Sony Projector Vpl Px32 User Manual
Have a look at the manual Sony Projector Vpl Px32 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
29 (FR) Remarques concernant l’installation Remarques concernant l’installation Installation déconseillée N’installez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Ces installations peuvent entraîner un dysfonctionnement ou causer des dommages au projecteur. Manque de ventilation •Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de tissus (rideaux, draperies) qui risquent d’obstruer les orifices de ventilation. Si la température se intérieure augmente à la suite d’une obstruction des orifices de ventilation, le capteur de température se déclenche et le message “Surchauffe! Lampe OFF 1 min.” s’affiche. Le projecteur se met alors automatiquement hors tension après une minute. •Laissez un espace libre de plus de 30 cm (11 7/8 pouces) autour du projecteur. •Veillez à ce que les orifices de ventilation n’aspirent pas de particules telles que des morceaux de papier. •Si vous placez quelque chose devant les orifices de ventilation avant, l’air expulsé du projecteur risque d’être aspiré par les orifices de ventilation situés sur le dessous, provoquant ainsi une élévation de la température interne et une activation du circuit de protection. Installez le projecteur de façon à ne pas entraver la sortie d’air. Exposition à la chaleur et à l’humidité •N’installez pas l’appareil dans un endroit où la température et l’humidité sont très élevées ou dans un endroit très froid. •Pour éviter la condensation d’humidité, n’installez pas l’appareil dans un endroit où la température peut augmenter rapidement. Endroit poussiéreux N’installez pas l’appareil dans un endroit très poussiéreux, faute de quoi le filtre à air va s’obstruer. La poussière obstruant le passage de l’air dans le filtre peut entraîner une augmentation de la température intérieure du projecteur. Nettoyez-le régulièrement. Conditions d’utilisation déconseillées N’effectuez aucune des opérations suivantes. N’installez pas le projecteur sur son flanc. Ne faites pas fonctionner l’appareil lorsqu’il se trouve sur son flanc. Cette position peut entraîner un dysfonctionnement.
30 (FR) Remarques concernant l’installation Inclinaison vers l’avant/l’arrière et la droite/la gauche Ne faites pas fonctionner l’appareil lorsqu’il est incliné de plus de 20 degrés. N’installez pas l’appareil ailleurs que sur le sol ou au plafond. Ces positions d’installation peuvent provoquer un dysfonctionnement. N’obstruez pas les orifices de ventilation Ne recouvrez pas les orifices de ventilation du projecteur, faute de quoi une surchauffe interne risque de se produire. 20° 20° 20° 20° 20°
31 (FR) Entretien Remarques •Si la lampe se brise, consultez le personnel Sony qualifié. •Extrayez la lampe par la poignée. Si vous touchez le module de lampe, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser . •Pour retirer le module de lampe, maintenez-le bien à l’horizontale et tirez perpendiculairement. N’inclinez pas le module de lampe. Si vous extrayez le module de lampe en l’inclinant et si la lampe se brise, il se peut que vous vous blessiez avec les éclats. Remplacement de la lampe Lorsqu’il est temps de remplacer la lampe, ne tardez pas à la remplacer par une lampe pour projecteur LMP-P201. La lampe atteint la fin de sa durée de vie utile au bout d’environ 1500 heures sur le réglage STANDARD ou d’environ 3000 heures sur le réglage BAS du MODE LAMPE. Lorsque le moment est venu de remplacer la lampe, le message “Remplacer la lampe.” s’affiche. Remplacement de la lampe après avoir utilisé le projecteur Mettez le projecteur hors tension et débranchez ensuite le câble d’alimentation. Attendez au moins une heure que la lampe ait refroidi. Remarque La lampe est encore brûlante après que vous avez mis le projecteur hors tension à l’aide de la touche I /1. Si vous touchez la lampe, vous risquez de vous brûler les doigts. Lorsque vous voulez remplacer la lampe, attendez au moins une heure qu’elle ait refroidi. 1Placez une feuille de protection (chiffon) sous le projecteur. Saisissez le projecteur par la poignée et tournez le projecteur vers le panneau de commande comme illustré ci-dessous. Remarque Pour remplacer la lampe, placez le projecteur sur une surface plane et stable. Entretien Entretien2Ouvrez le couvercle de la lampe en desserrant une vis à l’aide du tournevis Philips (fourni avec la lampe pour projecteur LMP-P201). 3Desserrez deux vis du module de lampe avec le tournevis Philips. 4Tout en maintenant la poignée et en gardant la lampe à l’horizontale, tirez perpendiculairement. 0 5Insérez la nouvelle lampe jusqu’à ce qu’elle se mette en place. Serrez les vis. Repliez la poignée. Remarques •Ne touchez pas la surface en verre de la lampe. •Le projecteur ne se met pas sous tension tant que la lampe n’est pas correctement fixée.
32 (FR) 6Refermez le couvercle de la lampe et serrez la vis. 7Remettez le projecteur à l’endroit. 8Branchez le câble d’alimentation et activez le projecteur en mode de veille. 9Appuyez, dans l’ordre, sur les touches suivantes du panneau de commande pendant moins de cinq secondes : RESET,
33 (FR) Dépannage Dépannage Si vous rencontrez un problème en cours d’utilisation, appuyez sur la touche HELP pour afficher les messages d’aide. Vous pouvez obtenir les messages d’aide suivants : •Image: Un menu ne s’affiche pas. Les couleurs ne sont pas correctes. •Son : Le son n’est pas correctement diffusé. •Autre : L’indicateur s’allume/clignote. Si vous avez toujours des problèmes après avoir consulté les messages d’aide, parcourez les instructions ci- dessous. Si le problème persiste, prenez contact avec votre revendeur Sony. Alimentation Image Symptôme CauseRemède SymptômeCauseRemède Le projecteur ne se met pas sous tension.Le projecteur a été mis hors et sous tension à bref intervalle à l’aide de la touche I / 1. Le couvercle de la lampe est mal fixé. Le couvercle du filtre à air s’est enlevé.Attendez environ 120 secondes avant de mettre le projecteur sous tension (voir page 19 (FR)). Refermez correctement le couvercle de la lampe (voir page 31 (FR)). Refermez correctement le couvercle du filtre à air (voir page 32 (FR)). Sélectionnez correctement la source d’entrée à l’aide de la touche INPUT (voir pages 17 et 18 (FR)). Pas d’image L’image comporte des parasites. Les écrans de menu ne s’affichent pas.Le câble est mal branché ou débranché. La sélection d’entrée est incorrecte. L’image a été coupé. Le signal de l’ordinateur n’est pas transmis vers le moniteur externe. Le signal de l’ordinateur est à la fois transmis vers l’écran LCD de l’ordinateur et le moniteur externe. Le paramètre ETAT est réglé sur OFF dans le menu REGLAGE.Vérifiez si les raccordements ont correctement été effectués (voir pages 13 (FR) à 16 (FR)). Appuyez sur la touche PIC MUTING pour désactiver la fonction de suppression (voir page 18 (FR)). Transmettez le signal de l’ordinateur vers le moniteur externe (voir page 13 (FR)). Transmettez le signal de l’ordinateur uniquement vers le moniteur externe (voir page 13 (FR)). Changez le papier peint du bureau sur l’ordinateur connecté. Réglez ETAT sur ON dans le menu REGLAGE (voir page 25 (FR)). Il se peut que du bruit apparaisse en fonction de la combinaison du nombre de points entré par le connecteur et du nombre de pixels sur le panneau LCD.
34 (FR) Dépannage Son Symptôme CauseRemède Divers SymptômeCauseRemède Messages d’avertissement Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. Message Messages de mise en garde Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. Message Signification Remède Signification Remède Pas de son Lors de l’entrée de son par la prise AUDIO, le son ne passe que par un canal uniquement.Le câble est mal branché ou débranché. Le son a été coupé. Le son monaural entre par la prise AUDIO.Vérifiez si les raccordements ont correctement été effectués (voir pages 13 (FR) à 16 (FR)). Appuyez sur la touche AUDIO MUTING pour désactiver la fonction de suppression (voir page 18 (FR)). Entrez un son stéréo. L’indicateur LAMP/COVER clignote. L’indicateur LAMP/COVER s’allume. L’indicateur TEMP/FAN clignote. L’indicateur TEMP/FAN s’allume.Le couvercle de la lampe ou le couvercle du filtre à air est mal fixé. La lampe a atteint la fin de sa durée de vie utile. La lampe a atteint une température élevée. Le ventilateur est défectueux. La température intérieure est anormalement élevée.Fixez correctement le couvercle (voir pages 31 (FR) et 32 (FR)). Remplacez la lampe (voir page 31 (FR)). Attendez 120 secondes que la lampe ait refroidi et remettez le projecteur sous tension (voir page 19 (FR)). Consultez le personnel qualifié Sony. Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. Surchauffe! Lampe OFF 1 min. Fréquence est hors limites! Vérifiez reglage ENT. A.La température interne est excessive. Ce signal d’entrée ne peut être projeté car la fréquence est en-dehors de la plage compatible avec ce projecteur. Le réglage de la définition du signal de sortie de l’ordinateur est trop élevé. Vous avez entré un signal RVB depuis l’ordinateur alors que ENT. A dans le menu REGLAGE est réglé sur COMPOSANT, DTV YP BPR ou DTV GBR. Mettez le projecteur hors tension. Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. Entrez un signal dans la plage de fréquences compatible avec ce projecteur. Réglez la sortie sur XGA (voir page 13 (FR)). Réglez correctement ENT. A (voir page 25 (FR)). PAS D’ENTREE Non applicable!Pas de signal d’entrée Vous avez appuyé sur une touche incorrecte.Vérifiez les connexions (voir pages 13 (FR) à 16 (FR)). Appuyez sur la touche appropriée. H.P. OFFLe paramètre H.P. est réglé sur OFF dans le menu REGLAGE.Réglez H.P. sur ON, si nécessaire (voir page 25 (FR)) . Les indicateurs LAMP/ COVER et TEMP/FAN s’allument. Défaillance du circuit électrique. Consultez le personnel qualifié Sony. Remplacer la lampe. Le moment est venu de remplacer la lampe.Remplacez la lampe.
35 (FR) Spécifications Spécifications Caractéristiques optiques Système de projection Système de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectif Panneau LCD Panneau LCD TFT Sony 1,3 pouces à microlentille, 2.359.296 pixels (1024 × 768 pixels × 3) Objectif Zoom 1,3× approx. f 50,8 à 64,0 mm/F 1,7 to 2,0 Lampe 200 W UHP Dimensions de l’image projetée Plage : 40 à 300 pouces (mesurés en diagonale) Rendement lumineux ANSI lumen 1) 3000 lm Distance de projection 40 pouces: 1490 à 1820 mm (58 3/4 à 71 3/4 pouces) 60 pouces: 2280 à 2780 mm (89 7/8 à 109 1/2 pouces) 80 pouces: 3060 à 3740 mm (120 1/2 à 147 3/8 pouces) 100 pouces: 3850 à 4700 mm (151 5/8 à 185 1/8 pouces) 120 pouces: 4630 à 5660 mm (182 3/8 à 222 7/8 pouces) 150 pouces: 5810 à 7100 mm (228 7/8 à 279 5/8 pouces) 180 pouces: 6990 à 8540 mm (275 1/4 à 336 3/8 pouces) 200 pouces: 7770 à 9500 mm (306 à 374 1/8 pouces) 250 pouces: 9740 à 11900 mm (383 5/8 à 468 5/8 pouces) 300 pouces: 11700 à 14300 mm (460 3/4 à 563 1/8 pouces) Caractéristiques électriques Système couleur Système NTSC3.58/PAL/SECAM/ NTSC 4.43/PAL-M/PAL-N, à commutation automatique/ manuelle Résolution 750 lignes TV horizontales (entrée vidéo) 1024 × 768 pixels (entrée RVB) Signaux d’ordinateur acceptables fH : 19 à 95 kHz fV : 50 à 92 Hz (jusqu’à SXGA) Signaux vidéo acceptables 15 kHz RVB/Composante 50/60 Hz, Composante progressive 50/ 60 Hz, DTV (480/60P, 575/50P, 720/60P, 720/50P, 1080/60I, 1080/50I), Vidéo composite, Y/ C vidéo) ......................................................................................................................................................................................................... 1) ANSI lumen est une méthode de mesure de American National Standard IT 7.228. Haut-parleur Système à 3 haut-parleurs à large bande de fréquence, Graves : 65 mm (2 5/8 pouces) de diamètre, max. 3 W Aigus : 45 mm (1 3/16 pouces) de diamètre, max. 1 W × 2 (stéréo) Entrées/sorties Entrée audio/vidéo VIDEO: type phono Vidéo composite : 1 Vp-p ±2 dB sync négative (terminaison à 75 ohms) S VIDEO: Y/C miniconnecteur DIN à 4 broches (mâle) Y (luminance): 1 Vp-p ±2 dB sync négative (terminaison à 75 ohms) C (chrominance): salve 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (terminaison à 75 ohms), salve 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL) (terminaison à 75 ohms) AUDIO: Type phono × 2 500 mVrms, impédance plus de 47 kilohms INPUT A HD D-sub à 15 broches (femelle)/ 5BNC (femelle)/ Interface numérique commutée RVB analogique :HD D-sub à 15 broches (femelle) R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaison à 75 ohms) V : 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaison à 75 ohms) V avec sync: 1 Vp-p ±2 dB sync négative (terminaison à 75 ohms) B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaison à 75 ohms) SYNC/HD: Entrée sync composite : 1-5 Vp-p haute impédance, positive/ négative Entrée sync horizontale : 1-5 Vp-p haute impédance, positive/ négative VD: Entrée sync verticale : 1-5 Vp-p haute impédance, positive/ négative RVB analogique/composante: 5BNC (femelle) R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaison à 75 ohms) Divers (suite page suivante)
36 (FR) Spécifications OUTPUT MONITOR OUT: HD D-sub à 15 broches (femelle) R/R-Y,G/Y,B/B-Y: Unité de gain, 75 ohms SYNC/HD,VD: 4Vp-p (ouvert), 1Vp-p (75 ohms) * Les signaux DIGITAL RGB ne sont pas sortis via la borne MONITOR OUT. AUDIO OUT (sortie variable): Miniprise stéréo max. 1 Vrms, avec un signal d’entrée de 500 mVrms, impédance inférieure à 5 kilohms REMOTE RS-232C: D-sub à 9 broches (femelle) CONTROL S IN/PLUG IN POWER Miniprise stéréo 5Vp-p, auto- alimenté, 5 V CC Réglementation de sécurité: UL1950, cUL1950, DHHS (Laser), DNHW (Laser), FCC Classe A, IC Classe A, EN60 950 (NEMKO), CE, C- Tick, EN60 825-1 (Laser), VCCI Classe B, JEITA Faisceau laser Type de laser Classe 2 Longueur d’onde 645 nm Puissance de sortie 1 mW Caractéristiques générales Dimensions 339 × 142 × 335 mm (13 3/8 × 5 5/8 × 13 1/4 pouces) (l/h/p) Masse Approx. 7,2 kg (15 lb 14 oz) Puissance de raccordement 100 à 240 V CA, 50/60 Hz Consommation électrique Max. 290 W (mode de veille: 5 W) Dissipation de la chaleur 989,6 BTU Température de service 0 à 40 °C (32 à 104 °F) Humidité de service 35 à 85 % (sans condensation) Température de stockage –20 à 60 °C (–4 à 140 °F) Humidité de stockage 10 à 90 % Accessoires fournis Télécommande (1) Piles AA (R6) (2) Câble HD D-sub à 15 broches (1) (1-791-992-11) V : 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaison à 75 ohms) V avec sync/Y: 1 Vp-p (2 dB sync négative (terminaison à 75 ohms) B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaison à 75 ohms) SYNC/HD: Entrée sync composite : 1-5 Vp-p haute impédance, positive/ négative Entrée sync horizontale : 1-5 Vp-p haute impédance, positive/ négative VD: Entrée sync verticale : 1-5 Vp-p haute impédance, positive/ négative DIGITAL RGB: DFP à 20 broches (TMDS) USB HUB: Amont (type B: femelle)×1, Aval (type A: femelle)×1 MOUSE (sortie): 13 broches (femelle) (Pour plus de détails, voir “Assignation des broches” à la page 37 (FR).) AUDIO: Miniprise stéréo 500 mVrms, impédance plus de 47 kilohms INPUT B RVB analogique: HD D-sub à 15 broches (femelle) R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaison à 75 ohms) V : 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaison à 75 ohms) V avec sync: 1 Vp-p ±2 dB sync négative (terminaison à 75 ohms) B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaison à 75 ohms) SYNC/HD: Entrée sync composite : 1-5 Vp-p haute impédance, positive/négative Entrée sync horizontale : 1-5 Vp-p haute impédance, positive/négative VD: Entrée sync verticale : 1-5 Vp-p haute impédance, positive/ négative MOUSE (sortie): 13 broches (femelle) (Pour plus de détails, voir “Assignation des broches” à la page 37 (FR).) AUDIO: Miniprise stéréo 500 mVrms, impédance plus de 47 kilohms
37 (FR) Câble de souris SIC-S22 (PS/2) (2 m) (1) (1-783-501-11) Câble USB type A – type B (2 m) (1) (1-790-081-11) Bouchon d’objectif (1) Câble d’alimentation (1) Filtre à air (de réserve) (1) Mode d’emploi (1) Manuel d’installation destiné aux revendeurs (1) Livret de garantie (1) La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Accessoires en option Lampe pour projecteur LMP-P201 (de réserve) Support de suspension pour projecteur PSS-610 Etui de transport VLC-600 1) Câble de moniteur SMF-400 (HD D-sub à 15 broches (mâle) y 5 × BNC (mâle)) SMF-410 (HD D-sub à 15 broches (mâle) y HD D-sub à 15 broches (mâle)) Câble de signal SMF-402 (HD D-sub à 15 broches (mâle) y 3 × type phono (mâle)) Câble d’interface signal SIC-10 (5 × BNC (mâle) y 5 × BNC (mâle)) Câble de signal numérique SMF-D102 (DFP à 20 broches y DFP à 20 broches) SMF-D110 (DFP à 20 broches y DFP à 20 broches) Câble de souris SIC-S21 (sériel) (2 m) SIC-S22 (PS/2) (2 m) Objectif de projection Zoom à focale longue VPLL-ZM101 Zoom à focale courte VPLL-ZM31 Objectif à focale courte fixe VPLL-FM21 Il est possible que certains de ces accessoires ne soient pas disponibles dans certaines zones géographiques. Pour plus de détails, veuillez consulter votre revendeur Sony. ......................................................................................................................................................................................................... 1) Il se peut que les VLC-600 ne soient pas disponibles dans certaines régions. Pour plus de détails, veuillez vous adresser à un service après-vente Sony dans votre région. Spécifications Assignation des broches Connecteur d’entrée RGB (HD D-sub à 15 broches, femelle) 1 R 9 N.C. 2 G 10 GND 3 B 11 GND 4 N.C. 12 DDC/SDA 5 GND 13 HD/C.Sync 6 GND (R) 14 VD 7 GND (G) 15 DDC/SCL 8 GND (B) Connecteur MOUSE (13 broches, femelle) 1 RTS 8 R 2 GND 9 98/AT/TXD 3 XA 10 +5V/DTR 4 XB 11 CLOCK 5 YA 12 DATA 6 YB 13 RXD 7 L/PS Connecteur RS-232C (D-sub à 9 broches, femelle) 1 DCD 6 DSR 2 RX DA 7 RTS 3 TX DA 8 CTS 4 DTR 9 RI 5 GND 1 23 56 910 13
38 (FR) Connecteur d’entrée DIGITAL RGB (DFP à 20 broches, femelle) 1 TX0–11 TXC– 2 TX0+ 12 TXC+ 3TX0 SHIELD13TXC SHIELD 4TX2 SHIELD14TX1 SHIELD 5 TX2–15 TX1– 6 TX2+ 16 TX1+ 7 DDC/SCL 17 NC 8 DDC/SDA 18 SENSE 9 NC 19 +5V DC 10 NC 20 GND Connecteur USB Assignation des broches du câble de souris SIC-S22 13 broches mini DIN à 6 broches 1 RTS 8 R 2 GND 9 98/AT/TXD 3 XA 10 +5V/DTR 4 XB 11 CLOCK 5 YA 12 DATA 6 YB 13 RXD 7 L/PS 1 DATA 2NC 3 GND 4 +5V 5 CLOCK 6NC Spécifications 3 12 56 42 15 39 613 10 2 31 14 4 Fiche B (femelle) Fiche A 1 10 11 20 1 +5V 2D– 3D+ 4 GND