Home
>
Stiga
>
Snow Blower
>
Snow Blower Stiga DUO LINE Snow Crystal 8218-2251-91 Instructions Manual
Snow Blower Stiga DUO LINE Snow Crystal 8218-2251-91 Instructions Manual
Have a look at the manual Snow Blower Stiga DUO LINE Snow Crystal 8218-2251-91 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
41 DEUTSCHDE 1. Die Maschine auf dem Räumschild ablegen und den Schalthebel (H) in die Stellung für den ersten Vorwärts- gang bringen. Siehe Abb. 9. 2. Die Schraube (I) durch Winkelverbindung sowie Achse führen und festziehen. 3. Ziehen Sie die Schrauben (U) zwischen Schalthebel und Winkelverbindung fest. 4. Ziehen Sie die Schraube (V) an, bis der Schalthebel in den Schaltpositionen am Armaturenbrett fixiert ist 5. Die Maschine wieder auf die Räder stellen. 3.7 SEILZÜGE FÜR DIE BEDIENELEMENTE KONTROLLIEREN Vor der Inbetriebnahme der Schneefräse kann eine Justierung der Seilzüge notwendig sein. Siehe “7.6” unten. 3.8 REIFENDRUCK Prüfen Sie den Reifendruck. Siehe ”6.4”. 4 BEDIENELEMENTE Der Schalldämpfer des Motors ist mit einem Schutzgitter versehen. Der Motor darf nur gestartet werden, wenn das Schutzgitter montiert und unbeschädigt ist. Siehe Abbildung 1. 4.1 GASREGULIERUNG (16) Regelt die Drehzahl des Motors. Der Gashebel hat 2 Stellungen: 1. Vollgas 2. Leerlauf 4.2 CHOKEHEBEL (2) Wird beim Starten benutzt, wenn der Motor kalt ist. Der Chokehebel hat zwei Stellungen: 1. Chokeklappe offen 2. Chokeklappe geschlossen (für Kaltstart). 4.3 STOPPSCHALTER (13) Wird verwendet, um den Motor auszuschalten. Der Schalter besitzt zwei Stellungen: 0 – Motor hält an und kann nicht gestartet werden. 1 – Motor kann gestartet werden und läuft. 4.4 STARTHANDGRIFF (12) Manueller Seilstart mit Rückspulen. 4.5 ÖLEINFÜLLSTOPFEN (15) Zum Einfüllen und zur Kontrolle des Ölstands im Motor. Der Ölstand muss bis zur Unterkante der Öffnung reichen. 4.6 TANKDECKEL (8) Zum Einfüllen von Benzin. 4.7 KRAFTSTOFFHAHN (3) Der Kraftstoffhahn öffnet den Benzinstrom zum Vergaser. Der Kraftstoffhahn muss stets geschlossen sein, wenn die Maschine nicht in Betrieb ist. Nach unten – geöffnet. Nach rechts – geschlossen. 4.8 ÖLABLASSSCHRAUBE (14) Zum Ablassen des Motoröls beim Ölwechsel. 4.9 ZÜNDKERZENABDECKUNG (1) Die Abdeckung lässt sich leicht mit der Hand entfernen. Darunter befindet sich die Zündkerze. 4.10 SCHALTHEBEL (4) Die Schneefräse hat 5 Vorwärtsgänge und 2 Rückwärtsgänge zur Steuerung der Geschwindigkeit. Der Schalthebel darf nicht bewegt werden, wenn der Kupplungshandgriff für den Antrieb eingedrückt ist. 4.11 KUPPLUNGSHANDGRIFF - ANTRIEB (6) Den Antrieb der Räder/Ketten einkuppeln, wenn ein Gang eingelegt ist und der Handgriff zum Führungsholm heruntergedrückt ist. Befindet sich am rechten Rohr des Holmes. 4.12 KUPPLUNGSHANDGRIFF - SCHNEESCHRAUBE (7) Kuppelt die Schneeschraube und das Gebläse ein, wenn der Handgriff zum Führungsholm heruntergedrückt ist. Befindet sich am linken Rohr des Holmes. 4.13 EINSTELLKURBEL (5) Ändert die Auswurfrichtung des Schnees. 1. Die Kurbel im Uhrzeigersinn drehen - der Auswurf wird nach links gedreht. 2. Die Kurbel gegen den Uhrzeigersinn drehen - der Auswurf wird nach rechts gedreht. 4.14 STÜTZKUFEN (11) Zur Höheneinstellung des Räumschilds über dem Boden. 4.15 RADSICHERUNG Siehe Abb. 10. Das linke Rad ist mithilfe eines Sicherungs- splints an der Radachse montiert. Der Sicherungsstift kann auf zwei Arten montiert werden: A) Innere Stellung – Zweiradantrieb. B) Äußere Stellung – Einradantrieb. So wird das Fahren in Kurven erleichtert.- Wird bei leichteren Bedingungen an- gewendet.- Wird bei der Lagerung genutzt. 4.16 ABLENKER (9) Die Flügelmutter lösen und die gewünschte Höhe des Ablen- kers einstellen.Niedrig – kürzere Auswurfweite. Hoch – län- gere Auswurfweite.
42 DEUTSCHDE 4.17 REINIGUNGSWERKZEUG (17) Das Reinigungswerkzeug befindet sich in seiner Halterung am Oberteil des Räumschilds. Das Reinigungswerkzeug ist beim Reinigen von Auswurf und Schneeschraube stets zu verwenden. Eine Reinigung darf nur bei angehaltenem Motor erfolgen. Den Schneekanal niemals per Hand reinigen. Dies kann zu schweren Verletzungen führen. 5 BETRIEB 5.1 ALLGEMEINES Der Motor darf nicht gestartet werden, bevor alle unter “MONTAGE” beschriebenen Maßnahmen durchgeführt worden sind. Die Schneefräse nicht anwenden, ohne zuvor die beigefügte Gebrauchsanweisung sowie alle Warn- und Instruktionsschilder am Gerät gelesen und verstanden zu haben. Bei Betrieb und Wartung ist immer eine Schutzbrille oder ein Visier zu tragen. 5.2 VOR DEM ANLASSEN Vor dem Starten Öl einfüllen. Den Motor nicht starten, bevor Öl eingefüllt worden ist. Andernfalls können schwere Motorschäden entstehen. 1. Die Schneefräse auf eine ebene Unterlage stellen. 2. Den Öleinfüllstopfen (F) lösen und Öl bis zur Unterkante der Öffnung einfüllen (Abb.11). 3. Öl vom Typ SAE 5W30-10W40 gemäß A.P.I Service “SF”, “SG” oder “SH” verwenden. 4. Ölmenge im Kurbelgehäuse: 0,6 l. 5. Den Öleinfüllstopfen (F) wieder anbringen. Den Ölstand im Motor vor jeder Anwendung kontrollieren. Bei der Ölstandkontrolle muss die Schneefräse auf einer ebenen Unterlage stehen. 5.3 DEN BENZINTANK FÜLLEN Immer reines bleifreies Benzin tanken. Zweitaktbenzin mit Ölbeimischung darf nicht verwendet werden. Bitte beachten! Bitte beachten, dass normales bleifreies Benzin eine Frischware ist. Nicht mehr kaufen, als innerhalb von 30 Tagen verbraucht wird. Auch umweltfreundliches Benzin, sog. Alkylatbenzin, ist bestens geeignet. Dieser Kraftstoff ist so zusammengesetzt, dass er für Menschen und Tiere weniger schädlich ist. Benzin ist sehr feuergefährlich. Der Kraftstoff ist ausschließlich in speziell für diesen Zweck hergestellten Kanistern aufzubewahren. Benzin in kühlen, gut belüfteten Räumen aufbewahren - nicht in der Wohnung. Für Kinder unerreichbar aufbewahren. Benzin darf nur im Freien aufgefüllt werden, Rauchen ist dabei zu unterlassen. Den Kraftstoff vor dem Anlassen des Motors einfüllen. Den Tankdeckel niemals öffnen oder Benzin auffüllen, wenn der Motor läuft oder noch warm ist.Den Benzintank nicht bis zum Rand füllen. Nach dem Auftanken den Tankdeckel fest aufschrauben und eventuell vergossenes Benzin aufwischen. 5.4 MOTOR STARTEN, SIEHE ABB. 1 Keine Motorteile berühren, während der Motor läuft oder bis 30 min nach dem Abstellen des Mo- tors vergangen sind. Es besteht Verbrennungsge- fahr. Den Motor niemals in geschlossenen Räumen lau- fen lassen. Die Abgase enthalten lebensgefähr- liches Kohlenmonoxid 1. Sicherstellen, dass die Hebel für Antrieb (6) und Schnee- schraube (7) nicht aktiviert sind. 2. Benzinhahn öffnen (3). 3. Den Stoppschalter (13) in die Stellung ”ON” bringen. 4. Den Choke (3) in die Stellung bringen. Anm.: Ein warmer Motor braucht keinen Choke. 5. Den Starthandgriff langsam herausziehen, bis ein Wider- stand spürbar wird. Dann den Motor mit einem starken Zug anlassen. 6. Wenn der Motor läuft, den Choke zurückstellen, bis die Chokeklappe ganz geöffnet ist. Den Motor niemals in geschlossenen Räumen lau- fen lassen. Die Abgase enthalten lebensgefähr- liches Kohlenmonoxid. 5.5 STOPP 1. Beide Kupplungshandgriffe loslassen. Anm.: Wenn die Schneeschraube weiter rotiert, siehe Abschnitt “SEIL- ZÜGE EINSTELLEN” weiter unten. 2. Benzinhahn schließen (3). 3. Den Stoppschalter (13) in die Stellung ”OFF” bringen. 5.6 INBETRIEBNAHME 1. Den Motor wie oben beschrieben starten. Den Motor ein paar Minuten warm laufen lassen, bevor er belastet wird. 2. Den Ablenker des Auswurfs einstellen. 3. An der Einstellkurbel drehen und den Auswurf so einstel- len, dass der Schnee in Windrichtung ausgeworfen wird. Der Schalthebel darf nicht bewegt werden, wenn der Kupplungshandgriff für den Antrieb einge- drückt ist. 4. Per Schalthebel/Geschwindigkeitsregler einen geeig- neten Gang einlegen. 5. Den Kupplungshandgriff für die Schneeschraube herun- terdrücken, um Schneeschraube und Auswurfgebläse zu aktivieren. Auf die rotierende Schneeschraube achten. Hän- de, Füße, Haare und lose sitzende Kleidung von rotierenden Teilen fernhalten. 6. Den Kupplungshandgriff für den Antrieb herunterdrü- cken. Die Schneefräse fährt nun je nach Schalthebelstel- lung vor- oder rückwärts. 5.7 FAHRTIPPS 1. Den Motor immer bei Vollgas oder hohen Drehzahlen fahren. Der Schalldämpfer und die naheliegenden Teile werden beim Betrieb sehr warm. Verbrennungsgefahr!
43 DEUTSCHDE 2. Die Geschwindigkeit immer an die Schneeverhältnisse anpassen. Die Geschwindigkeit mit dem Schalthebel, nicht mit dem Gashebel regeln. 3. Der Schnee wird am besten direkt nach dem Schneefall geräumt. 4. Wenn möglich, den Schnee immer in Windrichtung aus- werfen. 5. Die Stützkufen mit den Schrauben (11 in Abb. 1) je nach Untergrund einstellen: - auf ebenem Untergrund, z. B. Asphalt, sollen die Kufen ca. 3 mm unter dem Räumschild liegen. - auf unebener Unterlage, z. B. Kieswegen, sollen die Ku- fen ca. 30 mm unter dem Räumschild liegen. Die Stützkufen immer so einstellen, dass weder Kies noch Steine in die Fräse gelangen können. Es besteht Verletzungsgefahr, wenn diese mit hoher Geschwindigkeit herausgeschleudert werden. Die Stützkufen sollten auf beiden Seiten immer gleich eingestellt sein. 6. Die Geschwindigkeit so wählen, dass der Schnee gleich- mäßig ausgeworfen wird. Wenn der Auswurf durch Schnee verstopft wird vor dem Reinigen, immer zuerst: - beide Kupplungshandgriffe loslassen - den Motor abstellen - den Zündschlüssel herausziehen - das Zündkerzenkabel abziehen - nicht mit der Hand in den Auswurf oder die Das im Lieferumfang enthaltene Reinigungswerkzeug verwenden 5.8 NACH DER ANWENDUNG 1. Die Schneefräse auf lose oder beschädigte Teile kontrol- lieren. Bei Bedarf beschädigte Teile auswechseln. 2. Lockere Schrauben und Muttern anziehen. 3. Den Schnee gründlich abbürsten. 4. Alle Hebel einige Male vor- und zurückschieben. 5. Den Choke in die Position stellen. 6. Das Zündkerzenkabel abziehen. Die Schneefräse nicht abdecken, solange Motor und Schalldämpfer noch warm sind. 6 WARTUNG 6.1 WARTUNGSPLAN6.2 ÖLWECHSEL Das Öl zum ersten Mal nach 5 Betriebsstunden wechseln, dann alle 50 Betriebsstunden oder mindestens einmal pro Saison. Das Öl sollte gewechselt werden, wenn der Motor warm ist. Das Motoröl kann sehr heiß sein, wenn es direkt nach der Benutzung der Maschine abgelassen wird. Daher den Motor vor dem Ablassen des Öls einige Minuten abkühlen lassen. 1. Die Schneefräse etwas nach rechts neigen, so dass die Ölablassschraube (14 Abb. 1) der niedrigste Punkt des Motors ist. 2. Die Ölablassschraube herausdrehen. 3. Das Öl in ein Gefäß fließen lassen. 4. Die Ablassschraube wieder eindrehen. 5. Neues Öl einfüllen. Angaben über die Ölsorte und die Menge finden Sie im Abschnitt “VOR DEM START”. 6.3 ZÜNDKERZE Die Zündkerze einmal pro Jahr oder alle 100 Betriebsstunden kontrollieren. Wenn die Elektroden verbrannt sind, die Zündkerze reinigen oder austauschen. Der Motorhersteller empfiehlt: Briggs & Stratton LDF5TC oder gleichwertige. Korrekter Elektrodenabstand: 0,7-0,8 mm. 6.4 REIFENDRUCK Für eine optimale Leistung muss der Luftdruck in beiden Reifen gleich sein. Kontrollieren, ob die Ventile gegen Verunreinigungen geschützt sind. Dazu sicherstellen, ob die Schutzabdeckungen angebracht sind. Empfohlener Reifendruck: 1,2 Bar. 6.5 VERGASER Der Vergaser ist ab Werk korrekt eingestellt. Wenn eine Justierung erforderlich ist, bitte an eine autorisierte Servicewerkstatt wenden. 6.6 SCHMIERUNG Vor allen Servicemaßnahmen immer: - den Motor abstellen - das Zündkerzenkabel von der Zündkerze abziehen. 6.6.1 Gelenke Siehe Abb. 12. Die folgenden Gelenke alle 10 Betriebsstun- den und vor einer Einlagerung schmieren. Ölsorte 10W ver- wenden. • Hebellagerung • Spannarm des Antriebsriemens • Spannarm der Schneeschraube 6.6.2 Getriebe Es sind keine Getriebeteile zu schmieren. Servicepunkt Häufigkeit Typ Motorölwechsel Nach 2 h, danach alle 50 hSAE 5W30 - 10W40 Antriebsriemen kon- trollierenNach 2 h, danach einmal pro Jahr Schmieren des Gelenksystems10 h 10W-Öl Reifendruckkon- trolle50 h Zündkerzenkon- trolle/-wechsel100 h NGK BP5ES, Champ. N11YC, Denso W14EXRU, LD F5TC
44 DEUTSCHDE 7 SERVICE UND REPARATUREN Vor allen Servicemaßnahmen immer: - den Motor abstellen - das Zündkerzenkabel von der Zündkerze abziehen. Wenn die Gebrauchsanweisung vorschreibt, dass die Schneefräse nach vorn auf das Räumschild aufgestellt werden soll, muss der Benzintank vorher geleert werden. Den Benzintank im Freien leeren, wenn der Motor kalt ist. Nicht rauchen. In einen für Benzin vorgesehenen Behälter leeren. 7.1 FEHLERSUCHE 7.2 SCHABKANTE UND STÜTZKUFEN JUSTIEREN Nach längerer Anwendung nutzt sich die Schabkante ab. Die Schabkante (immer zusammen mit den Stützkufen) so einstellen, dass der richtige Abstand zwischen Schabkante und Unterlage erzielt wird. Die Schabkante ist wendbar und kann von beiden Seiten abgenutzt werden. Siehe ”5.7”.7.3 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZU KEILRIE- MEN Die Keilriemen sind erstmalig nach 2 - 4 Betriebsstunden und dann mitten in der Saison zu kontrollieren (und evtl. ein- zustellen). Danach sollte zweimal pro Jahr eine Kontrolle er- folgen. Die Riemen sind Spezialanfertigungen für diese Maschine. Sie sind durch eine autorisierte Servicewerkstatt gegen Orig- inalriemen zu tauschen. Wenn die Riemen justiert oder ausgetauscht werden, sind die Seilzüge nachzustellen (siehe unten). 7.4 SCHNEESCHRAUBENRIEMEN WECHSELN Der Schneeschraubenriemen (K) wird auf Abb. 13 darge- stellt. 1. Das Zündkabel von der Zündkerze abziehen. 2. Die Riemenabdeckung durch Lösen der Schrauben ab- nehmen. Siehe Abb. 14. 3. Die sechs Schrauben lösen und das Bodenblech abneh- men. Siehe Abb. 15. 4. Das linke Rad demontieren. 5. Siehe Abb. 16. Feder (O) und Stoppschraube (N) demon- tieren. 6. Siehe Abb. 16. Achsmutter (P) abschrauben um Sechs- kantachse (M) nach links herausziehen. Gleichzeitig das Lager, dessen Scheibe (Q) und das Reibrad (L) abneh- men. 7. Siehe Abb. 16. Die Bremse (R) nach oben halten und den Schneeschraubenriemen abziehen. 8. Die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen- setzen. Hinweis: Es dürfen nur GGP-Originalriemen ver- wendet werden. 9. Den Seilzug für die Bedienelemente wie folgt einstellen. 7.5 KEILRIEMEN WECHSELN Der Antriebsriemen (J) wird auf Abb. 13 dargestellt. 1. Den Schneeschraubenriemen wie oben beschrieben de- montieren. 2. Den Antriebsriemen abnehmen, wenn alle Teile demon- tiert sind. 3. Die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen- setzen. Hinweis: Es dürfen nur GGP-Originalriemen ver- wendet werden. 4. Den Seilzug für die Bedienelemente wie folgt einstellen. 7.6 SEILZÜGE FÜR DIE BEDIENELEMENTE EIN- STELLEN Wenn die Riemen ausgetauscht wurden, ebenfalls die Seilzü- ge für die Bedienelemente justieren (siehe unten). 7.6.1 Seilzug der Schneeschraube justieren 1. Das Zündkabel von der Zündkerze abziehen. 2. Die Riemenabdeckung durch Lösen der Schrauben ab- nehmen. Siehe Abb. 14. 3. Den Hebel für die Schneeschraube (7 auf Abb. 1) herun- terdrücken und die Feder (S auf Abb. 18) beachten. Beim Herunterdrücken des Hebels muss sich die Feder um ca. 5 mm verlängern. 4. Für eine Justierung den Seilzug am Hebel aushaken. Sie- he Abb. 2. 5. Den Z-Nippel in die gewünschte Richtung drehen und er- neut am Hebel befestigen. Problem Mögliche Ursache Maßnahme Motor startet nicht. Zu viel Benzin. Wiederholte Startver- suche mit Vollgas und ausgestelltem Choke Wasser im Benzin oder überlagertes Benzin.Leeren Sie den Tank und füllen Sie neuen Kraftstoff ein. Sonstiges. Den Startvorgang gemäß Handbuch überprüfen. Motor lässt sich nur schwer starten oder bringt nur wenig Leistung.Defekte Zündkerze Zündkerze ersetzen. Tankverschlusslüf- tung blockiert.Lüftung reinigen. Schneeschraube dreht sich nicht.Fremdkörper blocki- ert die Rotation.Mit beiliegendem Reinigungsstab säu- bern. Brechbolzen defekt. Gebrochenen Bolzen tauschen. Schneeschraubenrie- men schleift.Riemen und Seilzug justieren. Schneeschraubenrie- men gerissen.Riemen austauschen. Schneeschraube hält nicht an, wenn der Hebel losgelassen wird.Schneeschraubenrie- men nicht justiert.Riemen justieren. Riemenführung der Schneeschraube nicht justiert.Riemenführung jus- tieren. Maschine zieht zu einer Seite.Ungleicher Reifend- ruck.Reifendruck anpas- sen. Antrieb an nur einem Rad.Radsicherung kon- trollieren. Stützkufen ungleich- mäßig justiert.Abstreichblatt und Stützkufen justieren. Abstreichblatt ungleichmäßig justi- ert.Abstreichblatt und Stützkufen justieren.
45 DEUTSCHDE 6. Gemäß Punkt 3 oben erneut kontrollieren und bei Bedarf wiederholt justieren. 7. Die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen- setzen. 7.6.2 Antriebsseilzug justieren 1. Die sechs Schrauben lösen und das Bodenblech abnehmen. Siehe Abb. 15. 2. Das Spiel zwischen Hubarm und Befestigungsschraube kontrollieren. Es sollte 1-2 mm betragen. Siehe Abb. 17. 3. Für eine Justierung den Seilzug am Hebel aushaken. Siehe Abb. 2. 4. Den Z-Nippel in die gewünschte Richtung drehen und erneut am Hebel befestigen. 5. Gemäß Punkt 2 oben erneut kontrollieren und bei Bedarf wiederholt justieren. 6. Das Bodenblech wieder anbringen. 7.7 REIBRAD WECHSELN 1. Den Schneeschraubenriemen wie oben beschrieben de- montieren. 2. Kontrollieren, ob Reibrad und Reibscheibe vollkommen frei von Öl und Fett sind. Bei Bedarf das Reibrad wech- seln. 3. Die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen- setzen. Siehe auch 7.4. 7.8 AUSTAUSCH DER BRECHBOLZEN, 18 AUF ABB. 1 Die Schneeschrauben sind mit Spezialbolzen an der Achse befestigt, die so konstruiert sind, dass die brechen, wenn etwas im Räumschild hängenbleibt. Immer Original Brechbolzen verwenden! Andere Bolzentypen können die Schneefräse stark beschädigen. 1. Motor ausstellen. 2. Das Zündkerzenkabel abziehen. 3. Abwarten, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand ge- kommen sind. 4. Alle Fremdkörper, die in der Schneeschraube hängenge- blieben sind, entfernen. 5. Die Aussparungen in der Achse und der Schneeschraube aufeinander ausrichten. 6. Die Teile des gebrochenen Bolzens entfernen. 7. Einen neuen Original-Brechbolzen montieren. 8 AUFBEWAHRUNG Die Schneefräse niemals mit Kraftstoff im Tank in einem geschlossenen Raum mit schlechter Belüftung aufbewahren. Es können sich Benzingase bilden, die in Verbindung mit offenem Feuer, Funken, brennenden Zigaretten o. ä. Brandgefahr bedeuten. Wenn die Schneefräse länger als 30 Tage unbenutzt aufbewahrt werden soll, wird empfohlen: 1. Benzintank entleeren. 2. Motor starten und laufenlassen, bis er aufgrund von Ben- zinmangel stehenbleibt. 3. Motoröl wechseln, wenn dies nicht in den letzten drei Monaten erfolgt ist.4. Zündkerze herausdrehen und etwas Motoröl in die Öff- nung geben (ca. 30 ml). Den Motor einige Umdrehungen drehen. Zündkerze wieder eindrehen. 5. Die gesamte Schneefräse gründlich reinigen. 6. Alle Schmierpunkte wie unter “SCHMIEREN” beschrie- ben schmieren. 7. Die Schneefräse auf Beschädigungen untersuchen. Bei Bedarf Schäden reparieren. 8. Evtl. Lackschäden ausbessern. 9. Nackte Metallflächen mit Rostschutzmittel behandeln. 10. Die Schneefräse nach Möglichkeit im Haus aufbewah- ren. 9 WENN TEILE DEFEKT SIND Autorisierte Servicewerkstätten führen Reparaturen und Service aus. Sie verwenden Originalersatzteile. Machen Sie einfachere Reparaturen selbst? Verwenden Sie dann ausschließlich Originalersatzteile. Sie passen immer und erleichtern die Arbeit. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei Servicewerkstätten. Bei der Bestellung: Geben Sie die Modellbezeichnung, das Kaufjahr sowie die Modell- und Typennummer des Motors an. 10 VERKAUFSBEDINGUNGEN Es wird eine umfassende Garantie auf Material- und Fabrikationsfehler eingeräumt. Käufer und Anwender müssen die Hinweise in der beigefügten Bedienungsanleitung genau beachten. Die Garantie deckt keine Schäden bei: - Nichtbeachtung der mitgelieferten Bedienungsanleitung - Unachtsamkeit - falsche oder unzulässige Nutzung oder Montage - Anwendung von Ersatzteilen, die keine Originalersatz- teile sind - Anwendung von Zubehör, das nicht von GGP stammt oder von GGP zugelassen ist Die Garantie erstreckt sich ebenfalls nicht auf: - Verschleißteile wie beispielsweise Antriebsriemen, Fräs- schnecken, Scheinwerfer, Reifen, Sicherheitsbolzen und Seilzüge - normalen Verschleiß - Motoren Für diese gelten die Garantiebedingungen der jeweiligen Hersteller. Es gelten die im Land des Käufers gültigen gesetzlichen Vorschriften. Die darin geregelten Rechte des Käufers werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
46 ENGLISHEN 1 GENERAL This symbol indicates CAUTION. Serious personal injury and/or damage to property may result if the instructions are not followed carefully. 1.1 SYMBOLS The following symbols appear on the machine. They are there to remind you of the care and attention required in use. This is what the symbols mean: Warning. Read and understand the owner’s manual before using this machine. Disconnect the spark plug wire, and consult technical literature before performing repairs or maintenance. Danger - rotating fan. Danger - rotating auger. Keep hands out of discharge chute. Keep hands and feet away from rotating parts. Risk of burns. Keep bystanders at a safe distance from the machine. Never point the discharge chute towards bystanders. Use hearing protection. 1.2 REFERENCES 1.2.1 Figures The figures in these instructions for use are numbered 1, 2, 3, etc. Components shown in the figures are marked A, B, C, etc. A reference to component C in figure 2 is written as follows: “See fig. 2:C.” or simply “(2:C)” 1.2.2 Headings The headings in these instructions for use are numbered in accordance with the following example: “1.3.1 General safety checks” is a subheading to “1.3 Safety checks” and is included under this heading. When referring to headings, only the number of the heading is normally specified. E.g.“See 1.3.1”. 2 SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 GENERAL • Please read through these instructions carefully. Learn all the controls and the correct use of the machine. • Never allow children or anyone who is not familiar with these instructions to use the snow thrower. Local regulations may impose restrictions as regards the age of the driver. • Never use the machine if others, particularly children or animals, are in the vicinity. • Remember that the driver is responsible for accidents that happen to other people or their property. • Be careful not to trip or fall, especially when reversing the machine. • Never use the snow thrower under the influence of alcohol or medication and if you are tired or ill. 2.2 PREPARATIONS • Check the area to be cleared and remove any loose or foreign objects. • Disengage all controls before starting the engine. • Never use the snow thrower unless properly dressed. Wear footwear that improves your grip on a slippery surface. • Warning – Petrol is highly inflammable. a. Always store petrol in containers that are made especially for this purpose. b. Only fill or top up with petrol outdoors, and never smoke when filling or topping up. c. Fill with petrol before starting the engine. Never remove the filler cap or fill with petrol while the engine is running or still warm. d. Screw the filler cap on tightly and wipe up any spilt petrol. • Adjust the height of the auger housing to ensure it stays above gravel paths. • Never, under any circumstances, make adjustments while the engine is running (unless otherwise specified in the instructions). • Allow the snow thrower to adjust to the outdoor temperature before using it. • Always use protective goggles or a visor during use, maintenance and service. 2.3 OPERATION • Keep hands and feet away from rotating parts. Always avoid the discharge chute opening. • Be careful when driving on or crossing gravel paths, pavements and roads. Be aware of hidden dangers and traffic. • Never direct the discharge chute towards a public road or traffic. • If the snow thrower hits a foreign object, stop the engine, disconnect the spark plug cable and carefully inspect the machine for damage. Repair the damage before using the
47 ENGLISHEN machine again. • If the machine starts vibrating abnormally, stop the engine and look for the cause. Vibration is normally a sign of something wrong. • Stop the engine and disconnect the spark plug cable: a. If the machine steers away from the driving position. b. If the auger housing or discharge chute is blocked and must be cleaned. c. Before beginning repairs or adjustments. • Always make sure the rotating parts have stopped and all the controls are disengaged before cleaning, repairing or inspection. • Before leaving the machine unattended, disengage all the controls, put it into neutral gear, stop the engine and set the stop switch in position “OFF”. • Never run the engine indoors except when taking it in and out of its place of storage. In this case ensure the door to the storage place is open. Exhaust fumes are toxic. • Never drive across a slope. Move from the top down, and from the bottom to the top. Be careful when changing direction on a slope. Avoid steep slopes. • Never operate the machine with insufficient protection or without the safety devices in place. • Existing safety devices must not be disconnected or disengaged. • Do not alter the engine’s regulator setting and do not race the engine. The possibility of personal injury increases when the engine is run at high revs. • Never use the snow thrower near enclosures, cars, windowpanes, slopes etc. without properly setting the discharge chute deflector. • Always keep children away from areas to be cleared. Get another adult to keep the children under supervision. • Do not overload the machine by driving it too fast. • Take care when reversing. Look behind you before and during reversing to check for any obstacles. • Never point the discharge chute towards bystanders. Do not allow anyone to stand in front of the machine. • Disengage the auger when the snow thrower is to be transported or is not in use Do not drive too fast on slippery surfaces when transporting. • Only use accessories that are approved by the machine’s manufacturer. • Never drive the snow thrower in bad visibility or without satisfactory lighting. • Always ensure you have a good balance and a tight grip on the handle. • Never use the snow thrower on a roof. • Do not touch engine components because they are warm during use. Risk of burn injuries. 2.4 MAINTENANCE AND STORAGE • Tighten all nuts and screws so that the machine is in safe working condition. Check the shear bolts regularly. • Always use genuine spare parts. Non-genuine spare parts can entail a risk of injury, even if they fit the machine.• Never store the machine with petrol in the tank in buildings where the fumes can come into contact with open flames or sparks. • Allow the engine to cool before putting the machine in store. • Before a long storage, check the instructions for recommendations. • Replace damaged warning and instruction stickers. • Let the engine run a couple of minutes with the auger connected after use. This prevents the auger from freezing solid. 3 ASSEMBLY Note: Instructions to the left and right sides start from the driving position behind the snow thrower. 3.1 CONTENTS - OUTER PACKING The packing contains details to be assembled according to the table below: The assembly kit is delivered in two bags and contains the following parts:Detail Item Figure Number Snow thrower 1 1 Adjustment lever T 8 1 Gear lever H 9 1 Discharge chute D 7 1 Handle U 2 1 Front panel S 6 1 Instruction manual - - 1 Assembly kit, containing details according to the table below-- 1 Detail Item Figur Number Screw for the handle A 4-5 4 Square washers for the handle B 4 2 Washers for the handle C 5 2 Washers for the adjustment lever Z 8 2 Locking pin for the adjustment lever G 8 1 Adjustment lever handle Y 8 1 Washer for adjustment lever handle Q 8 1 Screw for adjustment lever handle R 8 1 Screw for the front panel P 6 4 Short screw for the gear lever I 9 1 Locking nut for the screw above - 9 1 Long screw for the gear lever V 9 1 Carriage pieces E 7 3 Screw for carriage pieces - 7 6 Washers for carriage pieces - 7 6 Nuts for carriage pieces - 7 6
48 ENGLISHEN In addition, the following Accessories/tools are supplied: 3.2 UNPACKING 1. Remove all loose items from the carton. 2. Cut the four corners of the carton and let the sides fall down. 3. Roll the snow thrower from the carton. 3.3 HANDLE The procedure requires two persons as the handle must be held in position during the assembly. 1. Position the snow thrower on its auger. 2. Loosen both wheels from their axis and move them out about 10 cm from the snow thrower. 3. See fig. 3. Held the handle stright above the snow thrower and hook on the wires into their respective handle. Note the wire locations through the recess (Z) and into the recess (Y). Fig. 2 shows the wire locations when the assembly is finished. 4. See fig. 4. Assemble the upper screw (A) with square washer (B) through the handle and screw into the snow thrower at both sides without fastening. 5. See fig. 5. Fold carefylly up the handle forwards and assemble the two lower screws (A) with washers (C) at both sides. 6. Check that the wires are located according to (Z) and (Y) in fig. 2. 7. Tighten the four screws (A). 8. Push the wheels into place and fix them to the axis. 9. Position the snow thrower on its wheels. 10. Assemble the front panel in the four holes in the handle and fasten it with four screws with washers from below. See fig. 6. 3.4 SNOW DISCHARGE CHUTE, SEE FIG. 7 1. Place the discharge chute (D) on the flange. 2. Mount the three carriage pieces (E) with two screws each. 3. Tighten properly. 3.5 ADJUSTMENT LEVER, SEE FIG. 8 1. Insert the adjustment lever through the eyebolt (F) from the front. 2. Insert the end of the shaft in the plastic bushing and adjust the worm gear to the cut out in the snow discharge chute. 3. Install the washer (Z) and lock with the locking pin (G). 4. Install the washer (Z), lever handle (Y) with screw (R) and washer (Q). 5. Check the snow discharge chute by turning it between its end positions. The now discharge chute shall rotate freely. 3.6 GEAR LEVER, SEE FIG. 9 Assemble the gear lever to the gearbox shaft as follows:1. Set up the machine on the auger housing and set the gear lever (H) in the first gear forwards. See fig. 9. 2. Assemble the screw (I) through the angle joint and shaft. Tighten the screw. 3. Tighten the screws (U) between the gear lever and the angle joint.4. 4. Tighten the screw (V) until the gear lever remains in the gear positions in the panel plate. 5. Set down the machine on its wheels. 3.7 CHECKING THE CONTROL WIRES The control wires might need adjusting before using the snow thrower for the first time. See ”7.6” below. 3.8 TYRE PRESSURE Check the air pressure in the tyres. See ”6.5”. 4 CONTROLS The motor is equipped with a protection grid. The motor may never be started without the grid fitted or with a defect grid. See fig. 1. 4.1 THROTTLE (16) Controls the engine’s revs. The throttle has two positions: 1. Full throttle 2. Idling. 4.2 CHOKE (2) Used when starting a cold engine. The choke has two positions: 1. The choke is open 2. The choke is closed (for cold starting) 4.3 STOP SWITCH (13) Used to stop the engine. The switch has two positions: 0– The engine stops, engine can not start. 1– The engine can be started, engine running. 4.4 STARTING HANDLE (12) Manual cord start with rewinding. 4.5 OIL FILLER PLUG (15) For filling and checking the oil level in the engine. The oil level should be up to the bottom of the hole. 4.6 FILLER CAP (8) For filling with petrol. Accessorie/tool Item Figure Number Chute clearing tool 17 1 1 Extra break bolts for spare 18 1 2 Spark plug key - - 1 Allen key - - 1
49 ENGLISHEN 4.7 FUEL COCK(3) The fuel cock opens the fuel supply to the carburettor. The fuel cock shall always be closed when the machine is not in use. Downwards - open. To the right - closed. 4.8 OIL DRAINING PLUG (14) For draining the old engine oil when changing the oil. 4.9 SPARK PLUG PROTECTION (1) The protection is easily removable by hand. The spark plug is located under the protection. 4.10 GEAR LEVER (4) The machine has 5 forward gears and 2 reverse to regulate the speed. The gear stick must not be moved if the driving clutch lever is depressed. 4.11 CLUTCH LEVER- DRIVING (6) Engages the wheels when put into gear and the lever is pushed towards the handle. Situated on the right side of the handle. 4.12 CLUTCH LEVER- AUGER (7) Connects the auger and fan when the lever is pushed down towards the handle. Situated on the left side of the handle. 4.13 ADJUSTMENT LEVER (5) Changes the direction of the discharged snow. 1. Turn the lever clockwise – the discharge turns to the right. 2. Turn the lever anti-clockwise – the discharge turns to the left. 4.14 SHOES (11) Used to set the height of the auger housing above the ground. 4.15 WHEEL LOCK See fig. 10. The left wheel is mounted on the wheel shaft with the help of a locking pin. The locking pin can be moved to two positions: A) Inner position – two-wheel drive. B) Outer position – one-wheel drive. Simplifies manoeuvring the machine when turning. - Used during lighter conditions. - When storing the machine. 4.16 CHUTE DEFLECTOR (9) Losen the wing nuts and adjust the chute deflector to a suitable height. Low - shorter ejection distance. High - longer ejection distance.4.17 CHUTE CLEARING TOOL (17) The chute clearing tool is located in a holder on top of the au- ger housing. The chute clearing tool must always be used when cleaning the discharge chute and augur. Always stop the engine before clearing the chute. Never clear the snow discharge chute with your hand. Risk of serious injury. 5 USING THE SNOW THROWER 5.1 GENERAL Never start the engine until all the above measures under ASSEMBLY have been carried out. Never use the snow thrower without first reading and understanding the instructions and all the warning and instruction stickers on the machine. Always use protective goggles or a visor during use, maintenance and service. 5.2 BEFORE STARTING Fill the engine with oil before using. Do not start the engine until filled with oil. The engine can be seriously damaged without oil. 1. Place the machine on a level floor. 2. Loosen the oil filler plug (F) and fill with oil to the under- side of the oil filler hole (fig. 11) 3. Use oil SAE 5W30-10W40 in accordance with A.P.I service “SF“, “SG“ or “SH“. 4. The crankcase holds: 0.6 litres. 5. Reinstall the oil filler plug (F). Always check the oil level before using. The snow thrower must stand on level ground when checking. 5.3 FILL UP THE PETROL TANK Always use lead-free petrol. Oil-mixed 2-stroke petrol must not be used. NOTE! Bear in mind that ordinary lead-free petrol is perishable; do not purchase more petrol than can be used within thirty days. Environmental petrol can be used, i.e. alkylate petrol. This type of petrol has a composition that is less harmful for people and nature. Petrol is highly inflammable. Always store fuel in containers that are made especially for this purpose. Store the petrol in a cool, well ventilated place – not in the house. Store the petrol well out of reach for children. Only fill or top up with petrol outdoors, and never smoke when filling or topping up. Fill with fuel before starting the engine. Never remove the filler cap or fill with petrol while the engine is running or still warm. Do not fill the petrol tank right to the top. After filling, screw the filler cap on tightly and wipe up any spilt petrol.
50 ENGLISHEN 5.4 STARTING THE ENGINE, SEE FIG. 1 Do not touch engine components because they are warm during use and up to 30 minutes after use. Risk of burn injuries. Never run the machine indoors. The exhaust fumes contain carbon monoxide, a very toxic gas. 1. Make sure the driving (6) and auger (7) clutch levers are disengaged. 2. Open the fuel cock (3). 3. Set the stop switch (13) in position “ON”. 4. Turn the choke (3) to position . Note: A warm engine does not need the choke. 5. Pull on the starter cord until you feel resistance. Start the engine with a sharp pull. 6. When the engine starts, reset the choke until it is fully open. 5.5 STOPPING 1. Release both clutch levers. Note. If the snow thrower continues rotating - see ADJUSTING THE CONTROL WIRES below. 2. Close the fuel cock (3). 3. Set the stop switch (13) in position “OFF”. 5.6 STARTING 1. Start the engine as above. Let the engine run a few minutes to warm before use. 2. Set the chute deflector. 3. Turn the adjustment lever and set the deflector to throw the snow in the direction of the wind. The gear stick must not be moved if the driving clutch lever is depressed. 4. Set the gear lever to a suitable position. 5. Press down the auger clutch lever to activate the auger and discharge fan. Watch out for rotating auger. Keep hands, feet, hair and loose clothing away from any moving parts on the machine. 6. Press down the auger clutch lever. The snow thrower now moves forward or backwards depending on the gear you have chosen. 5.7 DRIVING TIPS The silencer and surrounding parts become very hot when the engine is running. Risk of burns. 1. Always adapt the speed to the snowy conditions. Regulate the speed with the gear stick. 2. Snow is more effectively removed directly after falling. 3. Always throw the snow in the direction of the wind if possible. 4. Adjust the shoes with the screws (11 in fig. 1) to suit the ground conditions: - On flat ground, e.g. asphalt, the shoes should be about 3mm under the scraping blade. - On uneven ground, e.g. gravel paths, the shoes should be about 30mm under the scraping blade.Always adjust the shoes so that gravel and stones are not fed into the snow thrower. There is a risk for personal injury if these are thrown out at high speed. Ensure the shoes are adjusted the same on both sides. 5. Adapt the speed so that the snow is thrown in an even stream. If snow fastens in the chute do not try to remove it before: - Releasing both clutch levers. - Stopping the engine. - Disconnecting the cable from the spark plug. - Do not put your hand inside the chute or auger. Use the chute clearing tool supplied. 5.8 AFTER USE 1. Check for loose or damaged parts. If required, change damaged parts. 2. Tighten loose screws and nuts. 3. Brush all the snow from the machine. 4. Move all the controls backwards and forwards a few times. 5. Put the choke in position 6. Disconnect the starting cable from the spark plug. Do not cover the machine while the engine and silencer are still warm. 6 MAINTENANCE 6.1 MAINTENANCE SCHEDULE 6.2 OIL CHANGE Change the oil the first time after 2 hours of operation, and subsequently every 50 hours of operation or once a season. Change oil when the engine is warm. The engine oil may be very warm if it is drained off directly after the engine is shut off. So allow the engine to cool a few minutes before draining the oil. 1. Lean the snow thrower slightly so that the oil draining plug (14 in fig. 1) is the lowest point of the engine. 2. Unscrew the oil draining plug. 3. Let the oil run out into a container. Service item Frequency Type Motor oil change After 2 hours and then every 50:th hSAE 5W30 - 10W40 Drive belts, check After 2 hours and then every year. Linkages, lubricate 10 hour 10W oil Tyre pressure, check50 hour Spark plug check/ replace100 hour NGK BP5ES, Champ. N11YC, Denso W14EXR- U, LD F5TC