Stiga 8217 3028 04 German Version Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga 8217 3028 04 German Version Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower Accessory are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
22 CZÈESKY Nelze-li motor nastartovat, pøepnìte vypínaè na 0, vytáhnìte ¹òùru ze zásuvky a odmontujte násypku. Oèistìte no¾e (obr.13). Dohlédnìte na to, aby nebyl materiál uvázlý v destièce s no¾i. Namontujte zpátky násypku a znovu nastartujte. POZOR! V prostoru motoru je bezpeènostní vypínaè, který zabrání naskoèení motoru, není-li násypka správnì nasazena. ZASTAVENÍ MOTORU Zastavte motor stlaèením kolébkového vypínaèe do polohy 0 (obr.12). Po zastavení motoru nevkládejte do stroje ¾ádný...
Page 22
23 CZÈESKY 2. Povolte kohoutek a odmontujte násypku. Pøi výmìnì no¾ù a èi¹tìní no¾ové destièky pou¾ijte v¾dy ochranných rukavic. 3. Povolte vruty pomocí ¹roubováku se záøezem. V destièce no¾e jsou otvory, které toto usnadní. Tím, ¾e ¹roubujete skrze tyto otvory, zamezíte otoèení destièky (obr.15). 4. Obra»te no¾e a namontujte ostrým ostøím ve smìru støihu. Øádnì utáhnìte vruty. Jsou-li obì ostøí pou¾ita, vymìòte no¾e za nové originální nebo je nabruste. BROU©ENÍ NO®Ù No¾e jsou tvrzené a proto se...
Page 23
24 HMAGYAR BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK Ez a szimbólum azt jelenti: FIGYELEM! A szabályok figyelmen kívül hagyása személyi és/vagy tulajdonsérülésekhez vezethet. ÁLTALÁNOS ELÕÍRÁSOK Tanulmányozza a gépen elhelyezkedõ figyelmeztetõcímkéket. A sérült vagy olvashatatlan figyelmeztetõcímkéket cserélje ki. Olvassa át alaposan az elõírásokat. Ismerkedjen meg a szabályozószerkezetekkel és sajátítsa el a gép helyes használatát. Soha ne üzemeltesse a gépet, ha más személyek -különösen ha gyerekek-, vagy...
Page 24
25 MAGYARH A gyártó kizárólag csak abban az esetben vállal felelõsséget (a termékfelelõsségi törvény szerint), ha kizárólag a gyártó által elismert, vagy legalább ugyanolyan minõségû pótalkatrészek vannak használatban. Tárolja a gépet száraz helyen. ÖSSZESZERELÉS LÁBAK 1. Fordítsa fel a motorházat. Illessze be a csavarokat a gépbe alulról (1. ábra). 2. A baloldali lábak különböznek a jobboldaliaktól. A lábakat úgy kell felszerelni, hogy kifelé álljanak (2. ábra). 3. Rögzítse a lábakat a gépre a...
Page 25
26 HMAGYAR A billenõkapcsolót 1-állásba átnyomva indítsa el a motort (12. ábra). A motor járjon magas fordulatszámon, mielõtt az anyag adagolása elkezdõdik. MOTORVÉDELEM A daráló el van látva egy beépített motorvédelemmel, amely megakadályozza a motor túlterhelését. Túlterhelés esetén a billenõkapcsoló automatikusan 0- állásba kerül. Az áram megszakad. 5 perc hûtés után a motor újraindítható. Ha a motor nem indul be, nyomja a kapcsolót 0- állásba, húzza ki a dugót a konnektorból és szerelje le az...
Page 26
27 MAGYARH hidegebb évszakokban is végbemegy. Ez a módszer gyorsabb eredményt nyújt (melegkomposztálás). - Az anyag közvetlenül a kert talajára teríthetõ (felületi komposztálás). KARBANTARTÁS Javítás és karbantartás elõtt mindig húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból. KÉSCSERE A komposztdaráló késeinek két éle van, tehát megfordíthatók. Cserélje ki a késeket, ha mindkét élük elhasználódott. A késcserét illetõen használjon mindig eredeti késeket. A késcsere az alábbiak szerint történjen: 1....
Page 27
28 HMAGYAR A nyilvánvalóan nem garaciális hibához történõ kiszállás és/vagy a szakvélemény beszerzésével kapcsolatos szállítás költségét is Önnek kell megfizetnie. A géphez javítószolgálatot és pótalkatrészt 10 évig biztositunk. A közöttünk fermerült bármely jogi vita eldöntése a polgári bíróság hatásköre. Üzemszerû felhasználásra csak a “PROFI” megjelölésû gépek alkalmasak, ezért a háztartási, hobbi célú gépek idõ elõtti elhasználódására nemvonatkozik garanciális felelõsségünk. Szavatossági...
Page 28
29 PLPOLSKI PRZEPISY BEZPIECZEÑSTWA Symbol ten oznacza OSTRZE¯ENIE. Je¿eli niniejsze instrukcje nie bêd± dok³adnie przestrzegane, istnieje ryzyko odniesienia obra¿eñ lub powstania szkód materialnych w konsekwencji wypadku. INFORMACJE OGÓLNE Nale¿y zapoznaæ siê z tabliczkami ostrzegawczymi umieszczonymi na maszynie. Uszkodzone lub nieczytelne tabliczki nale¿y wymieniæ na nowe. Nale¿y dok³adnie przeczytaæ instrukcje w celu poznania dzia³ania i prawid³owej obs³ugi maszyny. Nie uruchamiaj...
Page 29
30 PLPOLSKI kontaktu i sprawdziæ, czy maszyna nie zosta³a uszkodzona. W razie potrzeby nale¿y dokonaæ naprawy i wymieniæ uszkodzone czêci. Dokrêæ czê¶ci, które zosta³y obluzowane. W przypadku braku kompetencji nie nale¿y naprawiaæ maszyny samemu. Zobowi±zania i odpowiedzialno¶æ producenta (zgodnie z ustaw± o odpowiedzialno¶ci za produkt) zachowuj± swoj± moc wi±¿±c± wy³±cznie pod warunkiem, ze do maszyny stosowane s± tylko takie czê¶ci zapasowe, które zosta³y zatwierdzone przez producenta...
Page 30
31 PLPOLSKI Przed ka¿dorazowym przyst±pieniem do pracy nale¿y wypróbowaæ dzia³anie automatycznego wy³±cznika przeciwpora¿eniowego. URUCHAMIANIE SILNIKA Aby mo¿liwe by³o uruchomienie silnika, lej dolotowy musi byæ prawid³owo zamontowany. Przed uruchomieniem silnika sprawd¼, czy m³yn jest pusty. Uruchom silnik przestawiaj±c wy³±cznik w po³o¿enie 1 (rys. 12). Przed w³o¿eniem materia³u do rozdrobnienia nale¿y odczekaæ, a¿ silnik osi±gnie normalne obroty. ZABEZPIECZENIE SILNIKA M³yn jest fabrycznie...