Steinberg MR816X Getting Started Manual French Version
Have a look at the manual Steinberg MR816X Getting Started Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Introduction 2 Fonctions détaillées Introduction Nous vous remercions davoir choisi lADVANCED INTEGRATION DSP STUDIO MR816 CSX/MR816 X. Cette interface audio complète vous permet de transférer le son de vos instruments (claviers, guitares, microphones) vers les logiciels DAW (tels que Cubase) sur votre ordinateur, de traiter et de contrôler le son de lapplication DAW, à laide dun câble unique IEEE1394. En outre, la fonction de liaison avancée Link assure un fonctionnement en toute transparence et des options de contrôle parfaitement adaptées au travail en studio. Le studio MR816 CSX/MR816 X est fourni avec deux manuels : « Prise en Main » (livret imprimé) et « Fonctions détaillées » (ce document PDF). Le manuel Prise en Main offre des instructions de base, notamment sur la configuration, le logiciel requis pour linstallation, les connexions et lenregistrement sur ordinateur. Le document Fonctions détaillées est un guide détaillé et global des diverses fonctions et fonctionnalités de lappar eil. Lisez dabord le manuel Prise en Main, puis consultez le présent document, de sor te à tirer le meilleur profit de votre dispositif et garantir son bon fonctionnement pour de longues années à venir. Principales caractéristiques Liaison avec Cubase (*1) Installez le logiciel inclus afin deffectuer la liaison du studio MR816 CSX/MR816 X avec Cubase et dobtenir un fonctionnement homogène, qui vous per mettra, par exemple, de contrôler le son mixé sous Cubase sans aucun délai ou daffecter des entrées audio aux pistes de Cubase rien quen appuyant sur une touche. Les détenteurs de Cubase 4.5.1 ou dune version ultérieure peuvent également utiliser la fonction Control Room (Cabine de contrôle), fort pratique, sur le MR816. Pour plus de détails sur la fonction Link, reportez-vous à la page 9. *1 Ce produit est conçu pour être utilisé avec Cubase 4.5.1 et les versions ultérieures. Les applications Cubase compatibles avec la fonction Link sont les versions 4.5.1 ou supérieures, telles que Cubase 4.5.1 et Cubase AI 4.5.1. Son de haute qualité Le MR816 CSX/MR816 X est équipé de huit préamplis micro individuels reposant sur le design Inverted Darlington Circuitry Design (Circuit Darlington inversé), qui offre un son musical supérieur avec un minimum de distorsion et de bruit. Fonction de mixeur et sortie de contrôle judicieuse La fonction de mixeur, dotée dun processeur DSP, permet dentrer un total de seize canaux audio et de mixer huit canaux stéréo. Deux de ces sorties stéréo sont contrôlables séparément à laide découteurs reliés aux prises PHONE du panneau avant. Qui plus est, le signal découte peut être traité avec leffet de réverbération REV-X, ce qui permet de disposer dun son plein et naturel sans délai de latence. Prises dentrée/sortie polyvalentes pour un usage professionnel Le MR816 CSX/MR816 X est équipé de huit prises dentrée mono (prises MIC/LINE/HI-Z et MIC/LINE sur le panneau avant et prises MIC/LINE/INPUT sur le panneau arrière) acceptant les connecteurs de type XLR-3-31 et TRS. En outre, chacune de ces prises est dotée dune touche [PAD] qui autorise la connexion dune grande variété dinstruments et de périphériques, allant des microphones à condensateurs aux synthétiseurs et autres appareils de niveau de ligne. La prise MIC/LINE/HI-Z est compatible avec les entrées HI-Z (haute impédance), pour la connexion dinstruments à impédance de sortie élevée, tels quune guitare ou une basse électrique. Les prises MIC/LINE/HI-Z et MIC/LINE sont acheminées vers les prises INSERT I/O du panneau arrière. Vous pouvez ainsi appliquer au son provenant dun périphérique externe leffet de votre choix, indépendamment de leffet utilisé en interne. De plus, une prise WCL (Horloge de mots) et des prises numériques sont également four nies pour assurer une compatibilité totale avec les périphériques et les applications des studios professionnels. Effet REV-X Le MR816 CSX/MR816 X est équipé dun effet REV-X, une unité de réverbération numérique haute qualité applicable à tous les canaux dentrée. Lors de la connexion du MR816 CSX/MR816 X à un ordinateur, cet effet de réverbération sapplique aussi bien au signal entrant provenant de lapplication DAW quau son émanant dun équipement audio (clavier, guitare ou microphone, par exemple). En outre, une fenêtre dédiée permet de créer des réglages plus détaillés pour cette unité deffets. Effet Sweet Spot Morphing Channel Strip (MR816 CSX uniquement) Le MR816 CSX est équipé de huit blocs indépendants liés à leffet Channel Strip (Bande de canal), qui exploite la technologie Sweet Spot Morphing développée par Yamaha. Ces effets vous offrent une variété de paramètres de compression et dégalisation spécialement programmés, qui sont le fruit de plusieurs années dune riche expérience dans le domaine de lingénierie professionnelle. Ils vous permettent dobtenir rapidement et facilement un son de qualité professionnelle en opérant de simples manipulations via le panneau. Lors de la connexion du MR816 CSX à un or dinateur, cet effet de réverbération sapplique aussi bien au signal transféré ou enregistré sur lapplication DAW (telle que Cubase) quau son provenant dun équipement audio, tel quun clavier, une guitare ou un microphone. En outre, une fenêtre dédiée permet de créer des réglages plus détaillés pour cette unité deffets. Connexion en guirlande dun maximum de trois périphériques Il est possible de connecter en cascade trois MR816 CSX/MR816 X (deux lorsque le taux déchantillonnage est réglé sur 88,2 kHz ou 96 kHz). En outre, vous pouvez étendre les canaux dentrée/sortie en reliant le MR816 CSX/MR816 X au périphérique existant via un câble IEEE 1394.
Principales caractéristiques Fonctions détaillées 3 Table des matières Introduction ................................... 2 Principales caractéristiques ......... 2 Commandes et connecteurs ......... 4 Panneau avant.................................................................. 4 Panneau arrière ................................................................ 7 Structure interne du MR816 CSX/MR816 X ................ 8 Utilisation du MR816 CSX/MR816 X avec Cubase .................................. 9 Ce que lon peut faire avec le MR816 CSX/MR816 X sous Cubase ..................................................................... 9 Démarrez à présent votre session denregistrement ! .... 10 Connexions ............................................................... 10 Configuration de lordinateur ..................................... 11 Configuration de lenregistrement ............................. 13 Essayez à présent denregistrer !.............................. 18 Utilisation de leffet intégré du MR816 en tant que plug-in VST de Cubase................................................... 19 Fenêtres dédiées au MR816 CSX/ MR816 X dans Cubase ................. 21 Fenêtre Configuration des entrées du MR816 CSX/ MR816 X ........................................................................\ . 21 Ouverture de la fenêtre ............................................. 21 Fonctions des paramètres......................................... 22 Fenêtre MR816 CSX/MR816 X Hardware Setup ........... 23 Ouverture de la fenêtre ............................................. 23 Fonctions des paramètres......................................... 23 REV-X ........................................................................\ ..... 25 Ouverture de la fenêtre ............................................. 25 Fonctions des paramètres......................................... 25 Sweet Spot Morphing Channel Strip (MR816 CSX uniquement) .................................................................... 27 Ouverture de la fenêtre ............................................. 27 Fonctions des paramètres......................................... 28 Tableau de Bord ............................................................. 30 Ouverture de la fenêtre ............................................. 30 Fonctions des paramètres......................................... 30 MR Editor ..................................... 33 Fenêtre principale ..................................................... 33 Fenêtre de configuration ........................................... 41 Utilisation dune application DAW autre que Cubase................ 42 Utilisation de plusieurs MR816 CSX/MR816 X ................... 43 Utilisation du MR816 CSX/ MR816 X sans ordinateur ............ 44 Annexe ......................................... 45 Astuces en cas dutilisation de données audio (Windows)....................................................................... 45 Dépistage des pannes .................................................... 46 Caractéristiques techniques ........................................... 48 Messages derreur .......................................................... 49 Schémas fonctionnels .................................................... 50MR816 X ................................................................... 50 MR816 CSX .............................................................. 52 Remarques particulières •Le présent manuel est la propriété exclusive de Yamaha Corporation. • Les écrans illustrant ce manuel sont proposés à titre dinforma\ tion et peuvent différer légèrement de ceux apparaissant sur lécran\ de votre ordinateur. • Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits dauteur ou possède une licence dutilisation des droits dauteurs dautrui. Les matériaux pr\ otégés par les droits dauteur incluent, sans sy limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur\ , excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits dauteurs entraînera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE\ FAIRE, DE DIFFUSER OU DUTILISER DES COPIES ILLEGALES. • La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compri\ s, mais sans sy limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel. • Steinberg et Cubase sont des marques déposées de Steinberg Media Technologies GmbH. • Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation aux Et\ ats- Unis et dans dautres pays. • Apple, Mac et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées a\ ux Etats-Unis et dans dautres pays. • FireWire et le symbole FireWire sont des marques dApple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans dautres pays. Le logo FireWire est une marque déposée dApple Inc. • ADAT est une marque dAlesis déposée aux Etats-Unis et dans dautres pays. • Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont d\ es marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs resp\ ectifs.
Commandes et connecteurs 4 Fonctions détaillées Commandes et connecteurs Cette section vous présente une vue densemble des commandes et connecteurs du panneau du MR816 CSX/MR816 X. Panneau avant 1Sélecteur [HI-Z] Ce sélecteur permet dutiliser un instrument à haute impédance (guitare ou basse électrique, etc.) relié à la prise MIC/LINE/HI-Z (prise dentrée audio) située à droite de ce sélecteur. Lorsque vous branchez directement une guitare ou une basse électrique avec capteurs passifs, sans préampli micro intégré, dans la prise MIC/LINE/HI-Z, réglez le sélecteur [HI-Z] sur la position supérieure. NOTE ·Utilisez un câble asymétrique pour connecter une guitare ou une basse électrique et réglez le sélecteur [HI-Z] sur la position supérieure. Si vous utilisez un câble symétrique ou de type XLR dans ce cas de figure, linstrument ne fonctionnera pas correctement. 2Prise MIC/LINE/HI-Z (prise dentrée analogique 1) et prise MIC/LINE (prise dentrée analogique 2) Il sagit de prises dentrée de canaux mono (niveau nominal : -60 dBu – +10 dBu) prenant en charge les signaux symétrique et asymétrique et servant à la connexion de microphones et dinstruments de musique. Les prises dentrée symétriques acceptent des connecteurs de type casque XLR-3-31 et TRS. Les signaux audio entrant sur ces prises sont acheminés via les canaux dentrée analogique dun ordinateur et les prises de sortie analogiques/numériques. La configuration de câblage de ces prises est illustrée ci-dessous.Notez que la prise MIC/LINE/HI-Z est équipée dun sélecteur [HI-Z] (1) acceptant les instruments à haute impédance (guitare ou basse électrique, etc.). 3Touches [QUICK CONNECT] (Connexion rapide) (avec voyants DEL) Ces touches affectent les prises dentrée analogiques (prise MIC/LINE/HI-Z numérotée en « 1 » sur le panneau avant, prise MIC/LINE numérotée en « 2 » sur le panneau avant et prises MIC/LINE INPUT numérotées de « 3 » à « 8 » sur le panneau arrière) au bus dentrée des pistes audio sous Cubase. En sélectionnant une ou plusieurs pistes audio sous Cubase (sur un ordinateur connecté), puis en appuyant sur lune de ces touches, vous envoyez lentrée de signaux audio via la prise correspondante vers la piste sélectionnée sur Cubase. Les voyants [QUICK CONNECT] auxquels les pistes audio de Cubase sont affectées sallument. Si vous sélectionnez une piste audio déjà affectée à lune des prises analogiques, le voyant du numéro correspondant clignote. 4Voyants [SIG/PEAK] (Signal/Crête) Ces voyants indiquent létat actuel des signaux dentrée audio depuis les prises dentrée analogiques (prise MIC/ LINE/HI-Z numérotée en « 1 » sur le panneau avant, prise MIC/LINE numérotée en « 2 » sur le panneau avant et prises MIC/LINE INPUT numérotées de « 3 » à « 8 » sur le panneau arrière). Le voyant sallume en fonction de la puissance des signaux dentrée, selon quil est indiqué ci-dessous. Notez que les valeurs suivantes sont fournies dans lhypothèse où le point décrêtage du signal est de 0 dB. Réglez le gain à laide de la touche [PAD] et du bouton [GAIN] de sorte que ce voyant sallume légèrement en rouge lors de la réception du niveau de crête. 5Boutons de gain 1 – 8 Ces boutons atténuent/renforcent le niveau du signal dentrée audio depuis les prises dentrée analogiques (prise MIC/LINE/HI-Z numérotée en « 1 » sur le panneau avant, prise MIC/LINE numérotée en « 2 » sur le panneau avant et prises MIC/LINE INPUT numérotées de « 3 » à « 8 » sur le panneau arrière). La plage réglable de 1243 468 52 5 7 9 ) ! @ # • Connecteur mâle XLR • Connecteur casque TRS1 (masse) 3 (froid) 2 (chaud) Anneau (froid)Pointe (chaud) Gaine (masse)-40 dB minimum (y compris labsence de signaux dentrée) : désactivé -40 dB – -3 dB : Voyant vert -3 dB ou plus : Voyant rouge
Commandes et connecteurs Fonctions détaillées 5 chaque canal varie selon létat dactivation/désactivation du sélecteur [PAD] (7). 6Touche [+48V] (touche de lalimentation fantôme) Cette touche fait basculer lalimentation fantôme entre les états dactivation et de désactivation, selon les besoins des microphones à condensateur. En maintenant cette touche enfoncée et en appuyant sur lune des touches [QUICK CONNECT] (Connexion rapide) 1 – 8, vous appliquez lalimentation fantôme à la prise dentrée analogique correspondant à la touche activée. Pour déconnecter lalimentation fantôme, il suffit deffectuer à nouveau la même opération. La touche [+48V] est activée en cas dapplication de lalimentation fantôme à une ou plusieurs prises dentrée, alors que la touche [+48V] sera désactivée si lalimentation fantôme est désactivée sur lensemble des prises dentrée. Maintenez cette touche enfoncée pour allumer le(s) voyant(s) [QUICK CONNECT] correspondant(s) au(x) numéro(s) de canal auquel (auxquels) lalimentation fantôme est appliquée. ATTENTION •Pour éviter dendommager votre ouïe ainsi que les haut- parleurs, veillez à diminuer au maximum le niveau de volume de lamplificateur ou des haut-parleurs avant dallumer ou déteindre lalimentation fantôme. Steinberg et Yamaha vous recommandent également de régler les niveaux de sortie sur les valeurs minimales avant dactionner cette touche. •Veillez à couper lalimentation fantôme lorsque vous ne vous en servez pas. •Lorsque vous allumez lalimentation fantôme, assurez-vous que seuls des microphones à condensateur sont reliés aux prises dentrée correspondantes. Si vous fournissez de lalimentation fantôme à des périphériques autres que les microphones à condensateur, vous pourrez les endommager. Notez toutefois que lalimentation fantôme peut rester activée lors de la connexion de microphones dynamiques symétriques. •Si vous connectez un périphérique nécessitant une source dalimentation externe, connectez dabord le périphérique à une prise dentrée, puis activez lalimentation fantôme. Si vous débranchez le périphérique, prenez soin de couper préalablement lalimentation fantôme. 7Touche [PAD] Cette touche permet dactiver et de désactiver le pad. Maintenez cette touche enfoncée et appuyez simultanément sur lune des touches [QUICK CONNECT] pour activer et désactiver le pad de la prise dentrée correspondante. Le signal dentrée audio en provenance de la prise dentrée pour laquelle le pad est activé est atténué de 26 dB. Par conséquent, vous désactiverez le pad si vous disposez dun équipement relié de faible niveau de sortie (microphone ou autre périphérique de niveau micro) mais lactiverez en cas de connexion dun dispositif de niveau de sortie élevé (clavier de synthétiseur, lecteur de CD, etc.). Cette touche sera activée si le pad de lun ou de plusieurs prises dentrée est activé, et désactivée lorsque le pad est désactivé pour toutes les prises dentrée. Maintenez cette touche enfoncée pour allumer le(s) voyant(s) [QUICK CONNECT] correspondant(s) au(x) numéro(s) de canal pour lequel (lesquels) le pad est activé. 8Voyants ASSIGN (Affectation) Ces voyants indiquent la fonction actuellement affectée aux boutons 1 et 2 de lencodeur multifonctions. Pour les informations relatives aux fonctions affectables, reportez- vous en (!). NOTE ·Le voyant [MORPH] (Morphage) nest disponible que sur le MR816 CSX. Le studio MR816 X nest pas doté dun voyant [MORPH]. 9Voyants de lhorloge de mots source Ces voyants indiquent lhorloge de mots source définie dans Cubase, MR Editor ou le Tableau de Bord de la fenêtre Yamaha Steinberg FW Driver (page 30) dun ordinateur connecté. Lorsque le voyant INTERNAL sallume, lhorloge de mots interne du MR816 CSX/ MR816 X est utilisée en tant quhorloge de mots « maître ». Si un autre voyant sallume, lhorloge de mots externe sert de maître (celle du MR816 CSX/MR816 X est alors lhorloge de mots « esclave »). Pour les détails sur lhorloge de mots, reportez-vous à la section « Horloge de mots » à la page suivante. NOTE ·Si lhorloge de mots nest pas synchronisée entre les périphériques connectés, les voyants liés aux différentes horloges de mots sources clignoteront. Lorsque cela se produit, vous devez confirmer si le réglage de lhorloge de mots sur lordinateur ou le périphérique externe est approprié ou non. ·Lorsque lhorloge de mots source est réglée sur une valeur autre que « INTERNAL », vérifiez que la valeur de la fréquence déchantillonnage (pages 30, 41) est identique à celle du périphérique maître. ·Lorsque deux ou trois MR816 CSX/MR816 X sont connectés à lordinateur, tous les voyants des horloges de mots sources des MR816 CSX/MR816 X « esclaves » sont désactivés. )Voyants de la fréquence déchantillonnage Ces voyants indiquent la fréquence déchantillonnage actuelle du MR816 CSX/MR816 X. Le paramètre Sample Rate (Fréquence déchantillonnage) peut être réglé dans Cubase, MR Editor ou le Tableau de Bord de la fenêtre Yamaha Steinberg FW Driver sur lordinateur. Lorsque le voyant [PAD] est allumé : -60 dB – -16 dB Lorsque le voyant [PAD] est éteint : -34 dB – +10 dB WCLKLorsque ce voyant sallume, lentrée de lhorloge de mots provenant du périphérique audio externe via la prise WCLK IN (Entrée de lhorloge de mots) est utilisée comme horloge source. S/PDIFLorsque ce voyant sallume, lentrée de lhorloge de mots reçue du périphérique audio externe via la prise S/PDIF IN est utilisée comme horloge source. ADATLorsque ce voyant sallume, lentrée de lhorloge de mots reçue du périphérique audio externe via la prise OPTICAL IN (Entrée optique) est utilisée comme horloge source. INTERNALLorsque ce voyant sallume, lhorloge de mots interne sert dhorloge source. 96kLorsque ce voyant sallume, la fréquence déchantillonnage est de 96 kHz. 88kLorsque ce voyant sallume, la fréquence déchantillonnage est de 88 kHz. 48kLorsque ce voyant sallume, la fréquence déchantillonnage est de 48 kHz. 44kLorsque ce voyant sallume, la fréquence déchantillonnage est de 44 kHz.
Commandes et connecteurs 6 Fonctions détaillées !Boutons 1 et 2 de lencodeur multifonctions La rotation de ces boutons et la pression exercée sur ceux-ci vous permettent de sélectionner et régler différents paramètres, tels que le niveau de sortie depuis la prise de casque, le volume principal et les paramètres de réverbération. Faites tourner les boutons pour régler la valeur des paramètres et appuyez sur ceux-ci pour modifier les fonctions qui leur sont affectées. Les voyants entourant chaque bouton indiquent la valeur actuellement sélectionnée du paramètre modifié. Les voyants ASSIGN (8) signalent les fonctions actuelle- ment affectées aux boutons de lencodeur multifonctions. * Disponible uniquement sur le MR816 CSX. NOTE ·Lorsque le voyant MORPH est allumé, sélectionnez le canal dentrée à modifier en appuyant sur la touche [QUICK CONNECT]. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 4. ·En appuyant sur lun des boutons de lencodeur, vous modifiez automatiquement laffectation des fonctions. ·Lorsque le voyant MORPH est allumé, les voyants dextrémité autour du bouton 2 de lencodeur multifonctions (côté droit) ne sallument pas, même lorsque vous tournez le bouton 2 à fond vers la gauche ou la droite. Ceci est normal. @Prises casque ( ) 1 et 2 Ces deux prises de sortie casque 1/4 TRS sont utilisées pour brancher des casques. Le niveau de ces prises peut être réglé en toute indépendance à laide des boutons de lencodeur multifonctions ( !). En réglant les paramètres connexes dans Cubase ou MR Editor, vous pouvez configurer des mixages de contrôle personnalisés pour les musiciens que vous enregistrez. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 22 et 39. #Sélecteur STANDBY/ON Ce sélecteur règle lalimentation du mixeur sur ON (Marche) ou STANDBY (Veille). ATTENTION •Sachez que le courant continue à circuler en faible quantité même lorsque linterrupteur est en position STANDBY. Lorsque vous nutilisez pas linstrument pendant une période de temps prolongée, prenez soin de débrancher ladaptateur secteur de la prise murale. Voyant ASSIGNBouton 1Bouton 2 PHONESRègle le volume émis depuis la prise casque ( ) 1 sur le panneau avant. Règle le volume émis depuis la prise casque ( ) 2 sur le panneau avant. MASTERRègle le volume principal émis depuis les prises OUTPUT 1 – 8 (Sortie 1 – 8) du panneau arrière. Règle la sortie du niveau de volume principal émise sur les prises S/PDIF OUT et OPTICAL OUT du panneau arrière. REV-XRègle le temps de réverbération de lunité de leffet de réverbération interne (REV-X). Règle le niveau de retour depuis lunité de leffet de réverbération interne. MORPH*Règle le paramètre DRIVE du compresseur interne. Effectue le morphage des données Sweet Spot du compresseur interne. ASTUCE Horloge de mots Sur un système audionumérique type, le signal désigné par « horloge de mots » sert à synchroniser le timing du processus de signaux audio entre les différents périphériques. Lors du transfert des données audio entre lenregistreur maître et le studio MR816 CSX/ MR816 X via les prises S/PDIF ou OPTICAL, le MR816 CSX/MR816 X traite les données audio en fonction des données de lhorloge de mots transmises depuis lenregistreur maître. Si lhorloge de mots nest pas correctement transférée, un bruit de déclic pourra retentir ou lenregistrement échouer. En principe, un seul périphérique transmet un signal dhorloge de référence que les autres périphériques reçoivent et par rapport auquel ils se synchronisent. Le périphérique émetteur est appelé « horloge de mots maître » et les périphériques récepteurs « horloges de mots esclaves ». Sur le MR816 CSX/MR816 X, lhorloge de mots peut être transférée via les prises WCLK (Word Clock), S/PDIF ou OPTICAL. Certains équipements numériques fonctionnent uniquement en tant quhorloges de mots maître ou esclave. Il est donc impératif de spécifier le réglage de lhorloge de mots source sur MR816 CSX/MR816 X. Si un tel périphérique est relié au MR816 CSX, vous vérifierez le réglage du paramètre Word Clock Source (Horloge de mots source) dans le Tableau de bord du pilote Yamaha Steinberg FW Driver ou lapplication MR Editor sur lordinateur. Lorsque vous utilisez le MR816 CSX/MR816 X comme horloge maître, réglez le paramètre Word Clock Source sur « INTERNAL ». Lorsque vous lutilisez comme horloge esclave, réglez ce paramètre sur « ADAT », « S/PDIF » ou « WCLK In », puis spécifiez la fréquence déchantillonnage sur la même valeur que celle du périphérique maître.
Commandes et connecteurs Fonctions détaillées 7 Panneau arrière 1Prise AC ADAPTOR IN (Entrée adaptateur secteur) Branchez ici un adaptateur secteur (reportez-vous au manuel « Prise en Main » inclus dans lemballage). 2Prise S/PDIF IN/OUT (Prise numérique dentrée/sortie) Ces prises coaxiales sont des connecteurs à broche RCA qui autorisent lentrée et la sortie des signaux audio numériques au format S/PDIF (IEC-60958). En branchant le câble coaxial à broche RCA dans cette prise, vous connectez le studio MR816 CSX/MR816 X à un périphérique audionumérique tel quun enregistreur maître. 3Prise OPTICAL IN/OUT (Prise numérique dentrée/sortie) Ces prises optiques permettent lentrée et la sortie de signaux audionumériques S/PDIF ou ADAT. En branchant un câble en fibre optique dans cette prise, vous pouvez connecter le MR816 CSX/MR816 X à un périphérique audionumérique externe, tel quun enregistreur de disque dur ou un lecteur MD ou CD. La sélection de S/PDIF ou ADAT peut se faire depuis MR Editor (page 33) ou le Tableau de Bord de la fenêtre Yamaha Steinberg FW Driver (page 30). 4Prises IEEE1394 1 et 2 Ces prises standard IEEE1394 (S400) à 6 broches permettent de connecter un ordinateur compatible IEEE1394 et un autre MR816 CSX/MR816 X. Lopération est la même, quelle que soit la prise (1 ou 2). Vous pouvez brancher lordinateur à laide de lune des prises et utiliser la deuxième prise pour la deuxième unité MR816 CSX/ MR816 X (ou un périphérique compatible avec le pilote Yamaha Steinberg FW Driver) à des fins de connexion en guirlande. Si votre ordinateur dispose dune prise IEEE1394 à 4 broches, vous opterez pour un câble IEEE1394 à 4 ou 6 broches en conformité avec les spécifications S400. ATTENTION •Veillez à brancher correctement la fiche du câble IEEE1394 dans la prise IEEE1394 en respectant lorientation. NOTE ·Utilisez un câble IEEE1394 aux normes S400. Steinberg et Yamaha vous recommandent lutilisation dun câble IEEE1394 dune longueur maximale de 4,5 m. ·Connectez vos câbles IEEE1394 de façon à ne pas créer de boucle. Pour les détails sur les connexions en boucle, reportez- vous à la page 47. 5Prise WCLK IN/OUT (prise dentrée/sortie dhorloge de mots) Ces prises BNC servent à recevoir et envoyer des signaux dhorloge de mots depuis/vers un périphérique externe. 6Prises OUTPUT 1–8 (prises de sortie analogique 1–8) Il sagit de prises de sortie mono (de type casque TRS) prenant en charge les signaux symétriques et asymétriques. Le niveau de signal nominal est de +4 dBu. 7Prises MIC/LINE INPUT 3–8 (Prises dentrée analogique 3–8) Ces prises dentrée de canal mono (casque XLR/TRS) prenant en charge les signaux symétriques et asymétriques servent à connecter des microphones ou des instruments musicaux. Le niveau de signal nominal varie de -60dBu à +10dBu. Le câblage des connecteurs est illustré à la section (2) en page 4. 8 Prises INSERT I/O 1 et 2 Ces prises I/O asymétriques de type casque per mettent de connecter des unités deffets externes ou dautres périphériques destinés au traitement des signaux audio émis sur le MR816 CSX/MR816 X via les prises MIC/LINE/ HI-Z (prise dentrée analogique 1) et MIC/LINE (prise dentrée analogique 2). Sur les circuits internes, ces prises sont positionnées directement avant les convertisseurs A/N (inclus dans le studio MR816 CSX/ MR816 X). Lentrée de signal audio via la prise MIC/LINE/ HI-Z est transférée à lunité deffets ou à un autre périphérique relié à la prise INSERT I/O 1 puis renvoyée vers celle-ci. De la même manière, lentrée du signal audio sur la prise MIC/LINE est transférée vers lunité deffets ou un autre périphérique connecté à la prise INSERT I/O 2 puis renvoyée vers cette dernière. La connexion à une prise INSERT I/O requiert un câble dinsertion spéciale, tel quillustré ci-dessous. 13245 6 7 8 A/D Périphérique deffets externe Prise INSERT I/O (E/S dinsertion) Canal dentrée Prises dentrée analogique (1, 2) Vers un ordinateur et les prises de sortie Prise INSERT I/O Gaine (masse)Embout : OUT Anneau EmboutGaine Vers la prise dentrée du processeur externe Vers la prise de sortie du processeur externeEmbout : IN
Structure interne du MR816 CSX/MR816 X 8 Fonctions détaillées Structure interne du MR816 CSX/MR816 X Le MR816 CSX/MR816 X est équipé dun mixeur numérique soutenu par la technologie DSP. Ce mixeur vous permet de régler divers paramètres, dont le volume et le balayage panoramique des signaux dentrée pour chaque canal de sor tie constitué de canaux pair et impair adjacents. Tous les mixages stéréo du son créés à laide de cette opération sont émis depuis les quatr e sorties analogiques (prises OUTPUT 1&2, 3&4, 5&6 et 7&8), la prise OPTICAL OUT et la prise S/PDIF OUT. Si vous sélectionnez « ADAT » comme format de sortie des données audionumériques, vous disposerez dun total de huit sorties stéréo, tant analogiques que numériques. En créant un mixage pour la sortie principale et un mixage de contrôle distinct pour vos musiciens, par exemple, vous pouvez créer très facilement un environnement de contrôle à la fois complet et flexible – sans aucune latence – pour votre session denregistrement. En outre, si vous utilisez Cubase 4.5.1 ou une version ultérieure, vous pouvez connecter la fonction Control Room (de Cubase) et le mixeur inter ne (du MR816 CSX/MR816 X) en toute transparence, pour un environnement de contrôle polyvalent. Lorsque le MR816 CSX/MR816 X est connecté à lordinateur, les signaux arrivant sur le canal dentrée du mixeur inter ne sont transférés à lapplication DAW installée sur lordinateur, puis renvoyés par lapplication DAW, mixés avec dautres signaux dans le mixeur interne et transférés au canal de sortie correspondant, comme illustré ci-dessous. Le MR816 CSX/MR816 X est équipé dune unité de réverbération numérique REV-X spéciale pouvant être utilisée comme effet denvoi. Le MR816 CSX est en outre équipé dun effet « Sweet Spot Morphing Channel Strip » (« Channel Strip » en abrégé), qui peut être inséré dans nimporte quel canal dentrée analogique et numérique. Ces unités deffet peuvent être insérées en différents endroits du flux de signaux audio selon la situation et lusage. NOTE ·Pour plus dinformations sur la structure interne, reportez-vous aux schémas fonctionnels à la fin de ce manuel (pages 50 - 54). OUT 1/2ADAT 7/8 Channel Strip *2 Channel Strip*2 1/2 3/4 5/6 7/8 1/2 3/4 5/6 7/8 HPF EQCOMP HPF EQCOMP EQCOMP EQCOMP OUT 3/4OUT 5/6OUT 7/8ADAT 1/2ADAT 3/4ADAT 5/6 *1 *1 *1 *1 REV-X Entrée analogique 1 Entrée analogique 8 Entrée numérique 8 Entrée numérique 1 Canaux dentrée A partir de DAW Vers DAW Panoramique Volume Envoi de REV-X Canaux de sortie numériques Canaux de sortie analogiques *1 Vous pouvez choisir dappliquer ou non leffet Channel Strip au signal audio qui sera transféré vers lapplication DAW. *2 Leffet Channel Strip (uniquement disponible pour le MR816 CSX) peut uniquement être utilisé pour les canaux dentrée analogiques ou numériques. *3 Seuls les signaux du canaux de sortie spécifié sont envoyés au REV-X. Le signal auquel les réglages de balayage panoramique et de volume ont déjà été appliqués est envoyé au REV-X. Vers DAWA partir de DAWA partir de DAWA partir de DAWA partir de DAWA partir de DAWA partir de DAWA partir de DAW Panoramique VolumePanoramique VolumePanoramique VolumePanoramique VolumePanoramique VolumePanoramique VolumePanoramique Volume Panoramique VolumePanoramique VolumePanoramique VolumePanoramique VolumePanoramique VolumePanoramique VolumePanoramique VolumePanoramique Volume Retour de REV-X Envoi de REV-X (*3)
Utilisation du MR816 CSX/MR816 X avec Cubase Fonctions détaillées 9 Utilisation du MR816 CSX/MR816 X avec Cubase Cette section contient des instructions pour lenregistrement et le mixage via la fonction Link (à laide de Cubase 5.1). P\ rene z soin de lire les sections « Mise sous et hors tension de lappareil » et « Connexion à un périphérique externe » du manuel Pris e en Main (livret imprimé) avant deffectuer les opérations décrites ci-desso\ us. Ce que lon peut faire avec le MR816 CSX/MR816 X sous Cubase La liaison du MR816 CSX/MR816 X avec Cubase vous permet deffectuer les opérations suivantes. NOTE · Pour pouvoir utiliser la fonction Link entre le MR816 CSX/MR816 X et Cubase, vous devez dabord installer Cubase 4.5.1 ou une version supérieure compatible avec la fonction Link (dont Cubase AI). Pour obtenir des \ informations récentes sur la compatibilité des v ersions de Cubase avec la fonction Link, visitez le site suivant : http://service.steinberg.de/goto.nsf/show/supportupdates_mr816_f/ · Pour profiter pleinement des fonctions du MR816 CSX/MR816 X, vous devez utiliser Cubase 4.5.1 ou une version ulté\ rieure (plutôt que Cubase AI 4.5.1 ou une version supérieure). ● Acheminement rapide du canal dentrée vers une piste audio de Cubase La fonction Quick Connect (Connexion rapide) vous per met daffecter le signal dentrée du matériel à la piste audio de Cubase en appuyant sur une seule touche. Il vous suffit de sélectionner une ou plusieurs pistes audio sur Cubase, puis \ dappuyer sur la touche [QUICK CONNECT] souhaitée pour effectuer automatiquement tous les réglages dacheminement. Cette opération simple et rapide rationalise le processus denregistrement et vous permet de vous concentrer sur la création et lenregistrement en laissant à la machine le soin de traiter tous les détails\ daffectation de piste. Une fois que vous avez défini lacheminement audio, sélectionnez la piste audio sur laquelle le \ canal dentrée est af fecté afin de faire clignoter le voyant correspondant, ce qui vous permettra de vérifier plus facilement létat de lacheminement. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la page 13. ●Mixage de contrôle lié à la fonction Control Room (uniquement pour Cubase 4.5.1 et les versions ultérieures) Sous Cubase 4.5.1 et les versions ultérieures, il est possible de lier la fonction Control Room avec le MR816 CSX/MR816 X, ce qui permet de mixer le son de contrôle. Vous pouvez écouter le son utilisé pour lenregistrement des musiciens et le son du mixage principal sans délai dans la mesure où Cubase est directement relié au mixeur interne du MR816 CSX/MR816 X. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 14. ●Contrôle des paramètres de mixage à laide de fenêtres dédiées de Cubase Des fenêtres dédiées spécialement conçues pour le MR816 CSX/MR816 X vous permettent de contrôler le mixeur interne et les effets depuis Cubase. Les réglages effectués dans Cubase peuvent être enregistrés dans un fichier de projet, ce qui vous permettra de rappeler rapidement lensemble des réglages réalisés \ lors de la précédente session. Pour plus de détails sur les fenêtres dédiées, reportez-vous à la page 21. ●Contrôle de leffet REV-X à des fins découte Vous pouvez très facilement contrôler lunité deffet REV-X (intégrée au MR816 CSX et au MR816 X) depuis Cubase. Cet effet peut être utilisé de façon normale, comme effet denvoi, mais également comme effet plug-in en réglant le MR816 CSX/ MR816 X sur le mode Effet externe. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 25. ● Contrôle de leffet Channel Strip (MR816 CSX uniquement) Leffet Sweet Spot Morphing Channel Strip intégré (MR816CSX uniquemen\ t) peut êtr e contrôlé depuis Cubase. Cet effet est généralement appliqué aux canaux dentrée sous for me deffet dinsertion, mais peut également être utilisé comme effet plug-in en réglant le MR816 CSX sur le mode Effet externe. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 27. NOTE · Les fonctions répertoriées ci-dessous (à lexception de « Acheminement rapide du canal dentrée vers une piste audio de Cubase ») sont uniquement disponibles lorsque la fonction Direct Monitoring (Ecoute directe) est activée.
Utilisation du MR816 CSX/MR816 X avec Cubase 10 Fonctions détaillées Démarrez à présent votre session denregistrement ! Dans cette section, vous allez apprendre à transférer les signaux des canaux dentrée du MR816 CSX/MR816 X vers Cubase, puis à les enregistrer sur les pistes audio. ■Connexions Vous devez dabord connecter les sources que vous souhaitez enregistrer (vos instruments musicaux, microphones, etc.) aux prises dentrée et relier les périphériques de contrôle (haut-parleurs ou casques) aux prises de sortie ou de casque, puis mettre sous tension tous les périphériques concernés. 1Connectez dabord les périphériques externes au MR816 CSX/MR816 X puis votre ordinateur au MR816 CSX/MR816 X via un câble IEEE1394. Pour les détails, reportez-vous au manuel Prise en Main (livret imprimé inclus dans ce produit). AVERTISSEMENT •Avant de raccorder linstrument à dautres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. En outre, avant d’allumer ou d’éteindre nimporte lequel de ces dispositifs, réglez toutes les commandes de volume sur le niveau minimal (0). Sinon, les composants risquent de recevoir une décharge électrique ou dêtre endommagés. 2Mettez sous tension les différents périphériques selon lordre suivant : 1) les microphones/ instruments musicaux connectés ; 2) le MR816 CSX/MR816 X et 3) les haut-parleurs de contrôle. 3Baissez le volume de la sortie principale et du casque pour éviter tout son bruyant inattendu. •Pour abaisser le volume principal Appuyez sur le bouton de lencodeur à plusieurs reprises de sorte à allumer le voyant MASTER, puis faites tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour diminuer le volume principal (des prises de sortie audio OUTPUT 1 – 8, S/PDIF OUT et OPTICAL OUT sur le panneau arrière). •Pour abaisser le volume du casque Appuyez sur le bouton de lencodeur à plusieurs reprises de sorte à allumer le voyant PHONES, puis faites tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour diminuer le volume du signal audio émis sur les prises de casque du panneau avant. NOTE ·Lors de la mise hors tension, procédez en sens inverse (haut- parleurs de contrôle ➝ MR816 CSX/MR816 X ➝ microphones/ instruments musicaux) après avoir réglé le volume de tous les appareils sur le niveau minimal. ATTENTION •Une fois la configuration effectuée, lors de la déconnexion/ connexion des câbles, veillez à spécifier les réglages de volume de tous les appareils sur leur niveau minimal. 4Si nécessaire, activez puis désactivez lalimentation fantôme [+48V] puis le [PAD]. •Activation/désactivation de lalimentation fantôme Pour allumer lalimentation fantôme, maintenez la touche [+48V] enfoncée puis appuyez sur la touche [QUICK CONNECT] correspondant à la prise dentrée analogique à laquelle le microphone à condensateur est connecté. Tout en maintenant la touche [+48V] enfoncée, mettez lalimentation fantôme sous ou hors tension pour les autres prises dentrée analogiques (1 – 8) séparément, en appuyant à chaque fois sur la touche [QUICK CONNECT] correspondante. Les touches [QUICK CONNECT] liées aux différentes prises dentrée analogiques auxquelles lalimentation fantôme est appliquée sallument tant que vous appuyez sur la touche [+48V]. La touche [+48V] sallume lorsque lalimentation fantôme est activée sur nimpor te quelle prise dentrée analogique. •Mise sous/hors tension du [PAD] Pour ce faire, maintenez la touche [PAD] enfoncée, puis appuyez sur la touche [QUICK CONNECT] correspondant à la prise dentrée analogique à laquelle vous souhaitez appliquer le pad. Le pad réduit le niveau de lentrée correspondante dun certain montant. Tout en maintenant la touche [PAD] enfoncée, activez ou désactivez le pad pour dautres prises dentrée analogiques (1 – 8) séparément, en appuyant à chaque fois sur la touche [QUICK CONNECT] correspondante. Les touches [QUICK CONNECT] liées aux différentes prises dentrée analogiques auxquelles le pad est appliqué sallument tant que vous appuyez sur la touche [PAD]. La touche [PAD] sallume lorsque le pad est activé sur nimporte quelle prise dentrée analogique. NOTE ·Si lalimentation fantôme ou le pad dun canal dentrée analogique est activé(e), la touche [QUICK CONNECT] correspondante ne sera activée que lorsque vous appuierez sur la touche [+48V] ou [PAD]. Activé Prises OUTPUT 1 – 8Prises S/PDIF OUT et OPTICAL OUT Activé Prise pour casque 1Prise pour casque 2 Activation/désactivation de lalimentation fantômeTouche [+48V] Activé/désactivé Touche [PAD]