Home > Stiga > Brush Cutter > Stiga Grass Trimmer 73701368 Castelgarden Xr 350 2005 Operators Manual

Stiga Grass Trimmer 73701368 Castelgarden Xr 350 2005 Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Grass Trimmer 73701368 Castelgarden Xr 350 2005 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    GB-2
    ating instructions. Children and youths under
    the age of 16 may not use the device.
    5. The user is responsible for safety for all persons in the working area of the device.
    6. You must be fit to operate an electric trimmer - rested, healthy and in good physical condition. If
    you get tired while operating your trimmer, take a
    break. Never work with an electric trimmer while
    under the influence of alcohol or drugs.
    7. Never attempt to modify your trimmer in any way since it may increase the risk of personal injury.
    Do not use wire or metal reinforced line. This
    excludes all liability for personal injury or
    damage to property caused by improper use or
    impermissible modification.
    8. Do not use the trimmer if other persons, above all children, or animals are near the working area.
    9. The high-speed cutting head may catch and fling stones and other foreign objects a great
    distance. To reduce the risk of injury, ensure that
    bystanders / children and animals are at least 15
    m (50 ft) away from your own position.
    B. Operational Precautions
    10. Only use your trimmer for cutting grass and weeds next to walls, under fences, around trees and
    posts, on steps, garden paths and patios, under
    bushes and hedges, on steep slopes, in gaps
    between paving stones, etc.
    C. Instructions regarding to safe handling
    11. For a safe opera tion, it is recommended to
    supply the machine over a fault current safety
    breaker (RCD) with a fault current not over 30
    mA. Contact an  electrician for further information.
    12. Before starting work check that your electric trimmer is in good condition and that it is
    operating properly. Pay special attention to the
    power supply cord, extension cord, power outlet,
    switch and cutting head.
    13. Before using the machine, the line and exten- sion cords have to be checked for signs of
    damage or ageing. Do not use the trimmer when
    the cords are damaged or worn.
    14. If the cord is damaged during utilisation, it must be disconnected immediately from the mains.
    DO NOT TOUCH THE CORD BEFORE IT IS
    DISCON-NECTED FROM THE MAINS.
    15. Attention! Danger. The cutting head continues to rotate after switch-off (flywheel effect). Keep your
    fingers and feet well clear to avoid injury.
    16. Only use extension cords that are approved for outdoor use and that are not lighter than
    rubber tube cords type H07 RN-F according to
    DIN/VDE  0282 with a diameter of at least 1.5 mm
    2.
    Couplings and plugs must be splashwater-proof.
    Never operate  your trimmer without a properly
    mounted  and secured safety cover. Check tight-
    ness of cutting head.
    17. Do not use damaged power supply cords, ex- tension cords, couplings, plugs or cutting heads.
    18. Do not switch on the unit when hands or feet are near the cutting elements.
    19. Wear goggles or properly fitted safety glasses, sturdy closed shoes with non-slip soles, gloves,
    snug-fitting work clothes and ear protectors (ear
    plugs or ear mufflers).
    20. Careless use can cause injuries to hand and feet by the rotating cutting elements.
    21. Always hold your trimmer firmly - make sure you always maintain a good balance and secure footing.
    22. Work calmly and stay alert. Operate the trimmer under good visibility and daylight conditions only.
    23. Arrange the extension cord so that it cannot be damaged and does not cause a hindrance.
    24. Be careful not to chafe the extension cord on cor- ners, pointed or sharp objects. Do not squeeze
    extension cord, e.g. through narrow gaps in
    doors or windows.
    25. Make sure the open side of the protection guard is pointing away from yourself before you switch
    on the trimmer.
    26. Never tug the extension cord to disconnect the plug. Always grip the plug.
    27. Use particular caution while working in dense growth areas where your view of the ground is
    obscured.
    28. Never leave your trimmer outdoors in rain.
    29. Do not cut wet grass or other growth. Never use in rain.
    30. Hold the extension cord so that it is always away from the rotating nylon line.
    31. Transporting the electric trimmer, e.g. carrying it to another site: Switch of the unit, disconnect
    the plug.
    32. Take special care in slippery conditions - on slopes and uneven ground.
    33. Work in a line across the slope and take special care when turning around.
    34. Watch for hidden obstacles such as tree stumps and roots to  avoid stumbling.
    35. Clean the cutting head at regular intervals.
    36. Check the condition of the cutting head at fre- quent intervals. If the behaviour of the cutting
    head changes (vibration, noise), check imme-
    diately as follows: Switch off the trimmer, hold it
    firmly and bring the cutting head to a standstill by
    pressing it against the ground. Then disconnect
    plug from power supply. Check condition of
    cutting head - look for cracks.
    37. Warning ! Danger of injury by the line cutting device. After replacing a spool or lengthening the
    cutting line, be sure to bring the unit onto normal
    working position before turning it on again.
    38. Have a damaged cutting head replaced imme- diately - even if it only has superficial cracks.
    Never attempt to repair a damaged cutting head.
    39. Always switch off your trimmer and disconnect it from the power supply before taking a break and after
    finishing work. Do not forget maintenance. (Plug
    disconnected!) Only carry out maintenance and re-
    pairs described in these operating instructions. Any
    other work should be performed by your dealer. 
    						
    							
    GB-3
    40. Inspect cooling air slots on the motor housing
    at regular intervals for clog-ups and clean as
    neces-sary.
    41. Only use original spare parts.
    42. Only use original cutting heads and replacement spools. Never use metal cutting devices.
    43. Clean plastic parts with a damp cloth. Do not use aggressive cleaning chemicals.
    44. Never hose down the electric trimmer!
    45. Store trimmer indoors in a dry, high or locked place and always keep out of reach of children.
    Important notice - so your guarantee does not expire:
    • Always keep the air-intake clean.
    • Never use a longer line than the blade- retainer
    allows to use.
    • Only use original monofilaments with 1,4 mm ø and
    original spools.
    • Never press the cutting head on the ground, when
    doing this you brake the turned-on motor.
    • Never hit the cutting head on a hard underground,
    otherwise you will unbalance and damage the motor
    shaft.
    5. Mounting the protection cover  (fig. 1)
    Place the protection cover onto the trimmer housing in
    such a way that the 2 round guide edges sit at the casing
    exactly into the openings of the protective covering.
    Press down the protective covering at the protection
    cover at and turns you to the fortification the two
    included screws (A).
    Attention:  request it heeds you that the protective
    covering doesn’t turn you on the casing around puts down.
    The surviving edge must show to the back, to the grip.
    Attention: (fig. 1) To protect users from cuts through
    the thread cutter fixed to the protection cap, a plastic
    cover  is put on the cutter blade of your lawn trimmer
    (X). This plastic cover has to be removed before
    operating the trimmer. Please keep this cover carefully
    and use it when the trimmer is moved or stored.
    6. Connecting the trimmer  (fig. 2)
    The machine can only be used on single-phase AC current.
    It is double-insulated in accordance with Class II VDE 0700
    and EEC 20. Before using the trimmer, ensure that the
    mains voltage is the same as the operating voltage shown
    on the rating plate.
    Wires of extension cord must have the following minimum
    cross sectional area:
                                    1,5 mm 2
    • Connect trimmer’s plug to extension cord coupling.
    • Make a loop in the extension cord, push it through the opening in the handle and hook over the lug (strain relief).
    • After finishing work, unhook loop from lug and pull it out of the handle.
    7. Switching on / off (fig. 3)
    To operate your grass trimmer:
    • Make sure you have a secure footing. • Hold the trimmer firmly (with both hands
    ).
    • Stand upright - hold trimmer in relaxed position.
    • Do not rest the cutting head on the ground.
    • Squeeze the switch 1.
    • The trimmer is switched off when you release the switch.
    8. Trimming Grass and Weeds  (fig. 4)
    • Sweep trimmer back and forth uniformly to cut small patches of grass or weeds. The trimmer is not con-
    structed and suitable for cutting large areas.
    • Wherever possible, cut with left-hand side so that cut- tings, dust and stones are thrown forwards, away from
    the user.
    • Ideal working conditions are achieved if the trimmer is tilted to the left at an angle approx. of 30°.
    9. Adjusting nylon line
    Check the nylon line regularly if it is damaged or if it still
    has the correct length.
    When cutting performance deteriorates: Hold the run- ning
    trimmer above a patch of grass. Tap the cutting head on the
    ground (fig. 5). Note the fresh line will be ad-vanced only
    if lines are still at least  2.5 cm (1 inch) long. If  the lines are
    shorter: Switch off the trimmer, disconnect  plug from
    power supply. Press in the spool and pull end of lines
    firmly outwards (fig. 6). If end of lines  are not visible -
    see point 10 (replacement of spool).
    Your trimmer has a thread cutting blade that continuously
    cuts the thread down to the appropriate length (fig. 7).
    Note:  Clean the thread cutting blade from grass remain-
    ders in order to guarantee an unaffected cutting perform-
    ance.
    Attention:  Danger of injury through the cutting blade !
    10. Replacement of spool (fig. 8+9)
    First, switch off and unplug the device.  Wait until the nylon
    thread has come to a halt. T hen push the two locking
    devices 1 at the sides of the cutting head, and remove the
    cutting head cover 2 (fig. 8).  Remove the used thread coil
    and put in the new coil 3 such, that one end of the thread
    comes out of each outlet at the sides of the cutting head
    (fig. 9). Please take care that the spring 4 is properly seated
    under the thread coil. Finally, close the cover by pushing it
    in its seat. Both locks must properly engage.
    11. Trouble shooting
    • Trimmer does not work:  Check power supply (e.g. by
    testing on another socket or by means of a voltage
    tester). Should it still not work, although the socket is
    o.k., send it undismantled to an authorised service
    station for repair.
    • Cutting line disappears into spool:  Remove spool
    (acc. to point 10), pull end of line through the metal outlet
    and reinsert spool. In case nylon line is used up insert a
    new spool with line.
    Do not make any other repairs on your own; have your
    trimmer checked and repaired by an authorised dealer. 
    						
    							
    GB-4
    12. Storing
    • Clean the unit thoroughly, especially the cooling airslots on the motor housing.
    • Do not use water to clean the device.
    • Store trimmer indoors in a dry, high or locked place and keep out of reach of children.
    13. Repair service
    Repairs to electric power tools should only be carried out
    by a specialised electrician.
    14. Waste disposal and environmental pro-tection
    If your device should become useless somewhere in
    the future or you do not need it any longer, do not
    dispose of the device together with your domestic
    refuse, but dispose of it in an environmentally friendly
    manner.
    Please dispose of the device itself at an according
    collecting/recycling point. By doing so, plastic and
    metal parts can be separated and recycled. Information
    concerning the disposal of materials and devices are
    available from your local administration. 
    						
    							
    FR-1
    Coupe-borduresFRANÇAIS
    2. Conseil général de sécurité
    Données sur les émissions sonores conformément
    au règlement d’information sur le bruit des machines
    3ème loi sur la sécurité des appareils et des produits
    (GPSGV) ou des prescriptions en matière de machi-
    nes : le niveau de  pression acoustique au lieu de
    travail peut dépasser 85 dB (A). Dans ce cas il convient
    de prévoir des mesures de protection acoustique
    pour l’opérateur(par ex. port de protègeoreilles).
    Attention : protection contre le bruit ! Avant la mise
    en marche, informez-vous des prescriptions locales.
    Attention:En utilisant des outils électriques il faut
    observer les règles fondamen-tales de sécurité
    suivants pour vous protéger contre l’électrocution,
    d’éventuelles blessures et tous risques d’incendie.
    Veuillez lire et observer tous ces instructions
     avant
    d’utiliser cet outil  électrique. Conservez les règles de
    sécurité à une place sûre.
    Les machines sont construites suivant de technique
    et selon les règles de sécurité en vigueur. Cepen-
    dant, leur emploi peut représenter un danger pour
    l’utilisateur ou des tiers et entraîner un préjudice
    pour la machine ou d’autres valeurs matérielles.
    Employer uniquement la machine en état technique
    impeccable, conformément à son objet en ayant con-
    science de la sécurité et des dangers et en respec-
    tant l’instruction d’emploi! Eliminer (ou faire éliminer)
    notamment toute panne pouvant nuire à la sécurité.
    Il est indispensable de lire et d’étudier la notice
    d’emploi avant la première mise en service.
    Respecter impérativement les prescriptions et les
    avertissements de sécurité. La non-observation des règles de sécurité énumérées ci-après peut entraî\
    ner
    des conséquences graves, voire même fatales. Re-
    specter impérativement les directives de sécurité
    établies pour prévenir les accidents. Avant la
    première utilisation familiarisez-vous avec la ma-
    chine.
    3. Objet d’emploi
    Les machines sont exclusivement prévues pour couper
    les bordures de pelouses. Un autre emploi ou un
    dérogatif, comme par ex. la coupe de buissons ou haies
    ou la tonte de pelouses en surface importante n’est pas
    considéré comme conforme. Le fabricant/fournisseur
    décline toute responsabilité pour les dommages qui
    en résultent. L’utilisateur en portera tous les risques et
    périls. Font également partie d’un 
    emploi conforme le
    respect des instructions d’utilisation et le  respect des
    conditions d’inspection, de maintenance et de sécurité.
    Conserver en permanence les instructions d’utilisa-
    tion sur le lieu d’emploi de la machine.
     4. Avis de sécurité
    A. Conseils généraux de sécurité
    1.    La grande vitesse de l’outil de coupe et l’alimen- tation électrique comportent des risques parti-
    culiers. Le travail avec le coupe-bordures néces-
    site donc des précautions de sécurité parti-
    culières.
    2.   Retirez le connecteur de la prise avant d’effectuer tous travaux sur la machine (nettoyage, trans-
    port ...). Toujours débrancher le coupe-
    bordures avant de le laisser sans surveillance.
    Toujours éteindre l'appareil et retirer la fiche
    1. Caractéristiques Techniques
    Modèle                                                               \
                                       XR 350 (RT 30CT)
    Tension nominale V~ 230
    Fréquence nominale Hz 50
    Consommation nominale W 300
    Vitesse à vide min -1
    11.000
    Largeur de coupe c m 24
    Epaisseur de fil mm 1,4
    Réserve de fil m 2 x 4
    Système avance fil semi-automatique
    Poids kg 1,6
    Niveau de puissance acoustique 
    ,dB (A) 80 (selon EN 786)Vibration m/s 2
    < 2,5 (selon EN 786)
    Déparasité selon EN 55014 et EN 61000
    Double isolation conforme à la classe II/VDE 0700
    Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications te\
    chniques dans le cadre du perfectionnement
    permanent de nos produits.
    Les appareils sont construits selon les prescriptions conformément à\
      VDE 0730 2ZP et VDE 0730 partie 1:1972 et
    sont entièrement conformes aux prescriptions de la loi sur les machin\
    es et la sécurité de la production. 
    						
    							
    FR-2
    avant le réglage ou le nettoyage ou avant de
    contrôler si le câble est noué ou endommagé.
    3. Se faire montrer le maniement sûr du coupe- bordures par le vendeur ou par une personne
    compétente.
    4. Les mineurs ne sont pas autorisés à manier le coupe-bordures. Ne confier (prêter) le coupe-
    bordures qu’à des personnes qui se sont déjà
    familiarisées avec son utilisation. Dans tous les
    cas, toujours y joindre la notice d’emploi! Les
    adolescents de moins de 16 ans ne sont pas
    autorisés à utiliser l'appareil.
    5. L'utilisateur est responsable vis-à-vis de tiers dans le rayon d'utilisation  de l'appareil.
    6. Pour travailler avec un coupe-bordures, il est indis- pensable d’être bien reposé et en bonne santé,
    c’est-à-dire en bonne condition physique et mentale.
    Faire des pauses à temps! Ne pas travailler sous
    l’influence de l’alcool ou des drogues.
    7.  Ne modifier votre coupe-bordures en aucune manière, ne pas remplacer le cordon en matière
    plastique, par exemple, par un fil d’acier, vous
    risquez de compromettre votre sécurité. En cas
    de dommages causés par l’utilisation non
    conforme aux prescriptions ou par des modi-
    fications techniques, la Société décline toute
    responsabilité.
    8. Ne pas utiliser le coupe-bordures si des per- sonnes, notamment des enfants ou des animaux
    domestiques se trouvent à proximité.
    9. A part l’utilisateur, ni les personnes (enfants!) ni les animaux ne doivent se trouver dans un rayon
    de 15 m autour de l’appareil étant donné que la
    tête de coupe rotative peut projeter des pierres,
    objets, ... etc.
    B. Conseils pour l’utilisation
    10. Utiliser le coupe-bordures exclusivement pour couper l’herbe et la mauvaise herbe près des
    murs, sous les clôtures, autour des arbres et
    des poteaux, le long des escaliers, des chemins
    de dalles et des terrasses, sous les buissons et
    les haies, sur les pentes escarpées, entre les
    dalles ou travaux similaires.
    C. Conseils pour le maniement sûr
    11. Pour un empli sûr il est conseillé d’alimenter la machine par l’inte-médiaire d’un dispositif pro-
    tecteur à courant de défaut (RCD) de moins de 30
    mA. Pour tous renseignements complémentaires,
    contacter un électricien.
    12. Avant chaque utilisation, vérifier que le coupe- bordures soit en partait état de fonctionnement
    et conforme aux prescriptions et aux règles de
    sécurité. Le cordon d’alimentation, la rallonge
    électrique, la fiche électrique, le commutateur et
    la tête de coupe doivent notamment faire l’objet
    d’un contrôle.
    13. Avant l’emploi, vérifiez si le câble de branche- ment et la rallonge présentent des dommages ou
    des signes de vieillis-sement. Ne pas employer
    le coupe-bordures si les câbles sont
    endommagés ou usés.
    14. Si le câble est endommagé durant l’emploi, il faut retirer immédiatement le câble du secteur.
    NE PAS TOUCHER AU CABLE AVANT DE L’AVOIR
    RETIRE de la prise.
    15. Attention ! Danger ! L’outil de coupe continue à tourner pendant un certain temps, après l’arrêt
    du moteur. Risque de blessures aux doigts et
    aux pieds !
    16. N’utilisez que des câbles de rallonge autorisés pour l’emploi à l’extérieur ; ils ne doivent en
    aucun cas être plus légers que les câbles en
    caoutchouc H07 RN-F conformes à la norme
    DIN/VDE 0282 de 1,5 mm
    2 minimum.  Les fiches
    électriques et les prises des rallonges électriques
    doivent être étanches aux projections d’eau.
    N’utiliser le coupe-bordures qu’avec un capot
    protecteur en parfait état et veiller à ce que la
    tête de coupe soit bien fixée et serrée.
    17. Ne pas utiliser des cordons d’alimentation, des rallonges électriques, des prises, des fiches
    électriques et des têtes de coupe endommagés.
    18. Mettez uniquement le moteur en marche lorsque les mains et les pieds sont éloignés de l’outil de
    coupe.
    19. Porter des lunettes de protection ou une autre protection pour les yeux, des chaussures
    compactes avec semelle antidérapante, des
    vêtements près du corps et des protège-oreilles
    insonorisants.
    20. Toute négligence d’emploi peut provoquer des blessures aux pieds et aux mains en raison des
    éléments rotatifs de coupe.
    21. Toujours maintenir fermement le coupe-
    bordures, toujours veiller à avoir une position
    confortable et stable.
    22. Travailler calmement, de manière bien réfléchie et seulement dans de bonnes conditions de
    visibilité et d’éclairage; veiller à ne mettre
    personne en danger! Travailler avec prudence !
    23. Poser la rallonge électrique de telle sorte qu’elle ne soit pas endommagée et ne présente pas de
    risque de trébuchement.
    24. Laisser la rallonge électrique à l’écart des bords coupants, des objets pointus ou effilés et veiller à
    ne pas l’écraser, par exemple, dans des fentes
    de portes ou des ouvertures de fenêtres.
    25. Lors de la mise en marche du coupe-herbe, le capot protecteur doit être orienté en direction du
    corps de l’opérateur.
    26. Ne pas tirer sur le cordon pour déconnecter la fiche de la prise électrique, mais saisir la fiche
    électrique.
    27. Prendre des précautions particulières dans des terrains difficiles, à végétation dense !
    28. Ne pas laisser le coupe-bordures en plein air sous la pluie.
    29. Ne pas couper de l’herbe mouillée! Ne pas utiliser le coupe-bordures sous la pluie.
    30.T enir la rallonge électrique de telle sorte que le
    cordon de coupe rotatif ne puisse pas la toucher.
    31. Pour un transport du coupe-bordures de courte durée, par exemple à un autre emplacement de
    travail : Relâcher le commutateur, tirer la prise! 
    						
    							
    FR-3
    32. Attention, on risque de glisser sur terrains en
    pente ou irréguliers !
    33. Sur terrains en pente, ne faucher qu’en direction oblique par rapport à la pente, attention en tournant !
    34. Se méfier des souches d’arbres et des racines, ils risquent de vous faire trébucher!
    35. Dégager l’herbe de la tête de coupe à des inter- valles réguliers.
    36. Vérifier l’état de la tête de coupe à intervalles réguliers et immédiatement si son comporte-
    ment change (vibrations, bruits) : Couper le moteur,
    maintenir très fermement le coupe-bordures.
    Freiner la tête de coupe jusqu’à ce qu’elle soit à
    l’arrêt en appuyant le coupe-bordures contre le
    sol, puis débrancher la fiche électrique. Vérifier
    la tête de coupe, faire attention aux fissures
    superficielles.
    37. Attention ! La lame destinée à couper le fil pro- voque une risque de blessures ! Après échange
    de la bobine, mettez l’appareil à la position
    normale de travail avant de la mise in marche.
    38. Remplacer immédiatement la tête de coupe endommagée, même en cas de fissures super-
    ficielles minimes. Ne pas réparer une tète de
    coupe endommagée.
    39. Avant l’interruption ou la fin du travail: Décon- necter la fiche électrique! Maintenance du coupe-
    bordures(la fiche électrique étant déconnectée!) :
    N’effectuer que les interventions de maintenance
    décrites dans la notice d’emploi. Pour toute inter-
    vention sortant de ce cadre, s’adresser à un
    service après-vente.
    40. Nettoyer les orifices de refroidissement du carter moteur, si nécessaire.
    41. Employer exclusivement les pièces détachées d’origine.
    42. N’utiliser que des bobines de remplacement et des têtes de coupe d’origine. Jamais utiliser des
    dispositifs de coupe métalliques où adaptables.
    43. Nettoyer les pièces en matière plastique au moyen d’un torchon humide. Les détergents
    puissants peuvent attaquer la matière plastique.
    44. Ne pas pulvériser d’eau sur le coupe-bordures !
    45. Ranger le coupe-bordures en toute sécurité dans un emplacement sec.
    Instructions importantes pour ne pas perdre le droit
    à la garantie :
    •  Gardez les orifices de refroidissement moteur
    toujours propre.
    •   Ne travaillez pas avec un fil de coupe d’une longueur
    supérieure.
    •  N’utilisez que les bobines et les fils de rechange
    d’origine de 1,4 mm Ø.
    •   N’appuyez pas la tête de coupe tournante sur le sol
    afin d’éviter la surchauffe du moteur.
    •   Ne frappez pas la tête tournante par terre pour ne
    pas courir le risque de déséquilibrer l’axe du moteur.
    5. Montage de la protection (ill. 1 )
    Posez le couvercle de protection sur le boîtier du coupe-
    bordures de manière à ce que les deux guidages ronds du boîtier s’insèrent exactement dans les orifices du
    couvercle de protection. Appuyez fermement le
    couvercle de protection contre le boîtier du coupe-
    bordures et serrez les deux vis livrées avec l’appareil.
    Attention: 
    Ne pas poser le couvercle de protection
    dans le mauvais sens sur le boîtier. Le bord qui dépasse
    doit être tourné vers l’arrière, vers la poignée.
    Attention: pour éviter de vous couper avec le système
    coupe-fil sur le couvercle de protection, votre coupe-
    bordures est équipé d'un protège-lame en matière
    plastique de couleur vive au-dessus de la lame du
    couteau (X). Ce protège-lame doit absolument être
    retiré avant la mise en marche du coupe-bordure.
    Entreposez soigneusement le protègelame et utilisez-
    le toujours pour le transport ou l'entreposage du
    coupe-bordure.
    6. Branchement (ill. 2)
    Ces machines ne peuvent fonctionner que sur courant
    alternatif monophasé. Elles sont protégées par une
    double isolation conforme à la classe ll des normes
    VDE 0700 et CEE 20. Veiller toutefois avant la mise en
    service à ce que la tension du réseau correspond bien
    à la tension indiquée sur la plaque signalétique de la
    machine !
    Sections minimales requises pour la rallonge électrique :                         1,5 mm
    2
    • Brancher la fiche de l’appareil dans la prise de larallonge électrique.
    •   Pour permettre une décharge de traction,   introduire une boucle du câble de rallonge dans l’ouverture de
    la poignée et la placer sur le crochet de décharge de
    traction.
    • Après utilisation, replacer la boucle pardessus le crochet et la retirer de la poignée. Débrancher la
    fiche de contact.
    7. Mise en circuit/hors circuit (ill. 3)
    Pour mettre en circuit votre coupe-bordures :
    • Veiller à avoir une position confortable et stable.
    • Saisir l’appareil à deux mains.
    • Se tenir droit. Tenir l’appareil en restant décontracté.
    • Ne pas poser la tête de coupe sur le sol.
    • Enfoncer le commutateur 1.
    • Pour arrêter l’appareil, relâcher le commutateur.
    8. Coupe de gazon (ill. 4)
    • Sur les petites surfaces de gazon, faire basculer le coupe-bordures de façon régulière dans les deux
    sens - le coupe-bordures ne convient pas pour faucher
    des surfaces importantes.
    • Couper, dans la mesure du possible, avec le côté gauche ; l’herbe coupée la poussière et les pierres
    soulevées du sol ou autres sont alors projetées vers
    l’avant, en direction opposée à l’opérateur.
    • Vous obtiendrez des condition idéales de travail en maintenant l’appareil avec une inclinaison d’environ
    30 degrés vers la gauche. 
    						
    							
    FR-4
    9. Rallonger le fil de coupe
    Vérifiez régulièrement que le fil de nylon ne comporte pas
    de dégradations et que le fil présente toujours la longueur
    prescrite.
    Si le rendement de coupe baisse : Mettre l’appareil en
    marche et le tenir au-dessus d’une surface de gazon.
    Appuyer légèrement la tête de coupe sur le sol (ill. 5). La
    sortie du fil, en appuyant sur le sol, est assurée si
    l’extrémité (les extrémités) du fil a (ont) une longu\
    eur d’au
    moins de 2,5 cm. Si l’extrémité (les extrémités) du fil\
     est
    (sont) plus courte(s): Arrêter l’appareil. Retirer la fiche
    électrique. Pousser la bobine jusqu’en butée et tirer
    vigoureuse-ment sur l’extrémité (les extrémités) du fil\
     (ill.
    6). Si l’extrémité (les extrémies) du fil n’est (ne s\
    ont) pas
    visible(s) - voir point 10 (Changement de la bobine).
    Votre coupe-bordure dispose d’une lame pour la coupe du
    fil, qui réajuste à chaque fois le fil à la longueur correcte
    (ill. 7).
    Attention : Ne pas laisser de restes d’herbe sur la lame,
    afin que sa qualité de coupe n’en soit pas entravée.
    Attention :  Il est conseillé de manier les lames avec
    prudence en raison du risque de blessure.
    10.Remplacement de la bobine (ill. 8+9)
    Tout d’abord arrêter l’appareil et débrancher la prise.
    Patienter jusqu’à ce que le fil de nylon soit également à
    l’arrêt. Presser ensuite les deux dispositifs de ver-
    rouillage latéraux 1 sur la tête de coupe et ôter par le
    haut le couvercle 2 de la tête de coupe (ill. 8). Retirer la
    bobine de fil vide et placer la nouvelle bobine 3 de
    manière à ce qu’une fin de fil sorte sur le côté de la tê\
    te
    de coupe par l’ouverture réservée à cet effet (ill. 9).
    Veiller à ce que le ressort 4 soit bien placé comme il faut
    sous la bobine de fil. Refermer ensuite le couvercle en
    exerçant une pression, afin que les dispositifs de
    verrouillage s’enclenchent correctement.
    11. Incidents
    •  L’appareil ne fonctionne pas :  Vérifiez s’il y a du courant
    (par ex: en branchant un autre appareil électro-
    portatif). Si l’appareil ne fonctionne pas, donnez le
    coupe-bordures à l’atelier spécialisé ou au service
    après-vente de l’usine.
    •  Le fil nylon disparaît dans la bobine ou la cassette :
    Démontez la bobine au la cassette comme indiqué
    plus haut (point 10), mettre une nouvelle bobine - si
    nécessaire -, faire passer le fil par les ouvertures
    latérales et remontez l’ensemble de la tête.
    Ne réparez pas en cas d’autres incidents, adressez
    vous à un spécialiste. En cas de panne ou si vous avez
    besoin de pièces de rechange, veuillez vous adresser
    à votre fournisseur habituel.
    12. Stockage
    • Nettoyer l’appareil à fond, tout particulièrement les orifice de refroidissement moteur.
    • Ne jamais utiliser d’eau pour le nettoyage.
    • Conserver l’appareil à un endroit sec et sûr. Le mettre à l’abri de toute utilisation non autorisée (par exemple
    hors de portée des enfants).
    13. Service de réparation
    Les réparations des outils électriques devront être unique-
    ment effectuées par un électricien spécialisé. Veuillez
    décrire l’erreur constatée lorsque vous envoyez l’appareil
    en réparation.
    14. Recyclage et protection del’environnement
    Au cas où votre appareil devenait un jour inutilisable ou
    si vous n’en aviez plus l’usage, ne jetez en aucun cas
    l’appareil avec les déchets ménagers, mais veillez à un
    recyclage conforme aux principes écologiques.
    Allez déposer l’appareil dans un centre de recyclage.
    Les éléments en matière synthétique et en métal seront
    séparés et réutilisés. Votre commune ou l’administration
    urbaine vous fourniront tous les renseignements à ce
    sujet. 
    						
    							
    PL-1
    
    1. Dane techniczne
    Model                                                                    XR 350 (RT 30CT)     
    Napiêcie źród³a pr¹du                        V~                   230                     
    Czêstotliwoœæ pr¹du                             Hz                   50                                                    
    Pobór mocy                                     W                    300
    Prêdkoœæ obrotowa bez obci¹¿enia      min
    -1             11.000                   
    Szerokoœæ ciêcia                                  cm                  24
    Gruboœæ ¿y³ki                                       mm                1,4                               
    Zapas ¿y³ki                                          m                    2 x 4                           
    G³owica ¿y³kowa                      automatyka dociskowa               
    Ciê¿ar                                                 kg                  1,6                               
    Ciœnienie akustyczne                           dB (A)             80 (wed³ug EN 786)
    Wibracje                                              m/s
    2                < 2,5 (wed³ug EN 786)
    Ochrona przeciwzak³óceniowa wg EN 55014 oraz EN 61000.
    Klasa bezpieczeñstwa: II/VDE 0700 
    Zastrzega siê prawo do wprowadzenia zmian technicznych. 
    Urz¹dzenia  te  zosta³y  skonstruowane  wed³ug  przepisów  VDE  0730  2ZP  i  VDE  0730-1:  1972  i  spe³niaj¹  w  pe³ni 
    wymogi przepisów ustawy dot. bezpieczeñstwa zastosowania urz¹dzeñ i produktów.
    P O L S K IPrzycinarka trawnikowa
    2. Bezpieczeñstwo pracy
    Informacje  dotycz¹ce  emisji  dźwiêków  wed³ug 
    rozporz¹dzenia  dot.  informacji  o  ha³asie  maszyn  3. 
    GPSGV  wzglêdnie  dyrektywy  dot.  maszyn:  Poziom 
    ciœnienia  akustycznego  w  miejscu  pracy  nie  mo¿e 
    przekraczaæ  85  dB  (A).  W  przeciwnym  wypadku 
    konieczne  jest  zabezpieczenie  przeciwha³asowe 
    personelu  (na  przyk³ad,  stosowanie  urz¹dzeñ 
    chroni¹cych organy s³uchu).
    Uwaga:  Ochrona  przed  ha³asem!  Podczas 
    uruchomienia  prosimy  przestrzegaæ  regionalnych 
    przepisów.
    Uwaga:
     Przy  u¿yciu  urz¹dzeñ  elektrycznych 
    w  celu  ochrony  przed  pora¿eniem  pr¹dem, 
    zranieniem  i  powstaniem  po¿aru  nale¿y 
    przestrzegaæ  nastêpuj¹cych  zasadniczych  œrodków 
    bezpieczeñstwa.  Przed  u¿yciem  urz¹dzenia 
    elektrycznego  nale¿y  przeczytaæ  wszystkie  poni¿sze 
    wskazówki.  Nale¿y  przestrzegaæ  wszystkich  zasad 
    bezpieczeñstwa.
    Konstrukcja  maszyny  jest  zgodna  ze  wspó³czesnym 
    poziomem  technicznym  i  odpowiada  normom 
    bezpieczeñstwa  pracy.  Tym  niemniej,  podczas  jej 
    u¿ytkowania mo¿e zaistnieæ groźba urazów, a nawet 
    zagro¿enie  dla  ¿ycia  u¿ytkownika  lub  innych  osób, 
    oraz  niebezpieczeñstwo  uszkodzenia  maszyny  czy 
    innych wartoœciowych przedmiotów. 
    Dlatego  maszyny  nale¿y  u¿ywaæ  tylko  w  idealnym 
    stanie  technicznym  i  zgodnie  z  jej  przeznaczeniem, 
    oraz  z  uwzglêdnieniem  ewentualnego  niebezpie-
    czeñstwa  i  odpowiednich  œrodków  ostro¿noœci. 
    Nale¿y  przestrzegaæ  instrukcji  eksploatacyjnej,  i 
    przed  wszystkim  ca³kowicie  usuwaæ  usterki,  które 
    mog³yby przeszkodziæ w bezpiecznym u¿ytkowaniu!  
    Przed  pierwszym  u¿yciem  koniecznie  przeczytaæ 
    instrukcjê  obs³ugi.  Koniecznie  przestrzegaæ 
    przepisów  bezpieczeñstwa.  Nieprzestrzeganie 
    tych  przepisów  mo¿e  byæ  niebezpieczne  dle  ¿ycia. 
    Koniecznie  przestrzegaæ  przepisów  zapobie-
    gaj¹cych  wypadkom.  Przed  u¿yciem  przyrz¹du 
    nale¿y zapoznaæ siê z instrukcj¹ obs³ugi.
    3. Zastosowanie
    Urz¹dzenia  s¹  przeznaczone  wy³¹cznie  do  ciêcia 
    wykañczaj¹cego  trawnika.  Inne  u¿ycie  jak  np.  ciêcie 
    zaroœli  i  ¿ywop³otu  lub  du¿ych  powierzchni  trawnika 
    uchodzi za niezgodne z przeznaczeniem. Za straty, które 
    mog¹ byæ w zwi¹zku z tym poniesione ani producent, ani 
    dostawca  nie  odpowiadaj¹.  W  tym  wypadku  za  ryzyko 
    odpowiada  wy³¹cznie  u¿ytkownik.  Do  u¿ytkowania 
    zgodnie  z  przeznaczeniem  niezbêdne  jest  równie¿ 
    przestrzeganie  instrukcji  eksploatacyjnej  oraz  warunków 
    kontroli technicznej i obs³ugi.
    Instrukcja  ekspliatacyjna  powinna  zawsze  byæ  pod  rêk¹ 
    w miejscu u¿ytkowania maszyny.
    4. Przepisy bezpieczeñstwa
    A. Bezpieczeñstwa pracy
    1.  Wysoka  prêdkoœæ  obrotowa  urz¹dzenia  tn¹cego  i  pod³¹czenie  pr¹du  nios¹  ze  sob¹  szczególne 
    niebezpieczeñstwa.  Z  tego  powodu  podczas 
    pracy podcinark¹ s¹ potrzebne szczególne œrodki 
    bezpieczeñstwa.
    2.  Przed  rozpoczêciem  jakichkolwiek  prac  przy  
    						
    							
    PL-2
    maszynie,  przed  i  transportem  nale¿y  wyj¹æ 
    wtyczkê  z  gniazda.  W  razie  pozostawienia 
    przycinarki bez dozoru nale¿y od³¹czyæ j¹ od źród³a 
    pr¹du. 
    Urzadzenie  nalezy  wylaczyc  i  odlaczyc 
    od  sieci  elektrycznej  przed  nasta-wianiem  lub 
    czyszczeniem  tego  urzadzenia,  a  takze  przed 
    sprawdzaniem,  czy  przewód  podlaczeniowy 
    zaplatal sie lub zostal skaleczony.
    3.  Zobaczyæ  bezpieczn¹  pracê  z  podcinark¹  pokazan¹ przez sprzedawcê lub fachowca.
    4.  Nieletnim  nie  wolno  obs³ugiwaæ  podcinarki.  Podcinarkê  udostêpniaæ  (wypo¿czaæ)  tylko 
    osobom, które zapozna³y siê z instrukcj¹ obs³ugi. 
    Za  ka¿dym  razem  do³¹czaæ  instrukcjê  obs³ugi. 
    Mlodziezy  do  lat  16  zabrania  sie  uzywania  tego 
    urzadzenia.
    5.   Obslugujacy ponosi odpowiedzialnosc w stosunku  do osób trzecich w zasiegu pracy urzadzenia.
    6.  Osoba pracuj¹ca z podcinark¹ musi byæ zdrowa,  wypoczêta  i  w  dobrej  kondycji  -  stosowaæ 
    regularne  przerwy  w  pracy!  Nie  wolno  pracowaæ 
    pod wp³ywem alkoholu lub narkotyków.
    7.  Nie  dokonywac  ¿adnych  zmian  w  podcinarce,  nie zastêpowaæ przewodu przez np. drut stalowy. 
    Pañstwa  bezpieczeñstwo  mo¿e  byæ  przez  to 
    zagro¿one.  Wytwórca  wyklucza  wszelk¹  odpo-
    wiedzialnoœæ  za  szkody  powsta³e  w  nastêpstwie 
    u¿ycia  sprzecznego  z  przeznaczeniem  lub 
    niedopuszczalnych zmian.
    8.  Nie  u¿ywaæ  przycinarki  w  razie  obecnoœci  w  pobli¿u  osób  (przede  wszystkim  dzieci)  lub 
    zwierz¹t domowych.
    9.  Ze  wzglêdu  na  mo¿liwoœæ  wyrzucania  kamieni  przez  g³owicê  tn¹c¹  w  obszarze  15m  od 
    obs³uguj¹cego  podcinarkê  nie  wolno  przebywaæ 
    innym osobom (dzieci!) ani zwierzêtom.
    B.  Wskazówki u¿ytkowe
    10.  Podcinarkê  u¿ywaæ  tylko  do  ciêcia  trawy  i  chwastów m.in. przy murach, p³otach, drzewach, 
    grz¹dkach,  pod  schodami,  na  tarasach,  pod 
    krzakami i ¿ywop³otami oraz na stokach.
    C.  Wskazówki do bezpiecznego u¿ycia
    11.  W  celu  bezpiecznej  eksploatacji  zaleca  siê  zasilanie maszyny pr¹dem awaryjnym o natê¿eniu 
    nie  wy¿szym  ni¿  30  mA  za  pomoc¹  instalacji 
    ochronnej  pr¹du  awaryjnego  (RCD).  Bli¿szych 
    informacji udziela instalator. 
    12.  Przed  ka¿dym  rozpoczêciem  pracy  sprawdziæ  nienagann¹  pracê  i  zgodny  z  przepisami  stan 
    podcinarki.  Szczególnie  wa¿ne  s¹  przewód 
    zasilaj¹cy  przed³u¿acz,  wtyczka,  w³¹cznik  i 
    g³owica.
    13.  Przed  u¿yciem  nale¿y  obejrzeæ  przewód  i  przed³u¿acz  w  celu  znalezienia  ewentualnych 
    uszkodzeñ.  W  przypadku  uszkodzenia  przewodu 
    lub ich zu¿ycia nie u¿ywaæ przycinarki.
    14.  Je¿eli  przewód  zostanie  uszkodzony  w  trakcie  pracy  nale¿y  natychmiast  od³¹czyæ  przewód 
    przycinarki  od  źród³a  pr¹du.  NIE  DOTYKAÆ 
    PRZEWODU PRZED OD£¥CZENIEM OD PR¥DU. 15.  Uwaga,  niebezpieczeñstwo!
     
    Przed³u¿acz  uk³adaæ 
    w  ten  sposób,  aby  nie  zosta³  uszkodzony  przez 
    wiruj¹c¹ ¿y³kê.
    16.  Nale¿y  u¿ywaæ  jedynie  przed³u¿aczy,  dosto- sowanych  do  eksploatacji  na  zewn¹trz  i  nie 
    bêd¹cych  l¿ejszymi  ni¿  przewody  oponowe 
    H07  RN-F  wed³ug  DIN/VDE  0282  z  przekrojem 
    przynajmniej  1,5  mm
    2.  Wtyczka  i  gniazdko 
    przed³u¿cza  musi  byæ  ochronione  przed 
    pryskaj¹c¹  wod¹.  Podcinarkê  u¿ywaæ  tylko  z 
    prawid³owym wyposa¿eniem ochronnym, zwróciæ 
    uwagê na solidne osadzenie g³owicy tn¹cej. 
    17.  Nie  u¿ywaæ  uszkodzonych  przewodów  wtyczek,  gniazdek i g³owic tn¹cych.
    18.  Wl¹czyæ  silnik  tylko  wtedy,  gdy  rêce  i  stopy  s¹  oddalone od urz¹dzenia tn¹cego.
    19. Nosiæ  okulary  ochronne  lub  ochronniki  oczu, 
    solidne  buty,  rêkawice  z  nie  œlizgaj¹c¹  siê 
    podeszw¹,  obcis³¹  odzie¿  robocz¹  i  ochronniki 
    s³uchu.
    20.  Nieuwa¿ne  u¿ytkowanie  mo¿e  spowodowaæ  skaleczenie  r¹k  i  nóg  przez  obracaj¹cy  siê 
    element tn¹cy.
    21.  Podcinarkê  zawsze  trzymaæ  w  obu  rêkach  -  zwróciæ uwagê na mocn¹ i pcewn¹ postawê. 
    22.  Pracowaæ  spokojnie,  rozs¹dnie  i  tylko  przy  dobrym oœwietleniu i widocznoœci - nie zagra¿aæ 
    innym. Pracowaæ rozwa¿nie.
    23.  Tak  u³o¿yæ  przed³u¿acz,  aby  nie  zosta³  uszkodzony i by siê o niego nie potykaæ.
    24.  Nie  przesuwaæ  przed³u¿aczem  np.  po  ostrych  krawedziach, ostrzach lub ostrych przedmiotach 
    oraz  nie  zgniataæ  go  np.  w  szczelinach  oknien 
    lub drzwi.
    25.  Przy w³¹czaniu podcinarki os³ona ochronna musi  byæ zwrócona do obs³uguj¹cego.
    26.  Nie  wyci¹gaæ  wtyczki  poprzez  ci¹gniêcie  przewodu: chwyciæ za wtyczkê.
    27.  Na  obszarach  gêsto  zaroœniêtych  zachowaæ  szczególn¹ ostro¿noœæ!
    28.  Podczas  deszczu  nie  zostawiaæ  podcinarki  pod  go³ym niebem.
    29.  Nie  œcinaæ  mokrej  trawy!  Nie  u¿ywaæ  podczas 
    deszczu!
    30.  Glowica  tn¹ca  wiruje  jeszcze  chwilê  po  wy³¹czeniu  silnika.  Niebezpieczeñstwo  zranienia 
    palców i stóp.
    31.  Podczas  krótkotrwa³ego  transportu  podcinarki  np. podczas przenoszenia na inne miejsce pracy 
    puœciæ w³¹cznik, wyci¹gn¹æ wtyczkê z gniazdka
    .
    32.  Uwaga przy pracy na zboczach lub na nierównym  pod³o¿u - niebezpieczeñstwo poœlizgtiiêcia siê!
    33.  Na  zboczach  kosiæ  tylko  poprzecznie  do  stoku  - zachowaæ ostro¿noœæ przy nawrotach!
    34.  Uwa¿aæ na pniaki i korzenie - niebezpieczeñstwo  potkniêcia siê!
    35.  Glowicê  tn¹c¹  regularnie  czyœciæ  z  resztek 
    trawy.
    36.  Czêsto  i  regularnie  sprawdzaæ  g³owicê  tn¹c¹  -  przy  wyczuwalnych  zmianach  (wibracja,  ha³as) 
    natychmiast wy³¹czyæ podcinarkê, przycisn¹æ, do  
    						
    							
    PL-3
    pod³o¿a  i  odblokowac  g³owicê  tn¹c¹,  nastêpnie 
    wyci¹gn¹æ  wtyczkê.  Sprawdzaæ  stan  g³owicy 
    tn¹cej - uwa¿aæ na pêkniêcia.
    37.  Nale¿y  uwa¿aæ  na  mo¿liwoœæ  skaleczenia  poprzez  czêœæ  s³u¿¹c¹  do  obcinania  ¿y³ki.  Po 
    wymianie  szpuli  z  ¿y³k¹  lub  wyd³u¿aniu  ¿y³ki 
    nale¿y  ustawiæ  przycinarkê  w  pozycji  roboczej, 
    zanim siê j¹ uruchomi.
    38.  Uszkodzon¹  g³owicê  natychmiast  wymieniæ  -  tak¿e  przy  widocznych  zarysowaniach.  Nie 
    naprawiaæ g³owicy tn¹cej.
    39.  Po przerwach i koñcu pracy wyci¹gn¹æ wtyczkê!  Konserwacja  podcinarki  (wyci¹gn¹æ  wtyczkê!): 
    Wykonywaæ  tylko  te  prace  koserwacyjne,  które 
    s¹  opisane  w  instrukcji  obs³ugi.  Wszystkie 
    inne  prace  powierzyæ  wyspecjalizowanym 
    warsztatom.
    40.  W razie potrzeby oczyœciæ wlot zimnego powietrza  przy silniku.
    41.  U¿ywaæ tylko oryginalnych czêœci zamiennych.
    42.  U¿ywaæ  tylko  oryginalnych  g³owic  tn¹cych  i  szpul zamiennych. 
    43.  Czêœci  z  tworzywa  sztucznego  czyœciæ  wilgotn¹  szmatk¹.  Ostre  œrodki  czyszcz¹ce  mog¹ 
    uszkodziæ tworzywo.
    44.  Nie spryskiwaæ podcinarki wod¹!
    45.  Podcinarkê przechowywaæ w suchym miejscu.
    Wazne,  jak  post¹powaæ,  aby  nie  utraciæ  swych 
    roszczeñ gwarancyjnych?
    •   Utrzymywaæ w czystoœci szczeliny w³otu powietrza, 
    poniewa¿ silnik nie bêdzie ch³odzony.
    •  Nie u¿ywaæ ¿y³ki d³u¿szej ni¿ przewidziano.
    •  U¿ywaæ  tylko  ¿y³ki  o  gruboœci  max.  1,4  mm  oraz  oryginalnych g³owic.
    •  Nie dociskaæ g³owicy tn¹cej do ziemi, gdy¿ mo¿na  spowodowaæ  awariê  obracaj¹cego  siê  silnika, 
    lub  obluzowanie  jego  w  uchwytach  mocuj¹cych 
    korpusu.
    •  Nie  uderzaæ  g³owic¹  o  twarde  podlo¿e,  poniewa¿  mo¿e to spowodowaæ uskodzenie silnika.
    5. Wskazówki do monta¿u pokrywy ochronnej (rys. 1)
    Za³o¿yæ  os³onê  ochronn¹  na  korpus  przycinarki  w  ten 
    sposób,  aby  obie  okr¹g³e  prowadnice  na  obudowie 
    by³y  osadzone  dok³adnie  w  otworach  os³ony  ochronnej. 
    Wcisn¹æ  mocno  os³onê  ochronn¹  na  korpus  przycinarki 
    i  wkrêciæ  w  celu  zamocowania  obie  znajduj¹ce  siê  w 
    komplecie œruby. 
    Uwaga:  Proszê  zwróciæ  uwagê  na  to,  aby  os³ona 
    ochronna  nie  zosta³a  osadzona  odwrotnie  na  obudowie. 
    Wystaj¹ca  krawêdź  musi  wskazywaæ  do  ty³u,  w  stronê 
    uchwytu.
    Uwaga:  w  celu  ochrony  przed  skaleczeniami  przez 
    system  do  odcinania  nitek  zostala  na  pokrywie 
    urzadzenia  do  ciecia  trawy  nalozona  ochrona  z 
    tworzywa sztucznego w jaskrawym kolorze na ostrze 
    noza.  Ochrone  ta  nalezy  koniecznie  usunac  przed 
    zastosowaniem  urzadzenia  do  ciecia  trawy.  Prosimy 
    ochrone  ta  starannie  przechowywac  i  ponownie 
    zalozyc  w  przypadku  koniecznosci  przechowywania 
    lub transportu urzadzenia do ciecia trawy.
    6. Podl¹czenie  (rys. 2)
    Przycinarki mog¹ byæ pod³¹czone tylko do jedno-fazowego. 
    Zród³a  pr¹du  zmiennego.  S¹  izolowane  wed³ug  klasy  II 
    VDE  0700  i  CEE  20.  Przed  uruchomieniem  przycinarki 
    nale¿y  sprawdziæ,  czy  napiêcie  sieciowe  jest  zgodne  z 
    napiêciem podanym na tabliczce znamionowej. 
    Minimalny  przekrój  przewodów  przed³u¿acza:                
                               1,5 mm
    2
    •  Pod³¹czyæ wtyczkê do przedlu¿acza. •  Zrobiæ pêtlê z przed³u¿acza i wsadziæ j¹ do otwarcia w  uchwycie i prze³o¿yæ przez szczelinê w rêkojeœci w celu 
    odci¹¿enie przewodu.
    •  Po pracy wysun¹æ pêtlê z rêkojeœci.
    7. W³¹czanie i wy³¹czanie  (rys. 3)
    Uruchamianie:
    •  Zaj¹æ pewn¹ pozycjê.
    •  Chwyciæ podcinarkê dwoma rêkami.
    •  Podcinarkê trzymaæ w luźny sposób.
    •  Nie klaœæ g³owicy na pod³o¿u!
    •  Nacisn¹æ wl¹cznik.
    •  W celu wy³¹czenie puœciæ w³¹cznik.
    8. Koszenie trawnika (rys. 4)
    •  Poruszaæ  równomiernie  podcinark¹  w  dwie  strony  na  ma³ych  obszarach  trawnika  -  do  koszenia  trawnika 
    na  du¿ych  powierzchniach  podcinarka  jest  nieodpo-
    wiednia.
    •  W  miarê  mo¿liwoœci  kosiæ  lew¹  po³ow¹,  œciêta  trawa,  py³  i  kamienie  bêd¹  wyrzucane  do  przodu  przed 
    obs³uguj¹cego podcinarkê.
    •    Najlepsze  efekty  osi¹gniemy  trzymaj¹c  sprzêt  nachylony ukoœnie w lewo, pod k¹tem 30° stopni.
    9. Nastawianie ¿y³ki tn¹cej 
    Nale¿y  regularnie  kontrolowaæ  ¿ylkê  nylonow¹  w  celu 
    stwierdzenia  ewentualnych  uszkodzeñ  oraz  czy  ¿y³ka 
    posiada odpowiedni¹ d³ugoœæ.
    Przy  spadaj¹cej  wydajnoœci  ciêcia:  W³¹czyæ  podcinarkê 
    i  trzymaæ  nad  powierzchni¹  trawnika.  Stukn¹æ  g³owic¹ 
    o  pod³o¿e  (rys.  5).  ¯ylka  zostanie  nastawiona  przez 
    stukniêcie  tylko  wtedy,  jeœli  d³ugoœæ  ¿y³ki  wynosi 
    przynajmniej  2,5  cm.  Jeœli  ¿y³ka  jest  krótsza:  Wy³¹czyæ 
    podcinarkê - wyci¹gn¹æ wtyczkê. Nacisn¹æ wk³ad g³owicy 
    a¿  do  oporu  i  wyci¹gn¹æ  koñcówkê  ¿y³ki  (rys.  6).    Jeœli 
    nie widaæ koñcówki ¿æ³ki - patrz punkt 10 (wymiana szpuli 
    z ¿y³k¹).
    Urz¹dzenie do ciêcia trawy zosta³o wyposa¿one w ostrze 
    do odcinania nitki tn¹cej, które skraca nitkê t¹ zawsze do 
    wymaganej d³ugoœci (ilustracja 7). 
    Uwaga:   Usun¹æ  pozosta³oœci  trawy  z  ostrza,  aby 
    poprawiæ wyniki ciêcia. 
    Uwaga:  Mo¿liwoœæ  skaleczenia  siê  przez  ostrze  do obcinania.  
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Grass Trimmer 73701368 Castelgarden Xr 350 2005 Operators Manual