Home
>
Stiga
>
Snow Blower
>
Snow Blower Stiga ROYAL LINE 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 07 Instructions Manual
Snow Blower Stiga ROYAL LINE 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 07 Instructions Manual
Have a look at the manual Snow Blower Stiga ROYAL LINE 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 07 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
61 MAGYARHU 6. Megfelelően húzza meg a csavarokat. 7. Szerelje vissza az ékszíjvédőt. 7.5 ÉKSZÍJ, KÉZI 7.5.1 Az ékszíj cseréje, kézi Lásd a 18. és a 19. ábrát. 1. Szerelje le a marócsiga ékszíját a fentiekben leírtak szerint. 2. Távolítsa el a bal kereket. 3. Távolítsa el a zárógyűrűt (C) a tartólemez tengelyéről (D). Húzza ki a tengelyt. 4. Távolítsa el a rugót (H). 5. Cserélje ki az ékszíjat (I). MEGJEGYZÉS! Csak eredeti STIGA ékszíjak alkalmazhatók. 6. Ellenőrizze, hogy az ékszíjtárcsa (A) az ékszíj (I) síkjában legyen. 7. Szerelje vissza a rugót (H), a tengelyt (D) és a zárógyűrűt (C). 8. Ellenőrizze, hogy a lemeztárcsa (Q) alsó széle a jelzések (N) közé essen. Lásd a 23. ábrát. MEGJEGYZÉS! Ha a gép még mindig nem működik rendeltetésszerűen, ellenőrizze a lemeztárcsa (Q) helyét. 9. Fordított sorrendben végezze el az alkatrészek összeszerelését. 7.5.2 Az ékszíj beállítása, kézi Az ékszíjhoz rugós ékszíjtárcsa tartozik. Nem szükséges beálllítás. Ha az ékszíj megszalad, cserélje ki. 7.6 ÉKSZÍJ, HST 7.6.1 Az ékszíj cseréje, HST Lásd a 20. és a 21. ábrát. 1. Szerelje le a marócsiga ékszíját a fentiekben leírtak szerint. 2. A motortárcsánál lazítsa meg az ékszíjvezető-síneket (J, L). 3. Távolítsa el a használt ékszíjat, és illessze fel az újat. MEGJEGYZÉS! Csak eredeti STIGA ékszíjak alkalmazhatók. 4. A motortárcsánál szerelje fel az ékszíjvezető-síneket (J, L). Az alábbi utasítások szerint állítsa be az ékszíjvezető- sínt. 5. Fordított sorrendben végezze el az alkatrészek összeszerelését. 6. Az alább leírtak szerint állítsa be a vezérlőkábelt. 7.6.2 Az ékszíj beállítása, HST 1. A csavarok (2) meglazításával szerelje le az ékszíj burkolatát (1). Lásd a 16. ábrát. 2. Úgy állítsa be a feszítő tárcsát (A a 20. ábrában), hogy az ékszíj játéka kb. 45 mm legyen. Lásd a 32 ábrát. Ne húzza túl szorosra az ékszíjat. Emiatt károsodhat az ékszíj és a csapágyak is. A gép használata előtt mindig ellenőrizze az ékszíj feszességét az alábbi utasítások szerint. 3. Az alábbi utasítások szerint ellenőrizze a beállítást. 4. Szerelje vissza a helyére az ékszíj burkolatát. Lásd a 16. ábrát. 7.6.3 Az ékszíj ellenőrzése, HST 1. Kapcsolja ki a kerékzárakat. 2. Állítsa a sebességszabályozó kart semleges pozícióba. Ne aktiválja a kuplungkart. 3. Indítsa be a motort és lassan tolja előre a sebességszabályozó kart. Ha a meghajtó tengelyek forognak, az ékszíj túl szoros, a feszítő tárcsát (A a 20. ábrán) meg kell lazítani és az ékszíjtól ellentétes irányban kell elmozdítani. 4. Ha elmozdította a feszítő tárcsát, végezze el újból a beállítást és az ellenőrzést a fent leírtak szerint. 7.7 A VEZÉRLŐKÁBELEK BEÁLLÍTÁSA Az ékszíjak beállításakor vagy cseréjekor vezérlőkábeleket is ellenőrizni kell/be kell állítani (lásd alább). 7.7.1 A marócsiga kábelének beállítása 1. Vegye ki az indítókulcsot. 2. A csavarok (2) meglazításával szerelje le az ékszíj burkolatát (1). Lásd a 16. ábrát. 3. Aktiválja a marócsiga működtető karját és figyelje az ékszíjtárcsát. Amikor a marócsiga karja félúton van a tolókar felé, a tárcsa az ékszíjhoz képest megáll (a kar útjának második részében a tárcsa csak néhány mm-t mozdulhat el). Lásd a 24. ábrát. 4. Ha szükséges, akassza ki a rugót és állítsa be a kábelt a csavarnál, ahol a rugóhoz csatlakozik. Lásd a 25. ábrát. 5. Fordított sorrendben végezze el az összes alkatrész összeszerelését. 7.7.2 A működtető kábel beállítása, kézi 1. Vegye ki az indítókulcsot. 2. Elől emelje fel a hómarót, és döntse a marócsiga házára. 3. Lazítsa meg a csavarokat (3), és szerelje le az alsó lemezt (2). Lásd a 15. ábrát. 4. Aktiválja a marócsiga működtető karját és figyelje meg a kuplungtárcsát. Amikor a marócsiga karja félúton van a tolókar felé, a kuplungtárcsa hozzáér a kuplungkerékhez. Lásd a 28. ábrát. 5. Ha szükséges, akassza ki a kábelt a beállító lemeznél és illessze a kábelt a megfelelő nyílásba. Lásd a 26. ábrát. 6. Fordított sorrendben végezze el az összes alkatrész összeszerelését. 7.7.3 A működtető kábel beállítása, HST A HST működtető kábel nem igényel beállítást. A kuplung beállítása az ékszíjfeszítő tárcsával történik. Lásd „7.6.2”. 7.8 KUPLUNGKERÉK, KÉZI Ha a hómaró nem mozdul előre/hátra, probléma lehet az ékszíjjal, a működtető kábellel vagy a kuplungkerékkel. A kuplungkereket az alábbiak szerint ellenőrizheti: 7.8.1 A kuplungkerék ellenőrzése 1. Vegye ki az indítókulcsot. 2. Elől emelje fel a hómarót, és döntse a marócsiga házára. 3. Lazítsa meg a csavarokat (3), és szerelje le az alsó lemezt (2). Lásd a 15. ábrát. 3. Tegye üresbe a sebességváltót. 4. Ha a sebességváltó üresben van, a kuplungkerék közepe egybeesik a kuplungtárcsa közepével. Lásd a 28. ábrát. 5. A beállítást az alábbiak szerint végezheti el. 6. Fordított sorrendben végezze el az összeszerelést.
62 MAGYARHU 7.8.2 A kuplungkerék beállítása 1. Lazítsa meg a kuplungkerék csatlakozását és addig állítsa a kuplungkereket, amíg létrejön a fenti 4. pozícióban leírt helyzet. 2. Ha a kuplungkerék erősen elkopott és a beállítás már nem végezhető el megfelelően, az alábbi utasításokat követve cserélje ki. 3. Egyébként pedig a beállítás után fordított sorrendben végezze el az összeszerelést. 7.8.3 A kuplungkerék cseréje 1. A 7.9 szerint szerelje szét a differenciálművet. 2. Szerelje szét a két csapágycsatlakozást (M a 23. ábrán). 3. Szerelje szét a tengely és a csapágycsatlakozást. Jegyezze meg a két alátét helyét (17 a 29. ábra szerint). 4. Cserélje ki a kuplungkereket (30. ábra). 5. Fordított sorrendben végezze el az összes alkatrész összeszerelését. Összeszerelés közben ügyeljen a következőkre: – ellenőrizze, hogy az alátétek (17 a 29. ábra szerint) elhelyezése megfelelő legyen. – ellenőrizze, hogy az alátétek (13 a 29. ábra szerint) elhelyezése megfelelő legyen. – ellenőrizze, hogy a tengely (8 a 30. ábra szerint) akadálymentesen forogjon. – ellenőrizze, hogy a kuplungkerék és a meghajtó tárcsa teljesen olaj- és kenőanyagmentes legyen. 7.9 A DIFFERENCIÁLMŰ CSERÉJE Lásd a 31. ábrát. A differenciálművet (A) az alábbi utasítások szerint kell kicserélni: 1. Vegye ki az indítókulcsot. 2. Elől emelje fel a hómarót, és döntse a marócsiga házára. 3. Szerelje le a kerekeket. 4. Lazítsa meg a csavarokat (3), és szerelje le az alsó lemezt (2). Lásd a 16. ábrát. 5. Szerelje szét a csapágyházakat (B), hogy mindkét oldalon legyenek csapágyak. 6. Lazítsa meg a küzbülső tengelyt (C) a két oldalon található csapágycsavarok (D) kiemelésével. 7. A tartó csapágycsatlakozás (E) meglazításával csökkentse a lánc feszítettségét. A tartó csapágycsatlakozás a felül lévő két csavar kiemelésével lazítható meg. 8. Távolítsa el a láncot a differenciálműről. 9. Húzza ki a differenciálműből a tengelyeket és távolítsa el a differenciálművet. 10. Ellenőrizze a láncot. Ha szükséges, cserélje ki. A láncokat nem kell zsírozni. A zsírzást a gyárban elvégeztük. A túlzott kenőanyag rontja a surlódást, ha eljut a kuplungkerékre vagy a kuplungtárcsára. 11. Ellenőrizze a csapágyakat, hogy tapasztalható-e kiegyensúlyozatlanság vagy egyenetlen súrlódás forgás közben. Ha szükséges, cserélje ki. 12. Fordított sorrendben végezze el az összes alkatrész összeszerelését.7.10 A NYÍRÓCSAVAROK CSERÉJE A marócsiga olyan biztonsági csavarokkal van a tengelyhez rögzítve, amelyek eltörnek, ha valami elakad a marócsiga házában. Mindig eredeti gyári alkatrészeket használjon. Másfajta csavarok a gép súlyos károsodását okozhatják. 1. Állítsa le a motort. 2. Húzza ki az indító kábelt a gyertyából. 3. Ellenőrizze, hogy minden forgó alkatrész megállt-e. 4. Távolítsa el a tárgyat, amely beszerult a marócsigába. 5. Zsírozza meg a marócsiga tengelyét (lásd fenn). 6. Igazítsa egymáshoz a tengelyen és a marócsigán lévő nyílásokat. 7. Távolítsa el a törött csavardarabokat. 8. Illesszen be egy új, eredeti nyírócsavart. 7.11 A FÉNYSZÓRÓ IZZÓJA Csak eredeti, 27 W csereizzó használata engedélyezett. A nagyobb teljesítményű izzók károsíthatják a fényszórót. A fényszóróban izzója bajonett foglalatba illeszkedik. Lásd a 17. ábrát. Az izzó cseréje során az alábbiak szerint járjon el: 1. Fordítsa el az izzók kb. 30 fokkal az óramutató járásával ellentétes irányba, és emelje ki. 2. Oldja az izzó oldalai melletti műanyag zárakat és húzza ki a kábelcsatlakozást. 3. Fordított sorrendben illessze be az új izzót. 8 TÁROLÁS Zárt, rosszul szellőző helyen soha ne tárolja úgy a hómarót, hogy benzin maradt az üzemanyagtartályban. A benzingőzök nyílt lánggal, szikrával, cigarettával stb. érintkezhetnek. Ha a hómarót 30 napnál hosszabb ideig tárolja, az alábbi intézkedéseket javasoljuk: 1. Ürítse le a benzintartályt. 2. Indítsa be a motort és járassa addig, amíg üzemanyaghiány miatt le nem áll. 3. Ha három hónapig nem történt olajcsere, cserélje le a motorolajat. 4. Vegye ki a gyertyát, és öntsön egy kevés motorolajat (kb. 30 ml-t) a helyére. Néhányszor forgassa át a motort. Csavarja vissza a gyújtógyertyát. 5. Alaposan tisztítsa meg az egész hómarót. 6. Zsírozza be az összes alkatrészt a fenti ZSÍRZÁS c. fejezet szerint. 7. Vizsgálja meg, hogy van-e sérülés a hómarón. Ha szükséges, javítsa meg. 8. Javítsa ki a festésen keletkezett sérüléseket. 9. Végezzen rozsdavédelmet a fémfelületeken. 10. Hacsak lehet, tárolja a hómarót zárt térben.
63 MAGYARHU 9 HA VALAMI ELROMLIK A javításokat és a garanciális szervizelést engedéllyel rendelkező szervizek végzik. Mindig eredeti gyári alkatrészeket használjon. Az egyszerűbb javításokat saját maga végzi? Mindig eredeti gyári alkatrészeket használjon. Tökéletesen illeszkednek, és nagyban megkönnyítik a munkát. A pótalkatrészeket beszerezheti a kiskereskedőjénél vagy a szervizben. Pótalkatrészek rendelésekor: Adja meg a modellt, a vásárlás évét, a motor modelljét és a típusszámot. 10 A VÁSÁRLÁS FELTÉTELEI Gyártási és anyaghibákra teljes körű garancia van érvényben. A felhasználónak körültekintően be kell tartania a csatolt dokumentumban szereplő utasításokat. Kivételek: A garancia nem vonatkozik a következők miatti károsodásra: - A felhasználó elmulasztotta áttanulmányozni a csatolt dokumentációt. - Gondatlanság. - Nem rendeltetésszerű vagy meg nem engedett használat vagy összeszerelés. - Nem eredeti alkatrészek használata. - Nem a GGP által szállított, illetve jóváhagyott tartozékok használata. Nem vonatkozik a garancia továbbá: - A kopó alkatrészekre, például ékszíjakra, marócsigákra, fényszórókra, kerekekre, nyírócsavarokra és kábelekre - Normál elhasználódásra - Motorokra Ezekre a motor gyártójának a garanciái érvényesek külön feltételek szerint. A vásárlásra az egyes országok nemzeti törvényei az irányadók. Ez a garancia nem korlátozza azokat a jogokat, amelyek a vásárlót a fentiekben hivatkozott törvények értelmében megilletik.
64 SLOVENSKOSL 1 SIMBOLI Na stroju so naslednji opozorilni simboli. Njihov namen je, da vas opozarjajo na skrb in pozornost, ki sta potrebni pri uporabi. Simboli pomenijo naslednje: Opozorilo. Pred uporabo stroja preberite in preučite knjižico z navodili za lastnika. Pred popravili in vzdrževanjem izvlecite ključ, s svečke snemite kabel in preglejte tehnično literaturo. Nevarnost – vrteči se ventilator. Nevarnost – vrteči se snežni vijak. Z rokami ne segajte v odprtino izmeta. Roke in noge imejte vedno dovolj daleč od vrtljivih delov. Nevarnost opeklin. Opazovalci naj bodo v varni razdalji od stroja. Nikoli ne usmerite izmeta proti ljudem, ki so v bližini. Uporabljajte ščitnike za ušesa za zaščito pred hrupom. 2 VARNOSTNA NAVODILA 2.1 SPLOŠNO • Skrbno preberite ta navodila. Naučite se pravilno upravljati in uporabljati stroj. • Nikoli ne dovolite, da snežno frezo uporabljajo otroci ali nekdo, ki ni seznanjen s temi navodili. Lokalni predpisi lahko določajo omejitve glede starosti voznika. • Nikoli ne uporabljajte stroja, če so v bližini druge osebe, še zlasti otroci ali živali. • Zapomnite si, da je za nesreče, pri katerih se poškodujejo drugi ljudje ali njihova lastnina, odgovoren voznik. • Pazite, da se ne spotaknete ali padete, zlasti pri vzvratni vožnji. • Stroja ne uporabljajte, kadar ste pod vplivom alkohola ali zdravil in kadar ste utrujeni ali bolni. 2.2 PRIPRAVE • Preglejte območje, ki ga nameravate očistiti in odstranite vse prosto ležeče predmete. • Pred zagonom motorja izklopite vse ročice.• Nikoli ne uporabljajte snežne freze, če niste primerno oblečeni. Obujte si čevlje ali škornje, ki ne drsijo na spolzkih tleh. • Pozor – bencin je izredno vnetljiv. A. Vedno ga hranite v posebej za to narejenih posodah. B. Bencin vedno nalivajte ali dolivajte na prostem in pri tem nikoli ne kadite. C. Bencin nalijte pred zagonom motorja. Ko motor deluje ali je še vroè, nikoli ne odstranite pokrovèka za gorivo, niti ne nalivajte bencina. D. Dobro pritrdite nazaj pokrovèek in obrišite vse, kar se je morda polilo. • Ustrezno nastavite višino ohišja snežnega vijaka, tako da bo vijak dvignjen nad površino na peščenih poteh. • Nikoli, ne glede na okoliščine, ne skušajte spreminjati nastavitev, kadar motor deluje (razen če je tako določeno v navodilih proizvajalca). • Preden začnete uporabljati snežno frezo, pustite, da se prilagodi na zunanjo temperaturo. • Vedno ko stroj uporabljate ali na njem opravljate vzdrževalna ali servisna dela, nosite zaščitna očala ali vizir. 2.3 DELOVANJE • Roke in noge imejte vedno dovolj daleč od vrtljivih delov. Ne približujte se odprtini izmeta. • Bodite previdni med vožnjo po peščenih poteh, pločnikih in cestah ali kadar jih prečkate. Pazite na skrite nevarnosti in promet. • Nikoli ne usmerite usmernika izmeta proti javni cesti ali prometu na cesti. •Če freza zadene ob tujek, ugasnite motor, odklopite kabel s svečke in skrbno preglejte stroj, da ugotovite, ali je prišlo do kakšne poškodbe. Preden stroj znova uporabite, ga popravite, če je to potrebno. •Če se začne stroj pretirano tresti, ugasnite motor in takoj poiščite vzrok za to. Tresljaji ponavadi pomenijo, da je nekaj narobe. • Ugasnite motor in odstranite kabel s svečke: A. Ko zapuščate voznikovo mesto. B. Če sta ohišje vijaka ali odprtina izmeta zamašena in ju je treba očistiti. C. Preden začnete stroj popravljati ali na njem spreminjati nastavitve. •Pred čiščenjem, popravljanjem ali pregledovanjem stroja se vedno prepričajte, da so se vsi vrtljivi deli ustavili in da so vse ročice izklopljene. • Preden pustite stroj brez nadzora, izklopite vse ročice, prestavno ročico premaknite v prosti tek, ugasnite motor in izvlecite ključ za vžig. • Motor naj ne bo prižgan v zaprtih prostorih , razen kadar stroj zapeljete v prostor, kjer je spravljen, ali iz njega. V takšnem primeru morajo biti vrata tega prostora odprta. Izpušni plini so strupeni. • Nikoli ne vozite povprek po vzpetinah. Premikajte se od zgoraj navzdol in od spodaj navzgor. Pri menjavanju smeri na vzpetini bodite izredno pazljivi. Izogibajte se strmim pobočjem. • Nikoli ne upravljajte stroja brez ustrezne zaščite ali ustrezno nameščenih varnostnih naprav.
65 SLOVENSKOSL • Varnostnih naprav, ki so na stroju, ne smete odklopiti ali odstraniti. • Ne spreminjajte nastavitve krmilnika motorja in ne dirkajte s strojem. Možnost poškodbe se poveča, ko motor deluje pri visokih obratih. • Snežne freze nikoli ne uporabljajte v bližini ograj, okenskih šip, bregov itd., ne da bi prej ustrezno nastavili usmernik izmeta. • Otroci se na območju, ki ga nameravate očistiti, ne smejo zadrževati. Poskrbite, da bodo pod nadzorom druge odrasle osebe. • Ne preobremenite stroja s prehitro vožnjo. • Bodite previdni pri vzvratni vožnji. Preden zapeljete in medtem ko vozite vzvratno, glejte nazaj in se prepričajte, da za vami ni nobenih ovir. • Nikoli ne usmerite izmeta proti ljudem, ki so v bližini. Nikomur ne dovolite, da stoji pred strojem. • Ko stroj prevažate ali kadar ga ne uporabljate, izklopite snežni vijak. Med prevozom stroja po spolzkem vozišču ne vozite prehitro. • Uporabljajte samo pripomočke, ki jih je odobril proizvajalec stroja. • Snežne freze nikoli ne uporabljajte pri slabi vidljivosti ali premajhni osvetljenosti. • Vedno poskrbite, da stojite stabilno in trdno držite ročaj. • Snežne freze nikoli ne uporabljajte na strehi. • Ne dotikajte se sestavnih delov motorja, saj se med uporabo segrejejo. Nevarnost opeklin. 2.4 VZDRŽEVANJE IN HRANJENJE • Privijte vse matice in vijake, tako da je stroj v varnem delovnem stanju. Redno preverjajte vijake, s katerimi je snežni vijak pritrjen na os. • Vedno uporabljajte originalne rezervne dele. Drugi rezervni deli lahko povzročijo poškodbo, tudi če se prilegajo stroju. • Snežne freze nikoli ne shranjujte z gorivom v posodi v zaprtih prostorih, kjer lahko bencinski hlapi pridejo v stik z ognjem ali iskrami. • Pustite, da se motor ohladi, preden stroj pospravite. • Pred daljšim hranjenjem si v navodilih preberite priporočila. • Zamenjajte poškodovane nalepke z opozorili in navodili. • Po uporabi pustite, da stroj še nekaj minut deluje z vklopljenim snežnim vijakom. To prepreči zamrznitev snežnega vijaka. 3 SESTAVLJANJE Pozor: Desna in leva stran sta določeni tako, kot ju vidi voznik s svojega delovnega položaja za frezo. 3.1 VSEBINA – ZUNANJA EMBALAŽA V embalaži so: – Ena snežna freza – Ena nastavitvena ročica – Ena prestavna ročica – En usmernik izmeta – En izvod navodil – En komplet za sestavljanje – en komplet za sestavljanje 3.2 ODSTRANITEV EMBALAŽE 1. Iz škatle vzemite vse loèene dele. 2. Prerežite plastièni lepilni trak, s katerim sta pritrjeni nastavitvena in prestavna roèica. 3. Odrežite vse štiri vogale škatle in pustite, da stranice padejo na tla. 4. Odvijte vijake (B), s katerimi so podstavki pritrjeni na podlago. Glejte sl. 1. 5. Frezo odmaknite s kartona. 6. Prerežite plastièni trak, s katerim so žice za upravljanje pritrjene na spodnjo stran roèaja. 3.3 ROČAJ, GLEJTE SLIKO 2 1. Popustite varnostne matice v zgornjih luknjah, vendar jih ne odstranite. 2. Dvignite zgornji del ročaja. OPOMBA! Poskrbite, da se bovdeni za upravljanje ne zapletejo. 3. Z zunanje strani namestite vijake v spodnje izvrtine in zvijačite naslednje dele: A vijake, B podporno ploščo, C podložko, D zaporno matico. 4. Pritegnite štiri matice. 3.4 USMERNIK IZMETA SNEGA, GLEJTE SL. 3 1. Usmernik izmeta (E) namestite na prirobnico k polžnemu gonilu. 2. Namestite tri nosilne kose (F), ki imajo po dva vijaka. 3. Dobro jih privijte. 3.5 NASTAVITVENA ROČICA, GLEJTE SL. 4 1. Odstranite varovalko (G). 2. Skozi luknjo nastavitvene ročice vstavite gred v komandno ploščo in v kardanski zgib. 3. Spoj pritrdite z varovalko (G). 4. Preverite usmernik izmeta, tako da ga do konca obrnete v obe smeri. Usmernik se mora vrteti brez zatikanja. 3.6 KONTROLNI GUMBI, SL. 5 Sestavite po naslednjem postopku: 1. Privijte matico (J) na ročico. 2. Kontrolni gumb (K) namestite na ročico. 3. Privijte matico na spodnji strani kontrolnega gumba.
66 SLOVENSKOSL 3.7 PRESTAVNA ROČICA/ROČICA ZA HITROST Ročno, glejte sl. 6. HST, glejte sl. 7. 1. Ročico postavite v primeren položaj, tako da lahko kotni zgib (L) preprosto vstavite v izvrtino ročice menjalnika (M). 2. Namestite podložko in zaporno matico. 3. Pritegnite matico. 3.8 PREVERJANJE BOVDENOV ZA UPRAVLJANJE Pred prvo uporabo snežne freze boste morda morali ustrezno napeti bovdene za upravljanje. Navodila so v poglavju NAPENJANJE BOVDENOV ZA UPRAVLJANJE, spodaj. 3.9 TLAK V PNEVMATIKAH Preverite zračni tlak v pnevmatikah. Glejte 6.4. 4 ROČICE ZA UPRAVLJANJE Na glušnik motorja je namešèena zašèitna rešetka. Motor smete prižgati le, ko je ta rešetka nedotaknjena na svojem mestu. Sliki 1. 4.1 DUŠILNA LOPUTA (2) Ročica za nastavitev števila vrtljajev motorja. Dušilna loputa ima tri različne položaje: 1. Polni plin 2. Prosti tek 3. Položaj stop – tokokrog je v kratkem stiku. 4.2 LOPUTA ZA HLADNI ZAGON (5) Uporablja se za zagon hladnega motorja: Ima dva položaja: 1. Loputa za hladni zagon je odprta 2. Loputa za hladni zagon je zaprta (pri hladnem zagonu) 4.3 VBRIZGALKA (4) S pritiskanjem na gumijasto stikalo vbrizgalka vbrizga gorivo v sesalno cev uplinjača za lažji zagon hladnega motorja. 4.4 KLJUČ ZA VŽIG (3) Ključ mora biti vstavljen do konca, drugače motorja ne morete zagnati. Ne obračajte ključa! 1. Do konca vstavljen ključ – motor lahko zaženete. 2. Izvlečen ključ – motorja ne morete zagnati. 4.5 ROČICA ZA ZAGON MOTORJA (1) Ročni zagon z vrvico s ponovnim navijanjem4.6 MERILNA PALICA ZA OLJE (8) Za nalivanje in preverjanje količine olja v motorju. Ima dve oznaki: FULL = najvišja dovoljena raven olja ADD = najnižja dovoljena raven olja 4.7ČEP POSODE ZA GORIVO/MERILNIK KOLIČINE GORIVA (7) Za nalivanje bencina. Pri nekaterih modelih je na pokrovčku polnilne odprtine merilnik, ki kaže količino goriva v posodi. 4.8ČEP ZA IZPUST OLJA (14) Za izpust starega motornega olja pri menjavi olja. 4.9 GUMB ZA VŽIG – ELEKTRIČNI VŽIG (11) Na sliki ni viden. Gumb za vžig vključi električni motor zaganjalnika. 4.10 NAPAJALNI KABEL – ELEKTRIČNI VŽIG (13) Na sliki ni viden. Napajalni kabel napaja elektromotor zaganjalnika. Priključite kabel v omrežje z napetostjo 220/ 230 voltov v ozemljeno vtičnico z uporabo ozemljenega električnega podaljška. Priporočljivo je uporabiti varovalko s prekinitvenim tokom. 4.11 ZAŠČITA SVEČKE (21) Ščit lahko preprosto odstranite z roko. Svečka je pod ščitom. 4.12 VZVOD MENJALNIKA, MAN (17) Stroj ima 6 prestav za vožnjo naprej in dve prestavi za vožnjo nazaj, s katerimi uravnavate hitrost. Prestavne roèice ne smete premikati, èe je sklopka za vožnjo pritisnjena. 4.13 PRESTAVNA ROČICA, HST (17) Stroj ima hidrostatični brezstopenjski menjalnik. S prestavno ročico se neomejeno nastavlja hitrost pri vožnji naprej in nazaj. Žaromet je prižgan vedno, kadar teče motor. 4.14 ROČICA SKLOPKE – VOŽNJA (16) Vklopi kolesa, ko je stroj v prestavi in je ročica potisnjena k ročaju. Je na levi strani ročaja. 4.15 ROČICA SKLOPKE – SNEŽNI VIJAK (20) Vklopi snežni vijak in ventilator, ko je ročica pritisnjena navzdol k ročaju. Je na desni strani ročaja. 4.16 KRMILJENJE USMERNIKA IZMETA (18) Usmernik (19) krmilimo na daljavo z armaturne plošče. 1. Naprej premaknjena ročica – sneg meče dlje. 2. Nazaj premaknjena ročica – sneg meče bliže.
67 SLOVENSKOSL 4.17 NASTAVITVENA ROČICA (19) Na sliki ni viden. Nastavitvena ročica spreminja smer, v kateri freza meče sneg. 1. Ročico obrnite v smeri urnega kazalca – izmet se usmeri na desno. 2. Ročico obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca – izmet se usmeri na levo. 4.18 DRSNIKI PRIKOLICE (13) Uporabljata se za nastavitev višine ohišja vijaka od tal. 4.19 ZAKLEPANJE KOLES 4.19.1 HST Glejte sliko 8. Stroji s hidrostatičnim pogonom so opremljeni z blokado kolesa, ki jo lahko preprosto sprostite. To je potrebno, če želite prestaviti frezo, ko motor ni prižgan. Blokado kolesa lahko vklopite ali izklopite takole: 1. Izvlecite gumb 1. 2. Gumb zavrtite za 90° (1/4 obrata) in ga izpustite. 4.19.2 Man Ročni modeli so opremljeni z diferencialom in nimajo blokirnega zatiča za kolesa. Med vožnjo stroja se kolesa lahko istočasno vrtijo z različnimi hitrostmi. 4.20 USMERNIK IZMETA (9) Usmernik upravljamo s krmilnikom (18) in z njim nadziramo razdaljo, na katero freza odmetava sneg. 4.21 OGREVANJE ROČAJEV (6) Stroj je opremljen z električnim ogrevanjem ročajev. Stikalo preklopite v želen položaj in tako vključite ogrevanje: Naprej – delno ogrevanje Sredina – brez ogrevanja Nazaj – polno ogrevanje Ogrevanje lahko vključite samo, kadar motor deluje. 4.22 ŽAROMET (15) Žaromet se vklopi vedno, ko teče motor. 4.23 PALICA ZA ČIŠČENJE (10) Na vrhu ohišja snežnega vijaka je pritrjena palica za čiščenje. Uporabite jo za odstranitev zbitega snega in drugih ovir. Snežnega kanala nikoli ne èistite z rokami. Nevarnost hudih telesnih poškodb. 5 UPORABA SNEŽNE FREZE 5.1 SPLOŠNO Nikoli ne zaženite motorja, dokler niste izpolnili vseh navodil iz zgornjega poglavja SESTAVLJANJE. Nikoli ne uporabljajte stroja, ne da bi prej prebrali in razumeli navodila in vse nalepke z opozorili in navodili, ki so na stroju. Ko stroj uporabljate ali na njem opravljate vzdrževalna ali servisna dela, vedno nosite zašèitna oèala ali vizir. 5.2 PRED ZAGONOM Ob dostavi snežne freze ni v okrovu ročične gredi nič olja. Pred uporabo ga morate naliti v motor. Olje je v posebni steklenici. Ne zaganjajte motorja, èe vanj še niste nalili olja. Èe v motorju ni olja, se lahko motor zelo poškoduje. 1. Stroj postavite na vodoravno podlago. 2. Zrahljajte merilno palico za olje in nalijte olje do oznake FULL(sl. 9). 3. Uporabite sintetièno olje SAE 5W30-10W30 skladno z oznakami A.P.I. “SF“, “SG“ ali “SH“. 4. Okrov roèiène gredi drži: 0,8 litra. Pred vsako uporabo preverite kolièino olja. Pri preverjanju mora snežna freza stati na vodoravni podlagi. 5.3 POLNJENJE BENCINSKEGA TANKA Vedno uporabljajte neosvinčeni bencin. Bencinskih mešanic za dvotaktne motorje ne smete uporabljati. POZOR! Upoštevajte, da je navaden neosvinčeni bencin hlapljiva snov; vedno kupite samo toliko bencina, kot ga lahko porabite v tridesetih dneh. Uporabljate lahko tudi okolju prijazen, alkilatni bencin. Zaradi svoje sestave je ta bencin manj škodljiv za ljudi in naravo. Bencin je izredno vnetljiv. Vedno ga hranite v posebej za to izdelanih posodah. Bencin hranite v hladnem zraènem prostoru – ne v hiši. Bencin hranite zunaj dosega otrok. Bencin vedno nalivajte ali dolivajte na prostem in pri tem nikoli ne kadite. Gorivo nalijte pred zagonom motorja. Ko motor deluje ali je še vroè, nikoli ne odstranite pokrovèka za gorivo, niti ne nalivajte bencina. Posode z gorivom nikoli ne napolnite čisto do vrha. Dobro pritrdite nazaj pokrovček in obrišite vse, kar se je morda polilo.
68 SLOVENSKOSL 5.4 ZAGON MOTORJA (BREZ ELEKTRIČNEGA VŽIGA) Ne dotikajte se sestavnih delov motorja, saj se med uporabo segrejejo in ostanejo vroči do 30 minut po uporabi. Nevarnost opeklin. Stroja nikoli ne zaženite v zaprtem prostoru. Izpušni plini vsebujejo ogljikov monoksid, ki je zelo strupen. 1. Poskrbite, da bosta roèici sklopk za vožnjo in snežni vijak izklopljeni (sl. 1). 2. Potisnite dušilno loputo v položaj . 3. Vstavite kljuè za vžig. Preprièajte se, da je vstavljen do konca. Ne obraèajte kljuèa! 4. Obrnite roèico lopute za hladni zagon motorja v položaj . Pozor! Pri zagonu toplega motorja ni treba uporabiti lopute za hladni zagon motorja. 5. Dva- do trikrat pritisnite stikalo vbrizgalke. Preprièajte se, da je luknja pokrita, ko pritisnete stikalo za vklop brizgalke (sl. 10). Pozor: Te funkcije ne uporabljajte pri toplem motorju. 6. Potegnite vrv za vžig, dokler ne zaèutite upora. Zaženite motor s hitrim potegom. 7. Ko zaženete motor, obrnite loputo za hladni zagon v nasprotni smeri urnega kazalca, dokler ni do konca odprta. 5.5 ZAGON MOTORJA (Z ELEKTRIČNIM VŽIGOM) Ne dotikajte se sestavnih delov motorja, saj se med uporabo segrejejo in ostanejo vroči do 30 minut po uporabi. Nevarnost opeklin. Stroja nikoli ne zaženite v zaprtem prostoru. Izpušni plini vsebujejo ogljikov monoksid, ki je zelo strupen.. 1. Vklopite prikljuèni kabel motorja v ozemljen elektrièni podaljšek. Nato vklopite podaljšek v ozemljeno vtiènico v omrežje z napetostjo 220/230 voltov. 2. Poskrbite, da bosta roèici sklopk za vožnjo in snežni vijak izklopljeni (sl. 1). 3. Potisnite dušilno loputo v položaj . 4. Vstavite kljuè za vžig. Preprièajte se, da je vstavljen do konca. Ne obraèajte kljuèa! 5. Obrnite roèico lopute za hladni zagon motorja v položaj . Pozor! Pri zagonu toplega motorja ni treba uporabiti lopute za hladni zagon motorja. 6. Dva- do trikrat pritisnite stikalo vbrizgalke. Preprièajte se, da je luknja pokrita, ko pritisnete stikalo za vklop brizgalke (sl. 10). Pozor: Te funkcije ne uporabljajte pri toplem motorju. 7. Zagon motorja: a. Pritisnite gumb za zagon, da se aktivira zaganjalnik. b. Ko motor steèe, spustite gumb za zagon in odprite loputo za hladni zagon, tako da roèico poèasi obrnete v nasprotni smeri urnega kazalca v položaj . c. Èe se zaène motor zatikati, takoj zaprite loputo za hladni zagon in jo nato znova poèasi odprite. d. Najprej izvlecite podaljšek iz vtiènice. Nato izklopite kabel iz podaljška. Pozor! Motor z elektriènim zaganjalnikom ima zašèito pred preobremenitvijo. Èe je motor pregret, se samodejno ustavi. Znova ga lahko zaženete šele, ko se ohladi, kar traja približno 5–10 minut. 5.6 USTAVITEV 1. Sprostite obe sklopki. Èe se snežni vijak še vedno vrti, preberite poglavje NAPENJANJE ŽIC ZA UPRAVLJANJE spodaj. 2. Potisnite dušilno loputo v prosti tek . Pustite, da stroj še nekaj èasa dela v prostem teku, da se sneg stopi. 3a. Stroji brez elektriènega zaganjalnika: Ko motor še dela, nekajkrat izvlecite vrv za vžig, da prepreèite zamrznitev vžigalnega mehanizma. Pri tem boste slišali nenavaden ropotajoè zvok. To ne škodi motorju. 3b. Stroji z elektriènim zaganjalnikom: Ko motor še dela, za nekaj sekund pritisnite gumb za zagon, da prepreèite zamrznitev zaganjalnika (za prikljuèni elektrièni kabel glej zgoraj). Pri tem boste slišali nenavaden ropotajoè zvok. To ne škodi motorju. 4. Potisnite dušilno loputo navzdol v položaj . 5. Odstranite kljuè za vžig. Ne obraèajte kljuèa! Èe pustite stroj brez nadzora, ugasnite motor in odstranite kljuè za vžig. 5.7ČIŠČENJE SNEGA 1. Zaženite motor, kot je opisano zgoraj. Pustite, da motor nekaj minut teèe, da se pred uporabo segreje. 2. Nastavite usmernik izmeta. 3. Obrnite nastavitveno roèico in nastavite usmernik tako, da bo sneg odmetaval v smeri vetra. Za roène modele: prestavne roèice ne smete premikati, èe je sklopka za vožnjo pritisnjena. 4. Prestavno roèico premaknite v ustrezni položaj. 5. Pritisnite navzdol sklopko snežnega vijaka (16 na sl. 1), da aktivirate snežni vijak in ventilator za izmet. Pazite se vijaka, ki se vrti. Z rokami, nogami, lasmi in ohlapnimi oblaèili se ne približujte nobenim vrtljivim delom stroja. 6. Pritisnite navzdol sklopko za vožnjo (20 na sl. 1). Snežna freza se sedaj premakne naprej ali nazaj glede na prestavo, ki ste jo izbrali.
69 SLOVENSKOSL 7. Enoročna komanda Samo za roène modele: nikoli ne premikajte prestavne roèice, èe je vkljuèena enoroèna komanda ali roèica za vožnjo. Tako hudo poškodujete torno kolo. Stroj je opremljen z enoročno komando, kar pomeni naslednje: a.Levo in desno ročico potisnite navzdol. b.Sedaj lahko sprostite desno ročico in z njo upravljate smer in dolžino izmeta snega ter hitrost pri HST-modelu. c.Ko sprostite desno ročico, deaktivirajte enoročno komando in leva ročica se prav tako sprosti. 5.8 NASVETI ZA VOŽNJO 1. Motor naj vedno dela pri polnem ali skoraj polnem plinu. Glušnik in okoliški deli se med delovanjem motorja zelo segrejejo. Nevarnost opeklin. 2. Hitrost vedno prilagodite snežnim razmeram. Uravnavajte jo s prestavno roèico in ne z dušilno loputo. 3. Sneg boste najuèinkoviteje odstranili takoj potem, ko zapade. 4. Èe je le mogoèe, sneg vedno odmetavajte v smeri vetra. 5. Podstavke nastavite z vijaki (13 na sl. 1), tako da bodo ustrezali tlem: – Na ravnih tleh, na primer na asfaltu, morajo biti podstavki približno 3 mm pod strgajoèim rezilom. – Na neravnih tleh, na primer na pešèenih poteh, morajo biti podstavki približno 30mm pod strgajoèim rezilom. Podstavke vedno nastavite tako, da se pesek in kamenje ne dvigata z vijakom v frezo. Kamenje in pesek lahko namreè povzroèijo hude telesne poškodbe, èe jih freza izvrže z veliko hitrostjo. Poskrbite, da bodo podstavki enakomerno nastavljeni na obeh straneh. 6. Prilagodite hitrost, tako da se sneg odmetava enakomerno. Èe sneg zamaši izmet, ga ne odstranjujte takoj. Najprej morate: – sprostiti obe sklopki – ugasniti motor – odstraniti kljuè za vžig – odklopiti prikljuèni kabel s sveèke – Ne segajte z rokami v snežni vijak ali v izmet. Uporabite leseno palico.5.9 PO UPORABI 1. Preverite, ali so kakšni deli slabo pritrjeni ali poškodovani. Èe je to potrebno, poškodovane dele zamenjajte. 2. Privijte zrahljane vijake in matice. 3. S stroja oèistite ves sneg. 4. Vse roèice nekajkrat premaknite naprej in nazaj. 5. Loputo za hladni zagon premaknite v položaj 6. Odklopite prikljuèni kabel s sveèke. Stroja ne pokrivajte, dokler sta motor in glušnik še topla. 6 VZDRŽEVANJE 6.1 NAČRT VZDRŽEVANJA Element Frekvenca Tip Sl./del Menjava motornega oljaPo 2 urah in nato vsakih 50 ur.SAE 5W30– 10W40sl. 1/6.2 Pogonski jermeni, preverjanjePo 2 urah in nato vsako leto.7.2 Gred snežnega vijaka, mazanjena 10 ur litijeva mast to Polžno gonilo usmernika, mazanje/ preverjanjena 10 ur olje 10W to Deflektor, mazanjena 10 ur olje 10W sl. 14 Bovdeni, mazanjena 10 ur olje 10W sl. 14 Spoji, mazanje na 10 ur olje 10W sl. 14 Tlak v pnevmatikah, preverjanjena 50 ur to Polžno gonilo snežnega polža, preverjanjena 50 ur olje za polžna gonila za zimske razmereto Vžigalna svečka, preverjanje/ menjavana 100 ur RC124YC to
70 SLOVENSKOSL 6.2 MENJAVA OLJA Olje prvič menjajte po 5 urah delovanja, nato pa po vsakih 50 urah ali enkrat v vsaki sezoni. Olje menjajte, ko je motor topel. Motorno olje je lahko zelo vroèe, èe ga izpustite takoj po ustavitvi motorja. Zaradi tega pred izpušèanjem olja pustite, da se motor nekaj minut hladi. 1. Frezo nagnite rahlo na desno, tako da je èep za izpust olja najnižja toèka motorja. 2. Odvijte èep za izpust olja. 3. Olje naj izteèe v posodo. 4. Privijte nazaj èep za izpust olja. 5. Nalijte novo olje: Za vrsto in kolièino olja glejte poglavje PRED ZAGONOM zgoraj. 6.3 SVEČKA Svečko preverite enkrat na leto ali po vsakih sto urah delovanja. Če sta elektrodi ožgani, svečko očistite ali zamenjajte. Proizvajalec motorja priporoča: Briggs & Stratton RC124YC ali ustrezen nadomestek Pravilna razdalja med elektrodama svečke: 0,7–0,8 mm Vžigalna svečka je dosegljiva pod zaščitno ploščo, sl. 11. 6.4 TLAK V PNEVMATIKAH Za doseganje najboljšega delovanja mora biti tlak v obeh pnevmatikah enak. Prepričajte se, da so kapice na ventilih in tako med polnjenjem pnevmatik preprečujejo vstop delcev v steblo ventila. Priporočene tlake prikazuje spodnja tabela. 6.5 UPLINJAČ Uplinjač je tovarniško nastavljen. Če ga je treba uravnati, se posvetujte s pooblaščeno servisno delavnico. 6.6 MAZANJE Vsa servisna dela lahko izvajate šele potem, ko: – je motor ugasnjen – je kljuè za zagon odstranjen – odklopite prikljuèni kabel s sveèke Če je v navodilih navedeno, da je treba stroj spredaj dvigniti in ga nasloniti na ohišje vijaka, potem morate izprazniti posodo za gorivo. Posodo za gorivo izpraznite na prostem, ko je motor hladen. Pri tem ne kadite. Bencin izpraznite v posebej za to namenjeno posodo. 6.6.1 USMERNIK Namažite okvir izmeta in polža na nastavitveni ročici vsako peto uro uporabe in pred daljšim skladiščenjem. 6.6.2 OS SNEŽNEGA VIJAKA Mazalke na osi vijaka namažite z mazalno tlačilko vsako deseto uro uporabe (sl. 12). Os namažite vsakič, ko zamenjate vijake, s katerimi je pritrjen snežni vijak. Vijake odstranite, preden frezo shranite za daljši čas. Snežni vijak na osi namažite z mazalno tlačilko in ga prosto zavrtite, nato pa vijake namestite nazaj. 6.6.3 POLŽ Polža že v tovarni napolnijo s posebnim mazivom. Ponovno polnjenje ponavadi ni potrebno. Enkrat na leto zrahljajte čep in preverite, ali je v polžu mazivo (sl. 12). Če polž pušča ali je bil v popravilu, ga je treba znova napolniti z mazivom. Polž vsebuje največ 92 gramov maziva. Uporabite Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, Mobiltem 78, Benalene #372 Mast ali podobno. 6.6.4 Polžno gonilo usmernika Glejte sl. 31. Če z usmernikom izmeta težko upravljate, najprej namažite polža (B) in polževo kolo (A). Če je upravljanje še vedno oteženo, postopajte, kot sledi: 1. Popustite matico (C), ki drži nosilec polža v izvrtini z zarezami. 2. Èe je polž pretesno primaknjen k polžnemu kolesu, ga nekoliko odmaknite in znova pritegnite matico. 3. Znova preverite delovanje. Opomba! Èe usmernik izmeta ne ostane v položaju, polža (B) primaknite bliže k polžnemu kolesu (A). 6.6.5 ŠESTEROROBA OS, MAN Šesterorobe osi, verižnega pastorka in verig ni treba mazati. Vsi ležaji in puše se stalno mažejo in ne potrebujejo nobenega vzdrževanja. Mazanje teh delov bo povzročilo, da se bo mast razlezla na frikcijsko kolo in pogonsko ploščo, kar bi lahko poškodovalo z gumo prevlečeno frikcijsko kolo. Pred daljšim skladiščenjem je treba omenjene dele rahlo obrisati z mastno krpo, da se prepreči rjavenje. 6.6.6 HIDROSTATIÈNI MENJALNIK, HST Hidrostatični menjalnik je tovarniško napolnjen z oljem. Če se ne odpira (kar sme storiti samo strokovnjak), in če nikjer ne pušča, se olja običajno ne doliva. Olja v menjalniku ponavadi ni treba menjavati. Stroj Tlak 966 D 1,4 bara 1171 HST 1,0 bara 1171 HST 1,0 bara