.Det malte materialet som kastes ut, samles etter hvert ved utkastet. Haugen av materiale bygger seg raskt opp og kan tette til utkastet, noe som fører til at kvernen stanser. Materialet kan også bli kastet tilbake gjennom innmatingstrakten. Flytt kvernen eller fjern haugen av malt materiale i god tid. Snu eller skift knivene regelmessig. Skarpe kniver letter arbeidet betydelig, fremfor alt selvinnmatin- gen. Mat inn løst materiale i passende mengder slik at de kan bearbeides. Tr y k k i k k ekraftige grener mot knivene. Det be- laster motor og kniver unødig. Hør etter motorens turtallfor å unngå stopp. Hvis turtallet synker kraftig, trekkes grenen ut igjen. Vent til turtallet øker og mat grenen forsiktig inn igjen. Hvis knivene skulle blokkeres, les sikkerhetsfor- skriftene før du åpner maskinen. Påse at det ikke finnes rester av materiale i innma- tingstrakten når du avslutter malingen. Det kan føre til at knivene blir blokkert ved neste start. Oppbevar kvernen innendørs på et tørt sted. KOMPOSTERING Kompostering av det bearbeidede materialet kan gjøres på flere ulike måter: - Materialet kan legges i en haug direkte på bak- ken (kaldkompostering). - Materialet kan legges i en plastbeholder, trebin- ge, nettingbeholder eller lignende (kaldkom- postering). - Materialet kan legges i en isolert kompostbe- holder. Da holder det varmen lenger og formol- dingen går sin gang også i den kalde årstiden. Denne metoden gir raskere resultat (varmkom- postering). - Materialet kan spres ut direkte i hagen (overfla- tekompostering).
25 NORSKNO VEDLIKEHOLD Trekk alltid støpselet ut av kontakten før justering og vedlikehold BYTTING AV KNIVER Knivene i kompostkvernen har to skjær, og er altså vendbare. Når begge skjærene er brukt, bør knivene skiftes. Ved bytting av kniver må det alltid brukes original- kniver. Bytt kniver på følgende måte: 1. Slå av kvernen og dra ut støpselet. Vent til kniv- skiven har stanset. 2. Løsne låserattet og demonter innmatingstrak- ten. Bruk alltid vernehansker ved bytting av kniver og rengjøring av knivskiven. 3. Løsne skruene med en skrutrekker. Knivskiven er forsynt med hull for å lette arbeidet. Ved å skru gjennom disse hullene forhindrer du at knivskiven vrir seg (fig. 15). 4. Snu knivene og monter dem med den skarpe eg- gen i klipperetningen. Trekk skruene godt til. Hvis begge skjærene på knivene er brukt, skift til nye originalkniver eller slip dem. SLIPING AV KNIVER Kniveneerherdetogmåderforikkeslipespå smergelskive. Eventuell sliping skal gjøres som våtsliping med et bryne eller på en slipestein. For å unngå ubalanse må knivene slipes slik at vek- ten blir nøyaktig den samme på begge knivene et- ter slipingen. RENGJØRING Rengjør alltid kompostkvernen etter bruk. Slå av motoren og trekk støpselet ut av kontakten. Løsne låserattet og fjern innmatingstrakten. Ren- gjør grundig rundt knivskiven. Bruk aldri vann ved rengjøring av kver- nen! Børst i stedet bort smuss og planterester som kan sette seg fast i knivene. SERVICE Autoriserte servicestasjoner utfører reparasjoner og service. De bruker originale reservedeler. Se vedlagte fortegnelse. Utfører du enklere reparasjoner selv? Påse da at du får originale reservedeler. De passer fullstendig og gjør arbeidet lettere. Ved bestilling av reservedeler oppgis kvernens navn, artikkelnummer og serienummer. Opplys- ningene står på typeskiltet på maskinen. Det må ALDRI brukes annet enn origi- nale reservedeler. Dette er et krav fra kontrollmyndighetene. Kvernen er god- kjent og utprøvd med disse delene. Produsenten forbeholder seg retten til å forandre produktet uten varsel. REKLAMASJONSRETT Reklamasjonsrett gjelder i 24 måneder regnet fra leveringsdagen til eieren. Innenfor detta tidsrum vil alle deler som har materiell og/eller fabrika- sjonsfeil bli erstattet gratis ab fabrikk eller nær- meste autoriserte sevicestasjon mot franko innsendelse av den defekte del ledsaget av behørig rapport. Ved forutgående avtale med mottager/verksted dekkes event. fraktomst. dersom maskiner eller de- ler med reklamasjonsberettiget skade må sendes bort for reparasjon. Reklamasjonsrett gjelder ikke for: 1. Slitasje. 2. Ukyndig behandling. 4. Skade på personer eller gods forvoldt under bruk av maskinen. 6. Maskiner, som har vært forsøkt reparert/de- montert på et ikke autorisert verksted. 7. Benyttelse av uorginale reservedeler.
26 DEUTSCHDE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Dieses Symbol bedeutet WARNUNG. Wenn die Anweisungen nicht sorgfältig befolgt werden, können Personen- und/ oder Sachschäden die Folge sein. ALLGEMEINES Lesen Sie aufmerksam die Warnungsschilder an der Maschine. Beschädigte oder unlesbare Warnschilder sind auszutauschen. Lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und der richtigen Bedienung der Maschine vertraut. Benutzen Sie die Maschine nicht, wenn Men- schen, besonders Kinder oder Haustiere in der Nähe sind. Kinder oder Erwachsene, die mit den Vorschriften nicht vertraut sind, dürfen die Maschine nicht benutzen. Der Anwender ist für Unfälle verantwortlich, die anderen Menschen oder ihrem Eigentum Schaden zufügen VORBEREITUNG Schutzhandschuhe, Schutzbrille und Gehör- schutz benutzen. Weite Kleidung vermeiden. Stehen Sie immer fest auf beiden Beinen. Strek- ken Sie sich nicht zur Maschine hin. Bei der Anwendung soll die Maschine eben und auf fester Unterlage stehen. Lassen Sie die Ma- schine nicht auf Kieswegen oder ähnlich be- streuten Wegen stehen. Herausgeschleudertes Material kann abprallen und Schaden anrichten. Sorgen Sie dafür, daß vor der Benutzung alle Schrauben und Muttern gut festgezogen sind. Benutzen Sie die Maschine nur dort wo es trok- ken ist und nie im Freien wenn es regnet. Die Maschine nie mit beschädigter Schutzvor- richtung benutzen, oder wenn der vorhandene Schutz fehlt. ANWENDUNG Unbeabsichtigten Start vermeiden. Sorgen Sie dafür, daß der Kippschalter in ausgeschalteter Stellung steht, bevor das Kabel an die Steckdo- se angeschlossen wird. Harte Gegenstände, wie Steine, Flaschen, Büchsen oder Metallstücke dürfen nicht in den Einwurftrichter eingegeben werden, da sonst das Messersystem oder Motor beschädigt wer- den können. Wenn die Maschine verstopft wird, muß der Motor ausgeschaltet und das Kabel aus der Steckdose gezogen werden. Evtl. Gegenstände entfernen und kontrollieren, ob Schäden verur- sacht worden sind. Nicht am Anschlußkabel ziehen und das Kabel nicht gestreckt halten, da Stecker oder Kabel- isolierung beschädigt werden können. Diese Schäden sind oft unsichtbar, können aber ge- fährlich sein. Immer dafür sorgen, daß das Anschlußkabel nicht die Funktion der Maschine behindert. Das Kabel aus der Steckdose ziehen und regelmäßig auf Schäden oder Alterung kontrollieren. Evtl. das Kabel austauschen. In keinem Falle die Maschine mit beschädigtem Anschlußkabel benutzen. Wenn die Sicherung oder der Überlastschutz auslöst, ist dies ein Zeichen dafür, daß die Maschine überbelastet wird und/oder zu viele Verbraucher an der Leitung angeschlossen sind. Stellen Sie die Ursache fest und beseitigen Sie den Fehler. Installieren Sie keine größere Sicherung. Halten Sie Hände, andere Körperteile und Klei- dung vom Einwurftrichter sowie von der Aus- wurföffnung fern. Stehen Sie nicht vor der Auswurföffnung wenn die Maschine in Betrieb ist. Halten Sie Gesicht und Körperteile vom Ein- wurftrichter fern. Ändern Sie nicht den Standort der Maschine, indem Sie am Kabel ziehen. Der Standort der Maschine darf bei laufendem Motor nicht ver- ändert werden. Lassen Sie die Maschine nicht ohne Aufsicht ohne vorher den Motor abzustellen und das Kabel aus der Steckdose zu ziehen.WARTUNG UND LAGERUNG Bei Reinigung und Wartung der Maschine auf die Finger achten. Die Maschine hat Messer, die noch einige Zeit rotieren, nachdem der Motor abgestellt wurde.
27 DEUTSCHDE Motor abstellen, Stecker aus der Steckdose zie- hen und warten, bis die Messerscheibe gestoppt hat, bevor die Maschine kontrolliert oder ge- wartet wird. Wenn ein fremder Gegenstand die Messer trifft oder die Maschine unnormale Geräusche oder Vibrationen aufweist, ist der Motor sofort abzu- stellen. Stecker aus der Steckdose ziehen und die Maschine auf evtl. Schäden untersuchen. Be- schädigte Teile reparieren oder austauschen. Evtl. lose Teile festschrauben. Reparieren Sie die Maschine nicht, wenn Sie nicht kompetent sind. Der Hersteller haftet (gemäß Produkthaftungs- gesetz) ausschließlich unter der Voraussetzung, daß nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile oder Ersatzteile von gleichwertiger Qualität verwendet werden. Lagern Sie die Maschine an einem trockenen Platz. MONTAGE BEINE 1. Drehen Sie das Motorgehäuse um. Setzen Sie die Schrauben an der Unterseite ein (Abb. 1). 2. Das rechte und das linke Beinrohr sind nicht identisch. Achten Sie darauf, daß die Beine nach außen gewinkelt montiert werden (Abb. 2). 3. Die Beine mit Unterlegscheiben und Muttern (Abb. 3) an der Maschine montieren. Muttern noch nicht anziehen. 4. Die Einzelteile der Radachse sind in der Ver- packung vormontiert. Die Muttern, die Radhül- sen und zwei Unterlegscheiben auf jeder Seite lösen. Radachse zwischen die Beinrohre setzen (Abb. 4). 5. Die Räder mit Unterlegscheiben, Radhülsen und Muttern an der Radachse befestigen (Abb. 5). Muttern noch nicht festziehen. 6. Mühle umdrehen und auf einem ebenen Unter- grund aufstellen. 7. Alle Muttern anziehen. Die Beine anziehen. Dazu mit einem Schlüssel auf der Unterseite gegenhalten (Abb. 6).Die Räder anziehen. Dazu mit dem jeweils an- deren Rad gegenhalten (Abb. 7). Alle Räder un- gefähr gleich fest anziehen. 8. Die Radkappen auf die Räder aufdrücken (Abb. 8). EINWURFTRICHTER Montieren Sie den Einwurftrichter an das Motor- gehäuse. Haken Sie ihn dazu vorn am Motorge- häuse ein und klappen Sie ihn nach hinten. Stellen Sie sicher, daß die Splinte im Einwurftrichter in die Öffnung zum Motorgehäuse eingepaßt werden (Abb. 9). Schrauben Sie den Einwurftrichter mit den Dreh- knöpfen fest (Abb. 10). ANWENDUNG ALLGEMEINES Diese Maschine ist nur für den privaten Gebrauch vorgesehen, nicht für gewerbliche Zwecke. Die Kompostmühle zermahlt organische Abfälle, wie z.B. Gewächsreste, Zweige, kleinere Äste usw. Die Mühle darf nicht verwendet wer- den, um Mutterboden zu bearbeiten, da sonst die Messer zerstört werden. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Maschine ist an Einphasen-Haushaltsstrom mit Schutzleiter (Erde) anzuschließen. Der Strom- kreis ist mit einer 10A Sicherung träge abzusichern (Abb. 11). Immer ein Gummianschlußkabel mit Schutzerde verwenden. Das Kabel muß von guter Qualität und für den Gebrauch im Freien vorgesehen sein (z.B. STIGA, Best. Nr. 8290-9003-01). Der Leiterquerschnitt des Kabels muß mindestens 3x1,5mm 2betragen. Der Steckverbinder (Steckbuchse) muß in wasser- dichter Ausführung hergestellt sein. Es wird ein Erdschlußschalter empfohlen, der den Strom unterbricht, wenn in der Maschine oder am Anschlußkabel ein Fehler auftritt Wenn ein tragbarer Erdschlußschalter verwendet wird (z.B. STIGA, Best. Nr. 8290-9010-01), muß dieser immer zwischen Steckdose und Anschluß- kabel angeschlossen werden.
28 DEUTSCHDE Auch wenn ein Erdschlußschalter verwendet wird, kann die Sicherheit nicht garantiert werden. Befol- gen Sie immer die geltenden Sicherheitsvorschrif- ten. Tragen Sie am besten Schuhe mit dicken Gummisohlen. Überprüfen Sie die Funktion des Erdschlußschal- ters vor jeder Anwendung der Maschine. START DES MOTORS Um den Motor zu starten, muß der Einwurftrichter richtig montiert sein. Sorgen Sie dafür, daß die Mühle leer ist, bevor der Motor gestartet wird. Der Motor wird gestartet, indem der Kippschalter in Stellung1gestellt wird (Abb. 12). Lassen Sie den Motor ordentlich auf Hochtouren laufen, bevor Sie mit der Eingabe von organischen Abfällen beginnen. MOTORSCHUTZ Die Mühle ist mit einem eingebauten Motorschutz ausgerüstet, der eine Überbelastung des Motors verhindert. Bei Überbelastung geht der Kippschalter automa- tisch in Stellung0. Der Strom wird unterbrochen. Nach5MinutenAbkühlungkannderMotorwie- dergestartet werden. Startet der Motor nicht, ist der Schalter auf0zu stellen, der Stecker aus der Steckdose zu ziehen und der Einwurftrichter zu demontieren. Rund um die Messerscheibe saubermachen (Abb. 13). Den Einwurftrichter wieder montieren und erneut starten. Hinweis! Ein Sicherheitsschalter im Mo- torgehäuse verhindert den Start des Motors, wenn der Trichter nicht richtig montiert ist. ABSTELLEN DES MOTORS Motor abstellen, indem der Kippschalter in Stel- lung0gestellt wird (Abb. 12). Geben Sie keine organischen Gartenab- fälle ein, wenn der Motor abgestellt wurde, da die Abfälle in der Maschine festklemmen und einen Wiederholstart verhindern können. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn die Maschine unbeaufsichtigt verlassen wird. ZERMAHLEN Folgende organische Abfälle können in der Kom- postmühle zermahlt werden: -ZweigeundÄste - Abfall vom Beschneiden von Büschen - Abfall vom Heckenschneiden - Gewächsreste und andere Abfälle, die sich zum Zermahlen eignen Um die Maschine nicht zu beschädigen, wird emp- fohlen, folgende max. Durchmesser nicht zu über- schreiten: Bio-Master: < 35 mm Durchmesser Bio-Max: < 40 mm Durchmesser Stellen Sie die Mühle vor dem Mahlen gern auf eine Persenning, die die zermahlenen Abfälle auf- fängt und den Abtransport erleichtert. Die Abfälle, die zermahlt werden sollen, werden in den Einwurftrichter eingegeben und, wenn sie nicht zu sperrig sind, in die Messer hineingezogen. Die Kompostmühle wird mit einem Stampfer ge- liefert, der dazu dient, kleine Zweige, belaubte Äste und andere Pflanzenteile durch den Einwurf- trichter zu pressen. Den Stampfer ganz einführen (Abb. 14). Neues Material erst dann einfüllen, wenn das bereits eingegebene restlos zermahlen ist. Die Abfälle können zweimal in die Mühle einge- geben werden, um sie feiner zu zermahlen. Dicke Äste zermahlen leichter, wenn sie frisch sind. Gewisse Abfälle enthalten viel Wasser und kleben deshalb leicht fest. Solche Abfälle sollten einige Tage getrocknet werden, bevor sie in der Mühle zermahlen werden. Die zermahlenen Abfälle, die ausgeworfen wer- den, sammeln sich während der Arbeit am Aus- wurf und können schnell einen großen Haufen bilden und die Auswurföffnung verstopfen. Abfäl- le können auch durch den Einwurftrichter zurück- geworfen werden. In dem Falle ist der Standort der Mühle zu verän- dern oder der Haufen mit den zermahlten Abfällen rechtzeitig zu entfernen.
29 DEUTSCHDE Die Messer regelmäßig wenden oder austauschen. Scharfe Messer erleichtern die Arbeit bedeutend, vor allem das Selbsthineinziehen der Abfälle. Ge- ben Sie lose Abfälle in solchen Mengen ein, die bearbeitet werden können. Dickere Ästenichtgegen die Messerdrücken. Dies belastet den Motor und die Messer in unnöti- ger Weise. Vermeiden Sie Verstopfungen,achten Sie auf das Motorgeräusch.Sinkt die Drehzahl schnell ab, ziehen sie den eingegebenen Ast wieder zurück und warten Sie, bis die Drehzahl wieder steigt. Ge- ben Sie den Ast wieder vorsichtig ein. Wenn die Messer blockieren sollten, lesen Sie die Sicherheitsvorschriften durch, bevor Sie die Ma- schine öffnen. Sorgen Sie dafür, daß sich keine Abfälle im Trich- ter befinden, wenn Sie das Mahlen beenden, da sonst die Messer beim nächsten Start blockieren können. Lagern Sie die Mühle in einem geschlossenen und trockenen Raum. KOMPOSTIERUNG Die Kompostierung der zermahlenen Abfälle kann auf verschiedene Weise erfolgen: - Die Abfälle können direkt in einem Haufen auf den Boden gelegt werden (Kaltkompostierung). - Die Abfälle können in einen Kunststoffbehäl- ter, Holzkasten, Netzbehälter o. ä. gelegt wer- den (Kaltkompostierung). - Die Abfälle können in einen isolierten Kom- postbehälter gelegt werden, da die Wärme län- ger gehalten wird und der Zersetzungsprozeß auch in der kalten Jahreszeit schneller voran- schreitet. Mit dieser Methode erhält man ein schnelleres Ergebnis (Warmkompostierung). - Die Abfälle können direkt im Garten verstreut werden (Oberflächenkompostierung). WARTUNG Vor allen Einstell- und Wartungsarbei- tenimmerdenSteckerausderSteckdo- se ziehen. AUSTAUSCH DER MESSER Die Messer der Kompostmühle haben zwei Schneiden, d.h. sie können gewendet werden. Wenn beide Schneiden angewendet worden sind, sollten die Messer ausgetauscht werden.Beim Austausch der Messer immer Originalmesser verwenden. Messer wie folgt austauschen: 1. Motor abstellen und den Stecker aus der Steck- dose ziehen. Warten bis die Messer stillstehen. 2. Drehknopf lösen und den Einwurftrichter de- montieren. Beim Austausch der Messer und beim Reinigen der Messerscheibe immer Schutzhandschuhe tragen. 3. Die Schrauben mit einem Schlitzschraubendre- her losschrauben. Um dies zu vereinfachen, ist die Messerscheibe mit Löchern versehen. Schraubt man durch diese Löcher, kann sich die Messerscheibe nicht drehen (Abb. 15). 4. Die Messer umdrehen und mit der scharfen Schneide in Schneidrichtung montieren und die Schrauben gut festziehen. Wenn beide Schneiden der Messer bereits ange- wendet wurden, sollten sie gegen neueOriginal- messerausgetauscht oder geschliffen werden. SCHLEIFEN DER MESSER Die Messer sind gehärtet und dürfen deshalb nicht auf einer Schmirgelscheibe geschliffen werden. Evtl. können sie mit einem Abziehstein oder auf einem Schleifstein naß geschliffen werden. Um Ungleichmäßigkeiten zu vermeiden, müssen die Messer so geschliffen werden, daß das Ge- wicht der beiden Messer nach dem Schleifen exakt gleich ist. REINIGUNG Die Kompostmühle nach jeder Anwendung reini- gen.
30 DEUTSCHDE Motor abstellen und Netzstecker ziehen. Den Drehknopf lösen und den Einwurftrichter entfer- nen. Die Mühle um die Messerscheibe herum gründlich reinigen. Bei der Reinigung der Mühle darf kein Wasser verwendet werden! Schmutz und Gewächsreste, die an den Messern haften bleiben können, sind mit einer Bürste zu entfernen. SERVICE Autorisierte Servicewerkstätten übernehmen Re- paraturen und Service. Dort werden Originaler- satzteile verwendet. Machen Sie einfache Reparaturen selbst? Sorgen Sie in dem Falle dafür, daß Sie Originalersatzteile erhalten. Die passen gut und erleichtern die Arbeit. Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind Name, Artikelnummer und Seriennummer der Maschine anzugeben. Die Angaben befinden sich auf dem Typenschild der Maschine. Es dürfen unter keinen Umständen an- dere Teile als Originalersatzteile ver- wendet werden. Dies wird von der technischen Prüfungsbehörde gefor- dert. Die Maschine ist mit diesen Teilen geprüft und zugelassen. Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Pro- dukt ohne vorherige Mitteilung zu ändern. GARANTIE Die Garantie gilt für 12 Monate ab Lieferdatum. Alle Material- oder Fabrikationsfehler werden von einer autorisierten Servicewerkstatt kostenlos be- seitigt. Bei einer Garantiereparatur ist die Maschine gut gereinigt in der Werkstatt abzugeben. Transportkosten von und zur Werkstatt sind vom Käufer zu tragen. Die Garantie gilt nicht bei: Normalem Verschleiß. Unsachgemäßer Behandlung. Personen- oder Sachschäden. Maschinen, die in ein-er nicht auto- risierten Werkstatt repariert wurden.