Home > Stiga > Snow Blower > Snow Blower Stiga ROYAL LINE 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 07 Instructions Manual

Snow Blower Stiga ROYAL LINE 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 07 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Snow Blower Stiga ROYAL LINE 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 07 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							51
     ČEŠTINACS
    2. Seřiďte napínací kladku (A na obr. 20) tak, aby měl 
    řemen vůli asi 45 mm. Viz obr. 32.
    Nepřetahujte řemen. Mohlo by dojít k jeho 
    poškození i k poškození ložisek. Před použitím 
    stroje vždy zkontrolujte napětí řemene podle níže 
    uvedeného postupu.
    3. Podle níže uvedených pokynů zkontrolujte nastavení.
    4.  Namontujte kryt řemene zpět. Viz obr. 16.
    7.6.3 Kontrola hnacího řemene, HST
    1. Vytáhněte závlačky kol.
    2. Páku ovládání rychlosti nastavte do polohy neutrálu. 
    Páku spojky nechte uvolněnou.
    3. Nastartujte motor a páku ovládání rychlosti pomalu 
    posunujte vpřed. Pokud se hnací osa otáčí, je řemen příliš 
    utažen a napínací kladku (A na obr. 20) je třeba povolit a 
    posunout tak, aby se řemen uvolnil.
    4. Pohne-li se napínací kladka, proveďte znovu nastavení a 
    kontrolu podle výše uvedeného postupu.
    7.7 SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍCH LANEK
    Při výměně nebo seřízení hnacích řemenů je třeba také 
    zkontrolovat/seřídit ovládací lanka (viz níže).
    7.7.1 Seřízení lanka nabíracího šneku
    1. Vytáhněte klíč ze zapalování.
    2. Povolte šroub (2) a odstraňte ochranný kryt řemene (1). 
    Viz obr. 16.
    3. Stiskněte ovládací páku šroubu a sledujte napínací 
    kladku. Při polovičním stisknutí ovládací páky by se 
    měla napínací kladka dotknout řemene (při dalším 
    stisknutím ovládací páky by se měla kladka posunout o 
    několik milimetrů). Viz obr. 24.
    4. Je-li třeba, vyhákněte pružinu a pomocí šroubu seřiďte 
    lanko. Viz obr. 25.
    5. V opačném pořadí namontujte zpět všechny díly.
    7.7.2 Seřízení lanka pohonu, Man
    1. Vytáhněte klíč ze zapalování.
    2. Překlopte sněhovou frézu vpřed a opřete ji o skříň 
    nabíracího šroubu.
    3. Povolte šrouby (3) odstraňte spodní desku(2). Viz obr. 15.
    4. Stiskněte ovládací páku šroubu a sledujte třecí kotouč.Při 
    polovičním stisknutí ovládací páky by se měla třecí 
    lamela dotknout třecího kotouče. Viz obr. 28.
    5. Je-li třeba, vyhákněte lanko ze spojovací destičky a 
    zahákněte jej do příslušného otvoru. Viz obr. 26.
    6. V opačném pořadí namontujte zpět všechny díly.
    7.7.3 Seřízení lanka pohonu, HST
    Lanko ovládání pohonu u modelu HST se neseřizuje. Spojka 
    je seřízena podle napínací kladky řemene. Viz „7.6.2“.
    7.8 TŘECÍ KOTOUČ, MAN
    Pokud se sněhová fréza nepohybuje vpřed či vzad, příčinou 
    může být hnací řemen, ovládací lanko nebo třecí kotouč. 
    Podle následujícího postupu zkontrolujte třecí kotouč.
    7.8.1 Kontrola třecího kotouče
    1. Vytáhněte klíč ze zapalování.
    2. Překlopte sněhovou frézu vpřed a opřete ji o skříň 
    nabíracího šroubu.3.  Povolte šrouby (3) odstraňte spodní desku (2). Viz obr. 
    15.
    3. Řadicí páku nastavte na neutrál.
    4. Je-li řadicí páka v poloze neutrálu, třecí kotouč by měl 
    být v ose s třecí lamelou. Viz obr. 28.
    5. Nastavení se provádějí následovně.
    6. Montáž proveďte v opačném pořadí.
    7.8.2 Seřízení třecího kotouče
    1. Povolte uchycení třecího kotouče a kotouč nastavte tak, 
    abyste dosáhli rozměru v pozici 4, viz výše.
    2. Je-li třecí kotouč natolik opotřebený, že nelze provést 
    uspokojivé nastavení, vyměňte jej podle následujících 
    pokynů.
    3.  Jinak po úspěšném nastavení proveďte v opačném pořadí 
    kroků montáž.
    7.8.3 Výměna třecího kotouče
    1. Podle 7.9demontujte deferenciál.
    2. Demontujte dvě ložiskové sestavy (M na obr. 23).
    3. Demontujte hřídel a ložiskové sestavy. Všimněte si 
    umístění dvou podložek (17 na obr. 29).
    4. Třecí kotouč nasaďte zpět na náboj kola (obr. 30).
    5. V opačném pořadí namontujte zpět všechny díly. Při 
    zpětné montáži zkontrolujte následující:
    - Zkontrolujte správné umístění podložek (17 na obr. 29).
    - Zkontrolujte správné umístění podložek (13 na obr. 29).
    - Zkontrolujte, zda se hřídel (8 na obr. 30) volně otáčí.
    - Zkontrolujte, zda třecí kotouč a spojka nejsou 
    znečištěné od oleje a maziva.
    7.9 VYMĚŇTE DIFERENCIÁL
    Viz obr. 31.
    V případě poruchy diferenciálu (A) lze tuto součástku 
    vyměnit podle následujícího postupu:
    1. Vytáhněte klíč ze zapalování.
    2. Postavte frézu na skříň šroubu.
    3. Odmontujte kola.
    4. Vyšroubujte čtyři šrouby (3) a odstraňte spodní desku(2). 
    Viz obr. 15.
    5. Demontujte ložisková tělesa (B) a ložiska na obou 
    stranách.
    6. Vyšroubujte šrouby ložisek (D) na obou stranách a 
    demontujte středovou hřídel (C).
    7. Uvolněte opěru ložiska (E) a povolte řetěz. Odstraňte dva 
    horní šrouby a sejměte opěru ložiska.
    8. Sejměte řetěz z diferenciálu.
    9. Vytáhněte hřídele z diferenciálu a vyjměte diferenciál.
    10. Zkontrolujte řetězy. Je-li třeba, vyměňte je. Řetězy se 
    nesmí mazat. Jsou promazány od výrobce. Pokud by se 
    přebytečné mazivo dostalo na třecí kotouč, zhoršilo by se 
    tření.
    11. Zkontrolujte, zda se při otáčení ložiska neozývají 
    neobvyklé zvuky nebo zda ložisko neklade 
    nerovnoměrný odpor. Je-li třeba, ložisko vyměňte.
    12. V opačném pořadí namontujte zpět všechny díly.
    7.10 VÝMĚNA POJISTNÝCH ŠROUBŮ
    Nabírací šroub je k hřídeli připevněn zvláštními šrouby, které 
    se v případě uvíznutí cizího tělesa ve skříni šroubu zlomí. 
    						
    							52
     ČEŠTINACS
    Vždy používejte originální náhradní díly. Jiné 
    typy šroubù by mohly zpùsobit vážné poškození 
    stroje.
    1. Vypněte motor.
    2.  Kabel zapalování odpojte od svíčky.
    3. Přesvědčte se, zda jsou všechny otáčející se součástky v 
    klidu.
    4. Vyjměte předmět, který uvízl v prostoru šroubu.
    5. Promažte hřídel šroubu (viz výše).
    6. Otvory hřídele vyrovnejte s otvory šneku.
    7. Odstraňte zbytky poškozeného šroubu.
    8. Našroubujte nový originální šroub.
    7.11 ŽÁROVKA PŘEDNÍHO SVĚTLA
    Používejte pouze originální 27W žárovky. 
    Výkonnější žárovky by poškodily reflektor.
    Žárovka se do reflektoru upevňuje pomocí 
    bajonetového závitu. Viz obr. 17. Žárovku vyměňte podle 
    následujícího postupu:
    1. Otočte žárovkou asi 30 ° proti směru hodinových ručiček 
    a vytáhněte ji.
    2. Uvolněte plastové západky na obou stranách žárovky a 
    vytáhněte kabely.
    3. Montáž nové žárovky proveďte v opačném pořadí.
    8 SKLADOVÁNÍ
    V uzavøených, špatnì vìtraných prostorách nikdy 
    neskladujte snìhovou frézu s palivem v nádrži. 
    Benzínové výpary by se mohly dostat k 
    otevøenému ohni, jiskrám, cigaretám apod.
    Chystáte-li se sněhovou frézu uskladnit na déle než 30 dní, 
    doporučujeme provést následující opatření:
    1. Vyprázdněte palivovou nádrž.
    2. Spusťte motor a nechte jej běžet, dokud nedojde palivo.
    3. Vyměňte olej, pokud byla poslední výměna provedena 
    před více než třemi měsíci.
    4.  Vyšroubujte zapalovací svíčku a do otvoru nalijte malé 
    množství motorového oleje (asi 30 ml). Několikrát 
    zatočte motorem (pomocí startovacího lanka). 
    Zašroubujte zpět zapalovací svíčku.
    5.  Celý stroj pečlivě vyčistěte.
    6.  Všechny díly promažte podle pokynů uvedených v 
    kapitole MAZÁNÍ výše.
    7.  Zkontrolujte, zda sněhová fréza není poškozena. Je-li 
    třeba, opravte ji.
    8. Opravte všechna poškození laku.
    9. Nelakované kovové díly ochraňte proti korozi.
    10. Je-li to možné, uskladněte sněhovou frézu na krytém 
    místě. 
    9 V PŘÍPADĚ POŠKOZENÍ
    Opravy a servis provádějí autorizované servisní dílny. Tyto 
    dílny vždy používají originální náhradní díly.
    Provádíte si jednoduché opravy sami? Vždy používejte 
    originální náhradní díly. Dokonale se hodí na své místo a 
    usnadňují tak práci. 
    Náhradní díly získáte u svého prodejce nebo v servisních 
    dílnách.
    Při objednávání náhradních dílů: Uveďte model, rok 
    zakoupení, model a typové číslo motoru.
    10 SMLUVNÍ PODMÍNKY PRODEJE
    Na výrobní a materiálové závady se vztahuje plná záruka. 
    Uživatel je povinen řídit se pokyny uvedenými v přiložené 
    dokumentaci.
    Záruka se nevztahuje na vady vzniklé v důsledku:
    - toho, že se uživatel neseznámil s doprovodnou 
    dokumentací,
    - nedbalosti, 
    - nesprávného nebo nedovoleného užívání nebo montáže, 
    - použití jiných než originálních náhradních dílů 
    - a použití přídavných zařízení, která nebyla dodána nebo 
    schválena společností Stiga.
    Záruka se nevztahuje ani na:
    -- opotřebení dílů jako jsou například hnací řemeny, 
    nabírací šrouby, světla, kola, pojistné šrouby a kabely, 
    -běžné opotřebení
    - a motory. Na motor se vztahují samostatné termíny a 
    podmínky záruky výrobce motoru.
    Na kupujícího se vztahují ustanovení národních zákonů 
    příslušné země. Tato záruka neomezuje práva udělená 
    kupujícímu uvedenými zákony. 
    						
    							53
     MAGYARHU
    1 SZIMBÓLUMOK
    A gépen a következő szimbólumok láthatók. Az a 
    rendeltetésük, hogy emlékeztessenek a használat közben 
    szükséges karbantartásra és figyelemre. 
    A szimbólumok jelentése:
    Figyelmeztetés!
    A gép használata előtt olvassa el és 
    ismerje meg a használati útmutatót!
    Javítás vagy karbantartás elvégzése előtt 
    vegye ki az indítókulcsot és húzza ki a 
    gyertya vezetékét, és tanulmányozza a 
    műszaki leítást.
    Veszély – forgó turbina.
    Veszély – forgó marócsiga.
    Ne nyúljon kézzel a kidobócsőbe.
    Kezét-lábát tartsa távol a forgó 
    alkatrészektől. 
    Égési sérülést szenvedhet!
    A nézelődők maradjanak biztonságos 
    távolságra a géptől.
    A kidobócső soha ne irányuljon a 
    nézelődők felé.
    Viseljen fülvédőt. 
    2 BIZTONSÁGTECHNIKAI UTASÍTÁSOK
    2.1 ÁLTALÁNOS
    • Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a biztonságtechnikai 
    útmutatót. Ismerkedjen meg a vezérlőszervekkel és a gép 
    helyes működtetésével.
    • Soha ne engedje, hogy gyermekek vagy olyan személyek 
    üzemeltessék a hómarót, akik nincsenek tisztában a 
    biztonságtechnikai utasításokkal. A helyi előírások 
    korlátokat szabhatnak a vezető életkorát illetően.
    • Soha ne használja a gépet, ha mások, elsősorban 
    gyermekek vagy állatok, is vannak a közelben. 
    • Soha ne feledje, hogy a vezető felel a személyeket vagy 
    vagyontárgyaikat ért balesetekért, sérülésekért.
    • Ügyeljen arra, hogy soha ne botoljon meg vagy essen el, 
    főleg, ha a gép hátramenetben halad.
    • Soha ne üzemeltesse a hómarót, ha alkohol vagy 
    gyógyszer hatása alatt áll, fáradt vagy beteg.2.2 ELŐKÉSZÜLETEK
    • Ellenőrizze a megtisztítandó területet, és távolítson el 
    minden szétszóródott vagy idegen tárgyat.
    • A motor indítása előtt kapcsoljon ki minden vezérlést.
    • A hómarót kizárólag megfelelő öltözékben használja. 
    Viseljen olyan lábbelit, amely csúszós felületen is jól 
    tapad.
    • Figyelmeztetés – a benzin erősen gyúlékony! 
     a. A benzint mindig kifejezetten üzemanyag tárolására 
    kialakított edényben tartsa.
     b. A benzintartályt mindig a szabadban töltse fel, és soha 
    ne dohányozzon a művelet közben.
     c. A benzintartályt mindig a motor beindítása előtt töltse 
    tele. Soha ne távolítsa el a tanksapkát vagy töltsön a 
    tankba benzint, ha a motor még jár vagy meleg.
    d. Zárja szorosan a tanksapkát és törölje fel a kifolyt 
    benzint.
    • Úgy állítsa be a marócsiga magasságát, hogy az biztosan 
    a kavicsos út szintje felett maradjon.
    • Soha, semmilyen körülmények között se módosítsa a 
    beállításokat, ameddig a motor jár (kivéve, ha az 
    útmutató ezzel ellentétes utasítást tartalmaz).
    • Használat előtt várjon, hogy a hómaró 
    alkalmazkodhasson a külső hőmérséklethez.
    • Használat, karbantartás és szervizelés közben mindig 
    használjon védőszenüveget. 
    2.3 ÜZEMELTETÉS
    • Kezét-lábát tartsa távol a forgó alkatrészektől. Mindig 
    kerülje el a kidobócső nyílását.
    • Legyen óvatos, amikor kavicsos ösvényeken, járdán vagy 
    úton halad, vagy azokat keresztezi. Legyen tisztában a 
    rejtett veszélyekkel és a közlekedőkkel.
    • A kidobócső soha ne irányuljon a közút vagy a 
    közlekedők felé.
    • Ha a hómaró idegen tárgyba ütközik, állítsa le a motort, 
    húzza ki a gyertya kábelét és körültekintően vizsgálja 
    meg a gépet, hogy érte-e sérülés. Mielőtt újra használná a 
    gépet, javítsa ki a sérülést.
    • Ha a gép abnormálisan vibrálni kezd, állítsa le a motort 
    és keresse meg annak okát. A vibráció általában 
    valamilyen hibát jelez.
    • Állítsa le a motort és húzza ki a gyertya kábelét. 
    a, Ha a gép eltér a haladási iránytól. 
    b. Ha a marócsiga burkolata vagy a kidobócső elzáródott 
    és meg kell tisztítani. 
    c. Javítás vagy módosítás előtt. 
    •Mielőtt a tisztítást, javítást vagy ellenőrzést megkezdené, 
    mindig győződjön meg róla,, hogy a forgó alkatrészek 
    megálltak, és minden vezérlés kikapcsolt.
    •Mielőtt a gépet magára hagyná, kapcsoljon ki minden 
    vezérlőszervet, a sebességváltót helyezze üresbe, állítsa 
    le a motort és vegye ki az indítókulcsot. 
    • Zárt térben soha ne járassa a motort, kivéve ha a gépet a 
    tárolási helyére viszi, vagy onnan kihozza. Ebben az 
    esetben gondoskodjon róla, hogy a tárolóhely ajtaja 
    nyitva legyen. A kipufogógázok mérgezők.  
    						
    							54
     MAGYARHU
    •Lejtőn soha ne haladjon keresztben. Fentről lefelé és 
    lentről felfelé haladjon. Legyen óvatos, amikor lejtőn 
    irányt változtat. Kerülje a meredek lejtőket.
    • Soha ne használja a gépet elégtelen védelemmel vagy 
    úgy, hogy a biztonsági berendezések ne legyenek a 
    helyükön.
    •A meglévő biztonsági eszközök nem lehetnek 
    kikapcsolva vagy eltávolítva.
    • Ne módosítson a motor beállításán, és ne növelje a motor 
    fordulatszámát. Amikor a motor magasabb 
    fordulatszámon üzemel, megnő a személyi sérülés 
    veszélyének lehetősége.
    • A hómarót soha ne használja beugrók, gépkocsik, 
    ablakok, lejtők stb. közelében a kidobócső megfelelő 
    beállítása nélkül. 
    • A gyermekeket mindig tartsa távol a megtisztítandó 
    területtől. Gondoskodjon róla, hogy egy másik felnőtt 
    felügyeljen a gyermekekre.
    • Ne terhelje túl a gépet azzal, hogy túl gyorsan halad.
    • Tolasson óvatosan. Mielőtt hátramenetbe kapcsolna és 
    tolatás közben is, hátranézve győződjön meg róla, hogy 
    vannak-e akadályok az útjában.
    • A kidobócső soha ne irányuljon a nézelődők felé. 
    Senkinek se engedje meg, hogy a gép elé álljon. 
    • Kapcsolja ki a marócsigát, amikor a hómarót szállítják, 
    vagy nem használják. Csúszós úton, szállítás közben ne 
    haladjon túl gyorsan.
    • Csak olyan tartozékot használjon, amelyet a gép gyártója 
    jóváhagyott.
    • A hómaróval soha ne közlekedjen rossz látási viszonyok 
    között, vagy elégtelen világítás mellett.
    • Mindig szilárdan álljon a lábán és határozottan fogja a 
    tolókart. 
    • A hómarót soha ne használja a tetőn.
    • Használat közben ne érjen a felmelegedő 
    motoralkatrészekhez. Égési sérüléseket szenvedhet!
    2.4 KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS
    • Húzzon meg minden csavart és anyát, hogy ellenőrizze: a 
    gép biztonságos, munkakész állapotban van. Ellenőrizze 
    rendszeresen a nyírócsavarokat.
    • Mindig eredeti gyári alkatrészeket használjon. A nem 
    eredeti gyári alkatrészek használata sérülés veszélyét 
    hordozza még akkor is, ha illenek a géphez.
    • Soha ne tárolja a berendezést úgy egy épületben, hogy a 
    benzintartályban még üzemanyag van, ha ott az 
    üzemanyag gőzei nyílt lánggal vagy szikrával 
    kerülhetnek kapcsolatba.
    • Hagyja a motort lehűlni, mielőtt a gépet beállítaná a 
    raktárba.
    • Tartós tárolás előtt tanulmányozza az útmutató ajánlásait.
    • Cserélje ki a sérült figyelmeztető vagy útmutató 
    címkéket.
    • Használat után járassa a motort néhány percig bekapcsolt 
    marócsigával. Ezzel megakadályozza, hogy a marócsiga 
    befagyjon.
    3 ÖSSZESZERELÉS
    Megjegyzés: A balra és jobbra található utasítások a hómaró 
    mögötti kezelői pozícióból indulnak.
    3.1 TARTALOM – KÜLSŐ CSOMAGOLÁS
    a csomag a következőket tartalmazza:
    – egy hómaró
    – egy állítókar
    – fogasrúd
    – egy kidobócső
    – egy használati utasítás
    – egy szerelőkészlet
    3.2 KICSOMAGOLÁS
    1.  Távolítson el minden tételt a kartondobozból.
    2. Vágja el az állítókart és a fogasrudat rögzítő műanyag 
    rözítőt.
    3.  Vágja be a kartondoboz négy sarkát és hajtsa le az 
    oldalait.
    4. Lazítsa meg a talpakat a tartókhoz rögzítő csavarokat (B). 
    Lásd a 1. ábrát.
    5.  Gurítsa ki a hómarót a kartondobozból.
    6.  Vágja el a vezérlőkábeleket a tolókar alsó részéhez 
    rögzítő ragasztószalagot.
    3.3 TOLÓKAR, LÁSD A 2. ÁBRÁT
    1.  Lazítsa meg, de ne távolítsa el a rögzítő anyákat a felső 
    nyílásokból.
    2.  Hajtsa össze az tolókar felső részét. MEGJEGYZÉS! 
    Vigyázzon, hogy a vezérlőkábelek ne szoruljanak be.
    3.  Illessze be kívülről a csavarokat a nyílásokba, és szerelje 
    fel az alábbi részeket:
    A. csavarok
    B. tartólemez
    C. alátét
    D. záróanya
    4.  Húzza meg a négy anyát.
    3.4 HÓKIDOBÓCSŐ, LÁSD A 3. ÁBRÁT
    1.  Helyezze a kidobócsövet (E) a karimára, a csigakerék 
    fölé.
    2.  Egyenként két csavarral szerelje fel a három tartóelemet 
    (F).
    3. Kellőképpen húzza meg a csavarokat. 
    3.5 ÁLLÍTÓKAR, LÁSD A 4. ÁBRÁT.
    1.  Távolítsa el a csapszegeket (G).
    2.  Illessze bele a rudat a nyíláson át a vezérlőpanelbe és a 
    sarokillesztésbe.
    3.  Rögzítse a rudat a csapszeggel (G).
    4. Ellenőrizze a kidobócsövet azzal, hogy mindkét irányban 
    teljesen elfordítja. A csőnek akadálymentesen kell 
    mozognia.
    3.6 SZABÁLYOZÓ GOMBOK, 5. ÁBRA
    A szerelés a következők szerint történik:
    1.  Illessze az anyát (J) a karra.
    2. Szerelje a szabályozó gombot (K) a karra.
    3.  Húzza meg az anyát a szabályozó gomb alsó részén. 
    						
    							55
     MAGYARHU
    3.7 SEBESSÉGVÁLTÓ KAR/GÁZKAR
    Kézi, lásd. a 6. ábrát
    HST, lásd. a 7. ábrát
    1. Állítsa a kart megfelelő pozícióba, hogy a csatlakozó (L) 
    egyszerűen illeszkedjen a sebességváltóműbe (M).
    2. Szerelje fel az alátétet és a záróanyát.
    3. Húzza meg az anyát.
    3.8 A VEZÉRLŐKÁBELEK ELLENŐRZÉSE
    A hómaró első használata előtt szükség lehet a 
    vezérlőkábelek beállítására.
    A VEZÉRLŐKÁBELEK BEÁLLÍTÁSA c. részt lásd 
    később.
    3.9 ABRONCSNYOMÁS
    Ellenőrizze az abroncsok nyomását. Lásd „6.4”.
    4 SZABÁLYOZÓK
    A motor védőráccsal van felszerelve. A motor soha 
    nem indítható be védőrács nélkül, vagy hibás 
    védőráccsal.
    Lásd a 1. ábrát.
    4.1 SEBESSÉGSZABÁLYOZÓ FOJTÓSZELEP (2)
    A motor fordulatszámát szabályozza. Három állása van:
    1. Teljes sebesség
    2. Üresjárat
    3. Leállítás — a motor rövidre zárt. 
    4.2 HIDEGINDÍTÓ (5)
    Hideg motor indításakor használják: Két állása van:
    1. A hidegindító nyitva
    2. A hidegindító zárva (hidegben való indításkor)
    4.3 BEFECSKENDEZŐ (4)
    A gumi befecskendező-indító megnyomásával 
    üzemanyag jut a karburátor szívócsövébe, hogy 
    megkönnyítse a hideg motor indítását. 
    4.4 INDÍTÓKULCS (3)
    Teljesen be kell illeszteni, máskülönben a motor nem indul. 
    Ne fordítsa el a kulcsot!
    1. Kulcs teljesen beillesztve – a motor indul.
    2. Kulcs kihúzva – a motor nem indul.
    4.5 INDÍTÓKAR (1)
    Kézi indítózsinór felcsévélővel.
    4.6 MÉRŐPÁLCA (8)
    A motorban az olajszint ellenőrzéséhez és 
    feltöltéséhez. A mérőpálcán két szintjelzés található:
    TELE = maximális olajszint
    TÖLTÉS = minimális olajszint4.7 TANKSAPKA / ÜZEMANYAGMÉRŐ (7)
    Az üzemanyag betöltéséhez. Az üzemanyagmérő a 
    tanksapkába van integrálva, és megmutatja a 
    tartályban lévő üzemanyag mennyiségét.
    4.8 OLAJLEERESZTŐ (14)
    Olajcsere alkalmával az olaj leeresztéséhez.
    4.9 INDÍTÓGOMB – ELEKTROMOS INDÍTÁS (11)
    Az ábrán nem látható. Az elektromos indítómotort aktiválja.
    4.10 ELEKTROMOS KÁBEL – ELEKTROMOS 
    INDÍTÁS (12)
    A kábel árammal látja el az indítómotort. Földelt 
    hosszabbítóval csatlakoztassa a kábelt 220/230 V-os 
    csatlakozó aljzathoz. Ajánlatos földelt megszakítót 
    használni.
    4.11 GYERTYAVÉDELEM (21)
    A védelem kézzel könnyen eltávolítható. A gyertya a 
    védőelem alatt található.
    4.12 SEBESSÉGVÁLTÓ, KÉZI (17)
    A gép 6 előremeneti és 2 hátrameneti sebességgel 
    rendelkezik. 
    A sebességváltó kart nem szabad elmozdítani, ha a 
    kuplung be van nyomva.
    4.13 SEBESSÉGSZABÁLYOZÓ KAR, HST (17)
    A gép fokozatmentes hidrosztatikus átvitellel van 
    felszerelve. A sebesség előre- és hátramenetben 
    fokozatmentesen szabályozható sebességszabályozó karral.
    4.14 KUPLUNG KAR - HAJTÁS (16)
    Sebességbe téve és a kart a tolóókar felé tolva 
    aktiválja a kerekeket.
    A tolókar bal oldalán található.
    4.15 KUPLUNG KAR - MARÓCSIGA (20)
    Csatlakoztatja a marócsigát és a turbinát, amikor a 
    kart előretolja a tolókar felé. 
    A tolókar jobb oldalán található.
    4.16 KAR, KIDOBÓCSŐ (18)
    Kar a panelen a kidobócső beállításához (X)
    1. Előretolt kar – hosszabb kidobási távolság.
    2. Visszahúzott kar – rövidebb kidobási távolság.
    4.17 BEÁLLÍTÓ KAR (19)
    Megváltoztatja a kidobott hó irányát. 
    1. fordítsa el a kart az óramutató járásával egyező 
    irányban – a kidobott hó jobbra térül ki. 
    2. Fordítsa el a kart az óramutató járásával ellentétes 
    irányban – a kidobott hó balra térül ki.   
    						
    							56
     MAGYARHU
    4.18 TALPAK (13)
    Beállítható velük a marócsiga földtől mért távolsága.
    4.19 KERÉKZÁR
    4.19.1 HST
    Lásd a 8. ábrát. A hidrostattal felszerelt gépek könnyes 
    kikapcsolható kerékzárral vannak ellátva. Ez 
    elengedhetetlen, amikor a gépet járó motor nélkül 
    mozgatják. 
    Az alábbiak szerint kapcsolja ki/be a kerékzárat:
    1. Húzza ki a gombot (1).
    2. Fordítsa el a gombot 90ş-kal (egy-negyed fordulattal), és 
    engedje el.
    4.19.2 Man
    A manuális modellek differenciálzárral vannak felszerelve, 
    és nincs rajtuk kerékzár. A kerekek egyszerre, eltérő 
    sebességgel foroghatnak, amint a gép halad.
    4.20 KIDOBÓCSŐ (9)
    A kidobócső a karral (15) állítható, és meghatározható a 
    kidobási távolság.
    4.21 A TOLÓKAR FŰTÉSE (6)
    A gép tolókarja elektromos fűtéssel rendelkezik. A fűtés 
    bekapcsolásához állítsa a kapcsolót a kívánt állásba.
    Előre – enyhe fűtés
    Középső állás – nincs fűtés
    Hátra – max. fűtés
    A fűtés csak akkor kapcsolható be, amikor jár a motor.
    4.22 FÉNYSZÓRÓ (15)
    A fényszóró mindig be van kapcsolva, amikor jár a motor.
    4.23 TISZTÍTÓ PÁLCA (10)
    A marócsiga házának felső részében van elhelyezve a tisztító 
    pálca. Használja a tisztítópálcát a felhalmozódott hó és az 
    egyéb anyagok eltávolítására.
    Kézzel soha ne tisztítsa a hócsatornát. Súlyos sérülést 
    kockáztat!
    5 A HÓMARÓ HASZNÁLATA
    5.1 ÁLTALÁNOS
    Soha ne indítsa be a motort, mielőtt a fenti 
    ÖSSZESZERELÉS c. fejezetben leírtakkal nem végzett. 
    Ameddig el nem olvasta és meg nem értette az 
    utasításokat, és a gépen lévő valamennyi 
    figyelmeztetést és utasítást, soha ne használja a 
    hómarót! 
    Használat, karbantartás és szervizelés közben 
    mindig használjon védőszenüveget.
    5.2 BEINDÍTÁS ELŐTT
    Egyes hómarókat úgy szállítanak, hogy a motor nincs olajjal 
    feltöltve. Használat előtt töltsön olajat a motorba. Az olajat 
    külön palackban mellékeljük.Ne indítsa be addig a motort, ameddig nincs 
    olajjal feltöltve. Olaj nélkül a motor súlyos 
    károsodást szenvedhet.
    1.  Állítsa a gépet egyenes felületre.
    2.  Lazítsa meg a mérőpálcát és töltsön be olajat a TELE 
    jelzésig (9. ábra).
    3.  Használjon jó minőségű, A.P.I. service SF, SG vagy SH 
    jelű olajat. 
    Alkalmazzon SAE 5W30 – 10W40 jelzésű olajat. 
    4.  A karterbe 0,8 liter tölthető.
    Használat előtt mindig ellenőrizze az olajszintet. A 
    hómarónak ellenőrzéskor egyenletes felületen kell állnia.
    5.3 TÖLTSE TELE AZ ÜZEMANYAGTARTÁLYT.
    Mindig ólommentes üzemanyagot használjon. Kétütemű 
    motorba való benzin-olaj keveréket ne használjon.
    MEGJEGYZÉS! Ne feledje, hogy az ólommentes 
    üzemanyag minősége is károsodhat, ne vásároljon több 
    üzemanyagot, mint amennyit 30 nap alatt fel tud használni.
    Lehetőleg környezetbarát benzint, például alkilezett benzint 
    használjon. Ez a fajta üzemanyag olyan összetételű, ami 
    kevésbé ártalmas az ember és a környezet számára.
    A benzin erősen gyúlékony! Az üzemanyagot 
    mindig kifejezetten az ilyen célra kialakított 
    edényben tartsa. 
    A benzint hűvös, jól szellőző helyen tárolja, ne a 
    házban. A benzint gyermekektől elzárva tárolja.
    A benzintartályt mindig a szabadban töltse fel, és 
    soha ne dohányozzon a művelet közben. Az 
    üzemanyagtartályt mindig a motor beindítása 
    előtt töltse tele. Soha ne távolítsa el a tanksapkát 
    vagy töltsön a tankba benzint, ha a motor még jár 
    vagy meleg.
    Ne töltse színültig a benzintartályt. A benzin beöltése után 
    zárja szorosan a tanksapkát és törölje fel a kifolyt benzint. 
    5.4 A MOTOR INDÍTÁSA (ELEKTROMOS INDÍTÓ 
    NÉLKÜL)
    Ne érintse meg a motor elemeit, mert üzemelés 
    közben és használat után még max. 30 percig 
    forró. Égési sérüléseket szenvedhet!
    Zárt helyen soha ne járassa a motort. A 
    kipufogógázok szén-monoxidot is tartalmaznak, 
    ami erősen mérgező.
    1. Ellenőrizze, hogy a jármű és a marócsiga 
    tengelykapcsolója ne legyen bekapcsolva (1. ábra).
    2.  Állítsa a fojtószelepet a megfelelő állásba.
    3.  Illessze be az indítókulcsot. Ellenőrizze, hogy pontosan a 
    helyén van-e? Ne fordítsa el a kulcsot!
    4.  Állítsa a hidegindítót a megfelelő állásba.  
    Megjegyzés: Meleg motorhoz nincs szükség 
    hidegindítóra.
    5.  Kétszer-háromszor nyomja meg a gumi befecskendezőt. 
    Ellenőrizze, hogy a nyílás el legyen fedve, amikor a 
    befecskendezőt megnyomja (10. ábra). Megjegyzés: Ha a 
    motor már felmelegedett, ne használja ezt a funkciót.
    6.  Addig húzza az indítózsinórt, ameddig ellenállást érez. 
    Hirtelen rántással indítsa be a motort.
    7.  Amikor a motor beindul, a hidegindítót fordítsa el az 
    óramutató járásával ellentétes irányban, teljesen nyitott 
    állapotig. 
    						
    							57
     MAGYARHU
    5.5 A MOTOR INDÍTÁSA (ELEKTROMOS 
    INDÍTÓVAL)
    Ne érintse meg a motor elemeit, mert üzemelés 
    közben és használat után még max. 30 percig 
    forró. Égési sérüléseket szenvedhet!
    Zárt helyen soha ne járassa a motort. A 
    kipufogógázok szén-monoxidot is tartalmaznak, 
    ami erősen mérgező.
    1.  Csatlakoztassa az indítókábelt egy földelt 
    hosszabbítóhoz. Majd csatlakoztassa a hosszabbítót egy 
    220/230 V-os földelt csatlakozó aljzathoz.
    2. Ellenőrizze, hogy a jármű és a marócsiga 
    tengelykapcsolója ne legyen bekapcsolva (1. ábra).
    3.  Állítsa a fojtószelepet a megfelelő állásba.
    4.  Illessze be az indítókulcsot. Ellenőrizze, hogy pontosan a 
    helyén van-e? Ne fordítsa el a kulcsot!
    5.  Állítsa a hidegindítót a megfelelő állásba.  
    Megjegyzés: Meleg motorhoz nincs szükség 
    hidegindítóra.
    6.  Kétszer-háromszor nyomja meg a gumi befecskendezőt. 
    Ellenőrizze, hogy a nyílás el legyen fedve, amikor a 
    befecskendezőt megnyomja (10. ábra). Megjegyzés: Ha a 
    motor már felmelegedett, ne használja ezt a funkciót.
    7. A motor indítása:
    a. Az indítómotor bekapcsolásához nyomja meg a 
    indítógombot. 
    b. Amikor a motor beindul, engedje el az indítógombot és 
    lassan nyissa ki a hidegindítót úgy, hogy a gombot az 
    óramutató járásával ellentétes irányban elfordítja.
    c. Ha a motor köhög, azonnal járja el a hidegindítót, majd 
    fokozatosan nyissa ki újra.
    d. először húzza ki a hosszabbítót a csatlakozó aljzatból. 
    Majd húzza ki a hosszabbítót a motorból.
    Megjegyzés: Az elektromos indítómotor túlterhelés 
    elleni védelemmel rendelkezik. Túlterhelés esetén a 
    motor automatikusan leáll. Addig nem indul újra, amíg le 
    nem hűl, ami kb. 5–10 percet vesz igénybe.
    Zárt helyen soha ne járassa a motort. A 
    kipufogógázok szén-monoxidot is tartalmaznak, 
    ami erősen mérgező.
    5.6 LEÁLLÍTÁS
    1.  Oldja ki mind a két kuplungot. Megjegyzés! Ha hómaró 
    tovább forog – lásd később a VEZÉRLŐKÁBELEK 
    BEÁLLÍTÁSA c. fejezetet.
    2.  Állítsa a fojtószelepet üres állásba.  Hagyja, hogy a 
    motor néhány percig üresben működjön, és a hó 
    elolvadjon.
    3a. Elektromos önindító nélküli gépek:
    járó motor mellett néhányszor húzza ki az indítókart, 
    hogy az indítóberendezés ne fagyjon be. Szokatlan 
    kattogó hang hallatszik. Ez nem jár a motor 
    károsodásával.
    3b. Elektromos önindítóval felszerelt gépek:
    járó motor mellett néhány másodpercig tartsa lenyomva 
    az indítógombot, hogy az indítómotor ne fagyjon be (az 
    elektromos kábel csatlakoztatását lásd fenn). Szokatlan 
    kattogó hang hallatszik. Ez nem jár a motor 
    károsodásával.
    4. Tolja lefelé a fojtószelepet, a megfelelő pozícióba .5. Vegye ki az indítókulcsot. Ne fordítsa el a kulcsot!
     Ha a gép felügyelet nélkül marad, állítsa le a 
    motort, és vegye ki az indítókulcsot. 
    5.7 INDÍTÁS
    1.  A fent leírtak szerint indítsa be a motort. Használat előtt 
    járassa a motort néhány percig, hogy felmelegedjen.
    2.  Állítsa be a kidobócsövet.
    3.  Fordítsa el a beállító kart és állítsa be úgy a kidobócsövet, 
    hogy a gép a havat szélirányba szórja.
    A kéziváltós modelleknél: A sebességváltó kart 
    nem szabad elmozdítani, ha a kuplung be van 
    nyomva.
    4.  A sebességváltót/sebességszabályozót állítsa a megfelelő 
    állásba. 
    5.  Nyomja le a marócsiga kuplungját (X az 1. ábrán), hogy 
    aktiválja a marócsigát és a turbinát.
    Ügyeljen a forgó marócsigára. Keze, lába, haja és 
    laza ruházata maradjon távol a gép mozgó 
    alkatrészeitől.
    6.  Tolja le a marócsiga kuplungjának a karját (X az 1. 
    ábrában). A hómaró most előre vagy hátrafelé halad, a 
    választott sebességfokozattól függően.
    7. Egykezes vezérlés.
    Csak a manuálisan működtethető modelleknél:  
    soha ne használja a sebességváltót, ha az egykezes 
    vezérlés vagy a hajtókar aktív. Ez súlyosan 
    károsíthatja a kuplungtárcsát.
    A gép egykezes vezérléssel rendelkezik. Ez a következőket 
    jelenti:
    1. Nyomja le a bal és jobb kart.
    2. Most a jobb kar kioldható a hómaró manőverezéséhez, a 
    hómarás hosszának és a HST modellnek, valamint a 
    sebességnek a beállításához.
    3. Amikor a jobb kart kioldja, kikapcsolja az egykezes 
    vezérlést és kioldja a bal kart is. 
    5.8 VEZETÉSI TIPPEK
    1. A motort mindig teljes nyitott fojtószeleppel, vagy ahhoz 
    közeli értékkel járassa.
    A hangtompító és az ahhoz közeli alkatrészek 
    nagyon felmelegednek, ha jár a motor. Égési 
    sérülés veszélye áll fenn. 
    2.  A sebességet mindig igazítsa a hóviszonyokhoz. A 
    sebességet a sebességváltóval és ne a fojtószeleppel 
    szabályozza.
    3.  A hó leghatékonyabban közvetlenül a hóesés után 
    takarítható el.
    4.  Ha csak lehet, a havat mindig szélirányba dobassa ki.
    5.  A talpakat a csavarokkal (13 az 1. ábrában) igazítsa hozzá 
    a talajviszonyokhoz. 
    – Sima talajon, pl. aszfalton, a talpak kb. 3 mm-rel 
    legyenek a marókés alatt.
    –egyenetlen talajon, pl. kavicsos úton, a talpak kb. 30 
    mm-rel legyenek a marókés alatt.
    Mindig úgy állítsa be a talpakat, hogy kavics és kő 
    ne kerüljön a hómaróba. Fennáll a személyi 
    sérülés veszélye, ha ezeket a gép nagy sebességgel 
    kidobja. 
    Ellenőrizze, hogy a talpak beállítása mindkét oldalon 
    egyforma legyen. 
    						
    							58
     MAGYARHU
    6. Úgy állítsa be a sebességet, hogy a hó kidobása 
    egyenleges legyen.
    Ha a hó elakad a kidobócsőben, ne próbálja addig 
    eltávolítani, ameddig 
    – mindkét kuplungot ki nem oldja. 
    – le nem állítja a motort. 
    – ki nem veszi az indítókulcsot. 
    – ki nem húzza a gyertya kábelét. 
    – ne nyúljon kézzel a kidobócsőbe vagy a 
    marócsigába. 
    Használjon egy fadarabot.
    5.9 HASZNÁLAT UTÁN
    1. Ellenőrizze, hogy vannak-e meglazult, megrongálódott 
    alkatrészek. Ha szükséges, cserélje ki a megrongálódott 
    részeket.
    2.  Húzza meg a kilazult csavarokat és anyákat.
    3.  Tisztítson le minden havat a gépről.
    4. Néhányszor minden vezérlőszervet mozgasson előre-
    hátra.
    5.  Állítsa be a szivatót.   
    6.  Húzza ki az indító kábelt a gyertyából.
    Ne fedje le a gépet addig, amíg a motor és a 
    hangtompító még meleg.
    6 KARBANTARTÁS
    6.1 KARBANTARTÁSI ÜTEMTERV
    6.2 OLAJCSERE
    Az olajat először 2 órányi üzemelés után, majd minden 50 
    üzemóra után, vagy évszakonként egyszer cserélje. Az 
    olajcserét a motor meleg állapota mellett végezze.
    A motorolaj igen meleg lehet, ha közvetlenül a 
    motor kikapcsolása után üríti le. Az olaj leürítse 
    előtt hagyja a motort néhány percig hűlni.
    1.  Kissé döntse jobbra a hómarót, hogy az olajleeresztő (14 
    az 1. ábrán) legyen a motor legalacsonyabban lévő 
    pontja.
    2.  Csavarja le az olajleeresztő zárókupakját.
    3.  Engedje le az olajat egy gyűjtőtartályba.
    4.  Csavarja a helyére az olajleeresztő zárókupakját.
    5.  Töltse fel a gépet friss olajjal. A típust és a mennyiséget 
    lásd feljebb, az INDÍTÁS ELŐTT c. részben. 
    Szervizelendő 
    tételGyakoriság Típus Ábra/
    tételszá
    m:
    Motorolajcsere Két óra után, 
    majd ötven 
    óránként.SAE 5W30 - 
    10W401 ábra / 
    6.2
    Ékszíjak, 
    ellenőrizniKét óra után, 
    majd évente.7.2
    Marócsiga-
    tengely, 
    zsírzandó10 óra Lítiumos 
    kenőzsírEz
    Kidobócső, 
    csigakerék, 
    zsírzandó / 
    ellenőrizendő10 óra 10W olaj Ez
    Kidobócső, 
    zsírzandó10 óra 10W olaj 14. ábra
    Kábelek, 
    zsírzandó10 óra 10W olaj 14. ábra
    Csatlakozások, 
    zsírzandók10 óra 10W olaj 14. ábra
    Abroncsnyomás, 
    ellenőrizni50 óra Ez
    Marócsiga, 
    ellenőrizni50 óra Csigához téli 
    olajEz
    Gyertya, 
    ellenőrizni / 
    cserélni100 óra RC124YC Ez 
    						
    							59
     MAGYARHU
    6.3 GYERTYA
    Évente egyszer, vagy 100 órányi használat után ellenőrizze a 
    gyertyát.
    Tisztítsa meg, vagy cserélje ki a gyertyát, ha az elektródák 
    megégtek. A motor gyártója a következőket ajánlja: 
    RC124YC vagy ezzel egyenértékű.
    Helyes szikraköz: 0,7–0,8 mm.
    A gyertya a védőlemez alatt érhető el, lásd a 11. ábrát.
    6.4 AZ ABRONCSOK NYOMÁSA
    A jó teljesítmény érdekében a nyomásnak mindkét 
    abroncsban azonosnak kell lennie. Gondoskodjon róla, hogy 
    a szelepeken legyen szelepsapka, hogy az abroncsok 
    felfúvásakor ne kerülhessen szennyeződés a szelepszárakba. 
    Az ajánlott abroncsnyomást az alábbi táblázat tartalmazza.
    6.5 KARBURÁTOR
    A karburátort a gyárban beállítottuk. Ha beállítás szükséges, 
    vegye fel a kapcsolatot az engedéllyel rendelkező 
    szakszervizzel. 
    6.6 ZSÍRZÁS
    Nem végezhető szervizelés addig, amíg: 
    – a motort le nem állította. 
    – ki nem vette az indítókulcsot. 
    – ki nem húzza a gyertya kábelét.
    Ha az útmutatóban az áll, hogy a gépet elöl meg kell emelni, 
    és a marócsiga házára kell támasztani, a benzintartályt ki kell 
    üríteni.
    A benzintartályt a szabadban ürítse ki, amikor a 
    motor hideg. Ne dohányozzon. A benzint benzines 
    kannába ürítse.
    6.6.1 Kihordó
    Minden 10 óra használat után vagy tartós tárolás előtt 
    zsírozza a kidobócső karimáját és a beállító kart. 
    6.6.2 A marócsiga tengely
    Minden 10 óra használat után zsírzópisztollyal zsírozza a 
    marócsiga zsírzógombjait (12. ábra). A nyírócsavarok 
    cseréjekor mindig zsírozza a tengelyt.
    Tartós tárolás esetén szerelje ki a csavarokat. 
    Zsírzópisztollyal zsírozza, majd forgassa meg a csigát a 
    tengelyen a csavarok visszahelyezése előtt.
    6.6.3 Csigakerék
    A csigakeret a gyárban különleges kenőanyaggal töltjük fel. 
    Újratöltés általában nem szükséges.
    Évente egyszer lazítsa meg a kupakot és ellenőrizze, hogy a 
    csigakerékben van-e kenőanyag (12. ábra).Ha szivárgás történt, vagy ha javítást végeztek rajta, újból fel 
    kell tölteni kenőanyaggal. A csigakerék max. 92 gramm 
    kenőanyagot igényel.
    Használjon Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, 
    Mobiltem 78, Benalene #372 kenőzsírt, vagy hasonlót. 
    6.6.4 A kibodó csigakereke
    Lásd a 13. ábrát.
    Ha a kidobócső nehezen működik, először zsírozza a 
    fogaslécet (B) és a fogaskoszorút (A). Ha nehezen működik, 
    járjon el az alábbiak szerint:
    1. Lazítsa meg az anyát (C), amely a fogasléc tartót a 
    hornyolt nyílásban rögzíti.
    2. Ha a fogasléc túl szorosan illeszkedik a fogaskoszorúra, 
    mozdítsa kissé távolabb, majd húzza meg újból az anyát.
    3. Ellenőrizze újból a működést.
    Megjegyzés Ha a kidobócső nem marad a helyén, állítsa 
    közelebb a fogaslécet (B) a fogaskoszorúhoz (A).
    6.6.5 Hatszögletű tengely, man.
    A hatszögletű tengelyt, a lánckereket és a láncokat nem kell 
    zsírozni. Minden csapágy és hüvely örökre zsírzott, és nem 
    igényel karbantartást.
    Ha ezeket a részeket zsírozza, a kenőanyag rákerülhet a 
    kuplungtárcsára és a meghajtótárcsára, ami a gumibevonatú 
    kuplungtárcsa rongálódását eredményezheti.
    Tartós tárolás esetén a fentiekben említett részeket olajos 
    ronggyal könnyedén át kell törölni a rozsdásodás 
    megelőzésére. 
    6.6.6 Hydrostat, HST
    A hidrosztatikus erőátvitelt gyári olajfeltöltéssel szállítjuk. 
    Ha nem nyitják fel (ami csak szakképzett munkatársaknak 
    megengedett), és ha nem keletkezett szivárgás, nincsen 
    szükség utántöltésre. Általában nincs szükség az erőátviteli 
    rendszerben olajcserére.
    7 SZERVIZELÉS ÉS JAVÍTÁSOK
    Nem végezhető szervizelés addig, amíg: 
    – a motort le nem állította. 
    – ki nem vette az indítókulcsot. 
    – ki nem húzza a gyertya indítókábelét.
    Ha az útmutatóban az áll, hogy a gépet elöl meg kell 
    emelni, és a marócsiga házára kell támasztani, a 
    benzintartályt ki kell üríteni.
    A benzintartályt a szabadban ürítse ki, amikor a 
    motor hideg. Ne dohányozzon. A benzint benzines 
    kannába ürítse. Gép Nyomás
    966 D 1,4 bar
    1171 HST 1,0 bar
    1171 HST 1,0 bar 
    						
    							60
     MAGYARHU
    7.1 HIBAKERESÉS
    7.2 A MARÓKÉS ÉS A TALPAK BEÁLLÍTÁSA
    A marókés és a talpak tartós használat esetén elkopnak.
    Állítsa be a marókést (mindig a talpakkal együtt), hogy a 
    talajtól a kívánt távolságban legyenek.
    A marókés és a talpak megfordíthatók, és mindkét oldalon 
    használhatók.
    Lásd „5.8”.7.3 ÁLTALÁBAN AZ ÉKSZÍJAKRÓL
    Az ékszíjakat először 2–4 óra használat után kell ellenőrizni 
    (és beállítani, ha szükséges), majd minden szezon derekán. 
    Ezután évente kétszer kell ellenőrizni.
    Az ékszíjakat kifejezetten ehhez a géphez alakították ki. Az 
    ékszíjakat kiskereskedőnél kapható vagy az engedéllyel 
    rendelkező szervizben használt eredeti alkatrészre kell 
    kicserélni.
    Az ékszíjak beállításakor vagy cseréjekor vezérlőkábeleket 
    is be kell állítani (lásd alább).
    7.4 A MARÓCSIGA ÉKSZÍJA
    7.4.1 A marócsiga ékszíjának cseréje
    Kézi, lásd a 18. és a 19. ábrát.
    HST, lásd a 20. és a 21. ábrát
    1.  Vegye ki az indítókulcsot.
    2.  Lazítsa meg a csavarokat (3), és szerelje le az alsó lemezt 
    (2). Lásd a 16. ábrát.
    3.  A csavarok (2) meglazításával távolítsa el az ékszíj 
    védőborítását (1). Lásd a 16. ábrát.
    4. A motor ékszíjtárcsánál lazítsa meg az ékszíj vezetősínjét 
    (E).
    5.  Távolítsa el az ékszíjfeszítő tárcsát (B).
    6.  Cserélje ki az ékszíjat (G). MEGJEGYZÉS! Csak eredeti 
    STIGA ékszíjak alkalmazhatók.
    7.  Az alábbi utasítások szerint állítsa be az ékszíj feszítését.
    8.  Szerelje fel az ékszíj vezetősínt (E).
    9. Szerelje vissza az ékszíjvédőt. Lásd a 17. ábrát.
    10. Az alábbi utasítások szerint állítsa be a vezérlőkábel 
    ékszíj feszítését.
    7.4.2 Ellenőrize és állítsa be a marócsiga ékszíját.
    Kézi, lásd a 18. és a 19. ábrát.
    HST, lásd a 20. és a 21. ábrát
    1.  Vegye ki az indítókulcsot.
    2.  A csavarok (2) meglazításával távolítsa el az ékszíj 
    védőborítását (1). Lásd a 16. ábrát.
    3.  Lazítsa meg a feszítőtárcsát (B) és mozdítsa kb. 3 mm-rel 
    az ékszíj felé.
    4.  Húzza meg a feszítőtárcsa anyáját.
    5. Ellenőrizze a feszességet a marócsiga kuplungkarjának 
    lenyomásával. Egy újjal, nagy erőkifejtés nélkül kb. 12-
    13 mm-re kell tudnia benyomni a ékszíjat (22. ábra). 
    6. Ismételje meg a fenti eljárást, ha további beállításra van 
    szükség.
    7.  Szerelje vissza az ékszíjvédőt. Lásd a 17. ábrát.
    7.4.3 A marócsiga ékszíjvezető-sín beállítása
    Kézi, lásd a 16. és a 17. ábrát.
    HST, lásd a 18. és a 19. ábrát
    1.  Vegye ki az indítókulcsot.
    2.  A csavarok (2) meglazításával távolítsa el az ékszíj 
    védőborítását (1). Lásd a 16. ábrát.
    3.  Aktiválja a marócsiga kuplungjának a karját (X) az 1. 
    ábra szerint.
    4. Ellenőrizze az ékszíjvezető-sín és az ékszíj közötti 
    távolságot. A távolságot lásd a 19/21. ábrában.
    5.  Ha beállítás szükséges, lazítsa meg az ékszíjvezető-sín 
    csavarjait, és állítsa be a helyes távolságot. Probléma Lehetséges ok Javítás
    A motor nem 
    indul.Víz került a 
    motorba.Próbálja 
    újraindítani nyitott 
    fojtószelep, és 
    kikapcsolt szivató 
    mellett.
    Víz volt az 
    üzemanyagban, 
    vagy régi volt az 
    üzemanyag.Ürítse ki az 
    üzemanyagtartályt, 
    és töltsön bele friss 
    üzemanyagot.
    Egyéb. Figyelmesen 
    ellenőrizze az 
    indítási eljárást az 
    útmutató szerint.
    A motor nehezen 
    indul és akadozva 
    jár.Hibás a gyertya. Cserélje ki a 
    gyertyát.
    A tanksapka nem 
    szellőzik.Biztosítsa a 
    szellőzést.
    A marócsiga nem 
    forog.Idegen anyag 
    blokkolja.Tisztítsa meg a 
    marócsigát a 
    géppel együtt 
    szállított pálcával.
    A törőcsapszeg 
    eltört.Cserélje ki a 
    törőcsapszeget.
    A marócsiga 
    hajtószíja lötyög.Módosítsa a szíjat 
    és a kábelt.
    A marócsiga 
    ékszíja elszakadt.Cserélje ki az 
    ékszíjat.
    A marócsiga nem 
    áll le, amikor a 
    kart elengedik.A marócsiga 
    ékszíja nincs 
    beállítva.Állítsa be az 
    ékszíjat.
    A marócsiga 
    vezetősín nincs 
    beállítva.Állítsa be a 
    vezetősínt.
    A hómaró egyik 
    oldalra „húz”.Az abroncsnyomás 
    nem azonos.Állítsa be az 
    abroncsnyomást.
    Csak egyik kerék 
    forog.Ellenőrizze a 
    kerékzárakat.
    A talpak beállítása 
    nem azonos.Állítsa be a 
    marókést és a 
    talpakat.
    A marókés 
    beállítása nem 
    azonos.Állítsa be a 
    marókést és a 
    talpakat. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Snow Blower Stiga ROYAL LINE 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 07 Instructions Manual