Home > Stiga > Snow Blower > Snow Blower Stiga DUO LINE Snow Crystal 8218-2251-91 Instructions Manual

Snow Blower Stiga DUO LINE Snow Crystal 8218-2251-91 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Snow Blower Stiga DUO LINE Snow Crystal 8218-2251-91 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							111
    SLOVENSKOSL
    Stroja nikoli ne zaženite v zaprtem prostoru. 
    Izpušni plini vsebujejo ogljikov monoksid, ki je 
    zelo strupen.
    1.  Poskrbite, da bosta ročici sklopk za vožnjo (6) in snežni 
    vijak (7) izključeni.
    2. Odprite ventil na dovodu goriva (3).
    3.  Stikalo za izklop (13) postavite v položaj ON.
    4. Ročico lopute za hladni zagon motorja (3) zasukajte v 
    položaj  . Opomba: Za zagon segretega motorja 
    uporaba lopute za hladen zagon ni potrebna.
    5.  Potegnite vrv za vžig, dokler ne začutite upora. S hitrim 
    potegom zaženite motor.
    6.  Ko se motor zažene motor, ponastavite loputo za hladni 
    zagon, dokler ni do konca odprta.
    Stroja nikoli ne zaženite v zaprtem prostoru. 
    Izpušni plini vsebujejo ogljikov monoksid, ki je 
    zelo strupen.
    5.5 USTAVITEV
    1.  Sprostite obe sklopki. Opomba. Če se snežna freza še 
    vedno vrti – glejte NAPENJANJE BOVDENOV ZA 
    UPRAVLJANJE spodaj.
    2. Zaprite ventil na dovodu goriva (3).
    3. Stikalo za izklop (13) postavite v položaj OFF.
    5.6 ZAGON
    1.  Zaženite motor, kot je opisano zgoraj. Pustite, da motor 
    nekaj minut teče in se tako pred uporabo segreje.
    2. Nastavite usmernik izmeta.
    3.  Zasukajte nastavitveno ročico in usmernik nastavite tako, 
    da sneg meče v smeri vetra.
    Prestavne ročice ne smete premikati, če je sklopka 
    za vožnjo pritisnjena.
    4. Prestavno ročico premaknite v ustrezen položaj.
    5.  Pritisnite navzdol ročico sklopke snežnega vijaka ter tako 
    aktivirajte snežni vijak in ventilator za izmet.
    Pazite na vrteči se vijak. Z rokami, nogami, lasmi 
    in ohlapnimi oblačili se ne približujte vrtljivim 
    delom stroja.
    6. Ročico sklopke snežnega vijaka pritisnite navzdol. 
    Snežna freza se sedaj premakne naprej ali nazaj glede na 
    prestavo, ki ste jo izbrali.
    5.7 MENJAVA OLJA
    1.  Snežno frezo nekoliko nagnite, tako da čep za izpust olja 
    (14 na sl. 1) predstavlja najnižjo točko motorja.
    5.8 NASVETI ZA VOŽNJO
    1. Motor naj vedno dela pri polnem ali skoraj polnem plinu.
    Glušnik in okoliški deli se med delovanjem 
    motorja zelo segrejejo. Nevarnost opeklin. 
    2.  Hitrost vedno prilagodite snežnim razmeram. 
    Uravnavajte jo s prestavno roèico in ne z dušilno loputo.
    3.  Sneg boste najuèinkoviteje odstranili takoj potem, ko 
    zapade.
    4.  Èe je le mogoèe, sneg vedno odmetavajte v smeri vetra.
    5.  Podstavke nastavite z vijaki (11 na sl. 1), tako da bodo ustrezali tlem: 
    – Na ravnih tleh, na primer na asfaltu, morajo biti 
    podstavki približno 3 mm pod strgajoèim rezilom.
    – Na neravnih tleh, na primer na pešèenih poteh, morajo 
    biti podstavki približno 30mm pod strgajoèim rezilom.
    Podstavke vedno nastavite tako, da se pesek in 
    kamenje ne dvigata z vijakom v frezo. Kamenje in 
    pesek lahko namreè povzroèijo hude telesne 
    poškodbe, èe jih freza izvrže z veliko hitrostjo. 
    Poskrbite, da bodo podstavki enakomerno nastavljeni na 
    obeh straneh.
    6.  Prilagodite hitrost, tako da se sneg odmetava 
    enakomerno.
    Èe sneg zamaši izmet, ga ne odstranjujte takoj. 
    Najprej morate: 
    – sprostiti obe sklopki 
    – ugasniti motor 
    – odstraniti kljuè za vžig 
    – odklopiti prikljuèni kabel s sveèke 
     – Ne segajte z rokami v snežni vijak ali v izmet. 
    Uporabljajte orodje za čiščenje izmetalnika, ki ste 
    ga prejeli s strojem.
    5.9 PO UPORABI
    1.  Preverite, ali so kakšni deli slabo pritrjeni ali 
    poškodovani. Èe je to potrebno, poškodovane dele 
    zamenjajte.
    2. Privijte zrahljane vijake in matice.
    3.  S stroja oèistite ves sneg.
    4.  Vse roèice nekajkrat premaknite naprej in nazaj.
    5.  Loputo za hladni zagon premaknite v položaj   
    6.  Odklopite prikljuèni kabel s sveèke.
    Stroja ne pokrivajte, dokler sta motor in glušnik še 
    topla.
    6 VZDRŽEVANJE
    6.1 NAČRT VZDRŽEVANJA
    Element Frekvenca Tip
    Menjava 
    motornega oljaPo 2 urah in nato 
    vsakih 50 ur.SAE 5W30–10W40
    Pogonski jermeni, 
    preverjanjePo 2 urah in nato 
    vsako leto.
    Spoji, mazanje na 10 ur olje 10W
    Tlak v 
    pnevmatikah, 
    preverjanjena 50 ur
    Vžigalna svečka, 
    preverjanje/
    menjavana 100 ur NGK BP5ES, 
    Champ. N11YC, 
    Denso W14EXRU, 
    LD F5TC 
    						
    							112
    SLOVENSKOSL
    6.2 MENJAVA OLJA
    Olje prvič menjajte po 5 urah delovanja, nato pa po vsakih 50 
    urah ali enkrat v vsaki sezoni. Olje menjajte, ko je motor 
    topel.
    Motorno olje je lahko zelo vroèe, èe ga izpustite 
    takoj po ustavitvi motorja. Zaradi tega pred 
    izpušèanjem olja pustite, da se motor nekaj minut 
    hladi.
    1.  Frezo nagnite rahlo na desno, tako da je èep za izpust olja 
    najnižja toèka motorja (14 na sl. 1).
    2.  Odvijte èep za izpust olja.
    3.  Olje naj izteèe v posodo.
    4.  Privijte nazaj èep za izpust olja.
    5.  Nalijte novo olje: Za vrsto in kolièino olja glejte poglavje 
    PRED ZAGONOM zgoraj. 
    6.3 SVEČKA
    Svečko preverite enkrat na leto ali po vsakih sto urah 
    delovanja.
    Če sta elektrodi ožgani, svečko očistite ali zamenjajte. 
    Proizvajalec motorja priporoča: Briggs & Stratton LDF5TC 
    ali ustrezen nadomestek
    Pravilna razdalja med elektrodama svečke: 0,7–0,8 mm 
    6.4 TLAK V PNEVMATIKAH
    Za doseganje najboljšega delovanja mora biti tlak v obeh 
    pnevmatikah enak. Prepričajte se, da so kapice na ventilih in 
    tako med polnjenjem pnevmatik preprečujejo vstop delcev v 
    steblo ventila. 
    Priporočen zračni tlak: 1,2 bara.
    6.5 UPLINJAČ
    Uplinjač je tovarniško nastavljen. Če ga je treba uravnati, se 
    posvetujte s pooblaščeno servisno delavnico. 
    6.6 MAZANJE
    Vsa servisna dela lahko izvajate šele potem, ko: 
    – je motor ugasnjen 
    – odklopite prikljuèni kabel s sveèke
    6.6.1 Spoji
    Glejte sl. 12. Spodnje spoje mažite na vsakih 10 ur delovanja 
    in pred daljšim skladiščenjem. Uporabite olje 10W.
    • Ležaji ročic
    • Napenjalna roka pogonskega jermena
    • Napenjalna roka jermena snežnega vijaka
    6.6.2 Menjalnik
    Delov znotraj menjalnika ni treba mazati.
    7 SERVIS IN POPRAVILA
    Vsa servisna dela lahko izvajate šele potem, ko: 
    – je motor ugasnjen 
    – odklopite prikljuèni kabel s sveèke
    Če je v navodilih navedeno, da je treba stroj spredaj dvigniti 
    in ga nasloniti na ohišje vijaka, potem morate izprazniti 
    posodo za gorivo.Posodo za gorivo izpraznite na prostem, ko je 
    motor hladen. Pri tem ne kadite. Bencin izpraznite 
    v posebej za to namenjeno posodo.
    7.1 ODPRAVLJANJE TEŽAV
    Težava Možen vzrok Ukrep
    Motor se ne 
    zažene.Motor je zalit. Znova zaganjajte s 
    polnim plinom in 
    ročico za hladni 
    zagon v položaju 
    OFF.
    Voda v gorivu ali 
    staro gorivo.Izpraznite posodo 
    za gorivo in nalijte 
    sveže gorivo.
    Ostalo. Pazljivo preverite 
    postopek zagona v 
    skladu s temi 
    navodili.
    Motor se težko 
    zažene in komaj 
    teče.Okvara vžigalne 
    svečke.Zamenjajte 
    vžigalno svečko.
    Odzračevanje prek 
    pokrova za gorivo 
    je zamašeno.Odmašite 
    odzračevanje.
    Snežni vijak se ne 
    vrti.Blokirajo ga tujki. Snežni vijak 
    očistite s priloženo 
    palico.
    Zlomljen 
    preobremenitveni 
    zatič.Zamenjajte 
    preobremenitveni 
    zatič.
    Jermen snežnega 
    vijaka drsi.Nastavite jermen in 
    bovden.
    Počen pogonski 
    jermen snežnega 
    vijaka.Zamenjajte jermen.
    Snežni vijak se po 
    sprostitvi ročice ne 
    ustavi.Pogonski jermen 
    snežnega vijaka ni 
    nastavljen.Nastavite jermen.
    Pogonsko vodilo 
    snežnega vijaka ni 
    nastavljeno.Nastavite vodilo.
    Izmet snega se 
    suka na eno stran.Neenakomeren tlak 
    v pnevmatikah.Nastavite tlak v 
    pnevmatikah.
    Poganja samo eno 
    kolo.Preverite blokirne 
    zatiče koles.
    Neenakomerno 
    nastavljeni 
    podstavki.Nastavite strgajoče 
    rezilo in podstavke.
    Neenakomerno 
    nastavljeno 
    strgajoče rezilo.Nastavite strgajoče 
    rezilo in podstavke. 
    						
    							113
    SLOVENSKOSL
    7.2 NASTAVITEV STRGAJOČEGA REZILA IN
    PODSTAVKOV
    Strgajoče rezilo in podstavki se med dolgotrajno uporabo 
    izrabijo.
    Rezilo strgala (skupaj z drsniki) nastavite tako, da bo med 
    rezilom in podlago ustrezna razdalja. 
    Strgajoče rezilo lahko obrnete in ga tako uporabite z obeh 
    strani. Glejte 5.8.
    7.3 SPLOŠNO O JERMENIH
    Pogonske jermene morate prvič preveriti (in napeti, če je to 
    potrebno) po 2–4 urah uporabe, nato pa še sredi sezone. Nato 
    jih je treba preverjati dvakrat na leto.
    Jermeni so izdelani posebej za ta stroj. Zamenjati jih morate 
    z novimi originalnimi jermeni, ki jih lahko dobite pri svojem 
    prodajalcu ali v pooblaščenem servisnem centru.
    Kadar napenjate ali menjate jermene, morate nastaviti tudi 
    pletenice za upravljanje (glej spodaj).
    7.4 MENJAVA JERMENA SNEŽNEGA VIJAKA
    Pogonski jermen snežnega vijaka (K) je prikazan na sl. 13.
    1.  Iz vžigalne svečke iztaknite kabel.
    2. Odstranite ščitnik jermena tako, da popustite vijake. 
    Glejte sl. 14.
    3. Popustite šest vijakov in odstranite spodnjo ploščo. 
    Glejte sl. 15.
    4. Odstranite levo kolo.
    5. Glejte sl. 16. Demontirajte vzmet (O) in omejilni vijak 
    (N)
    6.  Glejte sl. 16. Odvijte matico gredi (P) in šestrobo gred 
    (M) povlecite na levo. Hkrati poskrbite za ležaj, njegovo 
    podložko (Q) in torno kolo (L).
    7.  Glejte sl. 16. Držite zavoro (R) in iztaknite jermen 
    snežnega vijaka.
    8.  Vse dele sestavite nazaj v obratnem vrstnem redu. 
    OPOMBA! Uporabljate lahko samo originalne jermene 
    GGP.
    9. Skladno s spodnjimi navodili ustrezno napnite bovden za 
    upravljanje.
    7.5 MENJAVA POGONSKEGA JERMENA
    Pogonski jermen (J) je prikazan na sl. 13.
    1.  Jermen snežnega vijaka demontirajte, kot je opisano 
    zgoraj.
    2.  Ko ste demontirali vse dele, iztaknite pogonski jermen.
    3.  Vse dele sestavite nazaj v obratnem vrstnem redu. 
    OPOMBA! Uporabljate lahko samo originalne jermene 
    GGP.
    4. Skladno s spodnjimi navodili ustrezno napnite bovden za 
    upravljanje.
    7.6 NAPENJANJE BOVDENOV ZA 
    UPRAVLJANJE
    Po zamenjavi jermenov morate nastaviti tudi bovdene za 
    upravljanje (glejte spodaj).
    7.6.1 Nastavitev bovdena snežnega vijaka
    1. Odstranite ščitnik vžigalne svečke.
    2. Odstranite ščitnik jermena tako, da popustite vijake. 
    Glejte sl. 14.3. Ročico snežnega vijaka (7 na sl. 1) pritisnite navzdol in 
    opazujte vzmet (S na sl. 18). Ko je ročica pritisnjena 
    navzdol, se mora vzmet raztegniti za približno 5 mm.
    4.Če je potrebna nastavitev, snemite bovden pri ročici. 
    Glejte sl. 2. 
    5. Z-nastavek privijajte v želeni smeri in ga znova namestite 
    v ročaj.
    6. Znova preverite nastavitev v skladu z alineo 3 zgoraj in 
    po potrebi spet nastavite.
    7.  Vse dele sestavite nazaj v obratnem vrstnem redu.
    7.6.2 Nastavitev bovdena pogona
    1. Odvijte šest vijakov in odstranite spodnjo ploščo. Glejte 
    sl. 15.
    2. Preverite zračnost med ročico in omejilnim vijakom. 
    Zračnost mora biti 1 do 2 mm. Glejte sl. 17.
    3. Za nastavljanje odklopite kabel z ročaja. Glejte sl. 2.
    4. Z-nastavek privijajte v želeni smeri in ga znova namestite 
    na ročaj.
    5. Ponovno preverite po točki 2 zgoraj in po potrebi znova 
    nastavite.
    6. Namestite spodnjo ploščo nazaj.
    7.7 MENJAVA TORNEGA KOLESA
    1.  Jermen snežnega vijaka demontirajte v skladu z 
    zgornjimi navodili.
    2. Preverite, da na tornem kolesu in na pogonski plošči ni 
    nobenega olja ali masti. Po potrebi zamenjajte torno kolo
    3.  Vse dele sestavite nazaj v obratnem vrstnem redu. Glejte 
    tudi 7.4.
    7.8 MENJAVA VIJAKOV, S KATERIMI JE
    PRITRJEN SNEŽNI VIJAK (18 NA SL.1)
    Snežni vijak je pritrjen na os s posebnimi vijaki, ki so 
    narejeni tako, da se zlomijo, če se kaj zatakne v ohišju vijaka.
    Vedno uporabljajte originalne rezervne dele. 
    Druge vrste vijakov bi lahko zelo poškodovale 
    stroj.
    1. Ugasnite motor.
    2.  Odklopite prikljuèni kabel s sveèke.
    3.  Vsi vrtljivi deli se morajo ustaviti.
    4.  Odstranite predmet, ki se je zataknil v snežnem vijaku.
    5.  Poravnajte odprtine na gredi in na snežnem vijaku.
    6. Odstranite dele poškodovanega vijaka.
    7. Namestite nov originalni vijak. 
    						
    							114
    SLOVENSKOSL
    8 SKLADIŠČENJE
    Snežne freze nikoli ne skladišèite z bencinom v 
    posodi za gorivo v zaprtih prostorih s slabim 
    prezraèevanjem. Bencinski hlapi lahko pridejo v 
    stik z odprtim ognjem, iskrami, prižganimi 
    cigaretami itd.
    Če nameravate snežno frezo pospraviti za več kot 30 dni, 
    priporočamo spodnja opravila:
    1.  Izpraznite posodo za gorivo.
    2.  Prižgite motor in naj deluje, dokler ne zmanjka goriva.
    3.  Zamenjajte motorno olje, èe ga niste v zadnjih treh 
    mesecih.
    4.  Odstranite sveèko in v valj nalijte malo motornega olja 
    (pribl. 30 ml). Nekajkrat zavrtite motor. Znova privijte 
    sveèko.
    5. Temeljito oèistite vso frezo.
    6.  Namažite vse dele, kot je navedeno v poglavju 
    MAZANJE zgoraj.
    7.  Preglejte snežno frezo, ali je kje poškodovana. Popravite 
    morebitne poškodbe.
    8.  Pobarvajte vse okrušene dele.
    9. Kovinske površine zašèitite pred rjo.
    10. Snežno frezo hranite v zaprtem prostoru, èe je to mogoèe.
    9 ČE SE KAJ ZLOMI
    Popravila in garancijske servise izvajajo pooblaščene 
    servisne delavnice. Tam vedno uporabljajo originalne 
    rezervne dele.
    Ali manjša popravila opravite sami? Vedno uporabljajte 
    originalne rezervne dele. Ti se popolnoma prilegajo in delo 
    je z njimi veliko lažje. 
    Rezervni deli so na voljo pri vašem prodajalcu ali v 
    pooblaščeni delavnici.
    Ko naročate rezervne dele: Navedite model, leto nakupa, 
    model in številko vrste motorja.
    10 NAKUPNI POGOJI
    Garancijska doba
    Za domačo uporabo: Dve leti od datuma nakupa.
    Za komercialno uporabo: Tri mesece od datuma nakupa.
    Garancija ne velja za škodo, ki nastane zaradi:
    - Uporabnikovega neupoštevanja priložene dokumentacije
    - Malomarnosti
    - Nepravilne in nedovoljene uporabe ali sestavljanja
    - Uporabe neoriginalnih rezervnih delov
    - Uporabe prikljuèkov, ki jih ni dostavila ali odobrila GGP
    Garancija tudi ne velja za:
    -- Dele, ki se obrabijo, kot so pogonski jermeni, snežni 
    vijaki, žarometi, kolesa, vijaki, s katerimi je pritrjen 
    snežni vijak in žice
    - Normalno obrabo
    - Motorje. Zanje veljajo ustrezne garancije proizvajalcev z 
    loèenimi pogoji.
    Potrošnika varujejo nacionalni zakoni posameznih držav. Ta 
    garancija ne omejuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz teh 
    zakonov. 
    						
    							115
     SLOVENSKYSK
    1 SYMBOLY
    Na fréze sa nachádzajú nasledujúce symboly: Ich účelom je 
    pripomína˙ starostlivos˙ a pozornos˙, ktorá je pri prevádzke 
    potrebná. 
    Symboly majú tieto významy:
    Varovanie.
    Pred použitím tejto frézy je potrebné 
    preštudova˙ si a porozumie˙ návodu na 
    obsluhu.
    Odpojte kábel sviečky a pred 
    akýmikoľvek opravami alebo údržbou si 
    pozrite technickú literatúru.
    Nebezpečenstvo – otáčajúci sa ventilátor.
     Nebezpečenstvo - otáčajúca sa závitovka.
    Nepribližujte sa rukami k 
    vyhadzovaciemu komínu.
    Nepribližujte sa rukami ani nohami k 
    otáčajúcim sa dielcom. 
    Riziko popálenia.
    Okolostojace osoby sa musia zdržiava˙ v 
    bezpečnej vzdialenosti od frézy.
    Nikdy neobracajte vyhadzovací komín 
    smerom na okolostojace osoby.
    Používajte pomôcky na ochranu sluchu. 
    2 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
    2.1 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE
    • Starostlivo si preštudujte tieto pokyny. Oboznámte sa so 
    všetkými ovládacími prvkami a správnym používaním 
    stroja.
    • Nikdy nedovoľte, aby snehovú frézu nepoužívali deti ani 
    osoby, ktoré nie sú oboznámené s týmito pokynmi. Vek 
    vodiča môže by˙ obmedzený platnými vnútroštátnymi 
    predpismi.
    • Frézu nikdy nepoužívajte, ak sa v blízkosti nachádzajú 
    iné osoby, predovšetkým deti, alebo zvieratá. 
    • Pripomíname, že za úrazy iných osôb alebo ich majetku 
    je zodpovedný vodič.
    • Pracujte obozretne, aby ste sa nepotkli a nepadli, 
    predovšetkým pri spätnom chode frézy.
    • Snehovú frézu nikdy nepoužívajte pod vplyvom alkoholu 
    alebo liekov, ani ak ste unavený alebo chorý.
    2.2 PRÍPRAVY
    • Skontrolujte plochu, ktorá sa má vyčisti˙, a odstráňte 
    všetky uvoľnené alebo cudzie predmety.• Pred naštartovaním motora vypnite a vysuňte zo záberu 
    všetky ovládacie prvky.
    • Nikdy nepoužívajte snehovú frézu, ak nie ste vhodne 
    oblečený. Noste obuv so zvýšenou priľnavos˙ou na 
    klzkom povrchu.
    • Varovanie – Benzín je vysoko horľavý. 
    a. Benzín skladujte vždy v nádobách určených osobitne 
    na tento účel.
    b. Benzín nalievajte a dopĺňajte iba vonku. Pri nalievaní 
    a dopĺňaní benzínu nikdy nefajčite.
    c. Pred štartovaním motora naplňte nádrž benzínom. 
    Nikdy nevyberajte plniace viečko a nedopĺňajte benzín 
    keď je motor v chode alebo kým je stále horúci.
    d. Viečko plniaceho hrdla pevne zaskrutkujte a utrite 
    všetok rozliaty benzín.
    • Kryt závitovky nastavte tak, aby bol v bezpečnej výške 
    nad štrkovými chodníkmi.
    • Nikdy, za žiadnych okolností nenastavujte frézu kým je 
    motor v chode (ak sa to výslovne nepožaduje v 
    pokynoch).
    • Pred použitím nechajte snehovú frézu, aby sa 
    prispôsobila k vonkajšej teplote.
    • Pri používaní, údržbe a servise vždy používajte ochranné 
    okuliare alebo ochranný štít. 
    2.3 PREVÁDZKA
    • Nepribližujte sa rukami ani nohami k otáčajúcim sa 
    dielcom.  Vždy sa vyhýbajte otvoru vyhadzovacieho 
    komína.
    •Buďte opatrní pri jazde alebo prechode po štrkových 
    cestič
    kách, chodníkoch a cestách. Pozorne si všímajte 
    skryté nebezpečenstvá a premávku.
    • Nikdy neobracajte vyhadzovací komín smerom na 
    verejnú cestu alebo premávku.
    • Ak snehová fréza narazí na cudzí predmet, zastavte 
    motor, odpojte kábel zapaľovacej sviečky a frézu 
    starostlivo skontrolujte, či nie je poškodená. Pred 
    opätovným použitím frézy poškodenie opravte.
    • Ak sa fréza začne abnormálne chvie˙, zastavte motor a 
    hľadajte príčinu. Vibrácie spravidla naznačujú, že niečo 
    nie je v poriadku.
    • Zastavte motor a odpojte kábel zapaľovacej sviečky: 
    a. Ak sa fréza zatáča voči jazdnej polohe. 
    b. Ak je kryt závitovky alebo vyhadzovací komín 
    upchaný a musí sa vyčisti˙. 
    c. Pred začiatkom opravy alebo nastavovacích operácií.
    •Pred čistením, opravou alebo kontrolou sa vždy 
    presvedčite, že rotujúce dielce sa zastavili a že všetky 
    ovládacie prvky sú vypnuté, resp. vysunuté zo záberu.
    • Skôr ako necháte stroj bez dozoru, vypnite resp. uvoľnite 
    zo záberu všetky ovládacie prvky, zaraďte neutrál, 
    zastavte motor a prestavte zastavovací spínač do polohy 
    „OFF“.
    • Nikdy nenechávajte motor beža˙ vo vnútorných 
    priestoroch, okrem prípadu jazdy na miesto a z miesta 
    uskladnenia. V tomto prípade dbajte, aby boli dvere 
    skladovacieho priestoru otvorené. Výfukový spaľovacie 
    splodiny sú toxické. 
    • Nikdy nejazdite šikmo po svahoch. Jazdite zhora nadol a 
    zdola nahor. Buďte opatrný pri zmene smeru na svahu.  
    						
    							116
     SLOVENSKYSK
    Vyhýbajte sa strmým svahom.
    • Nikdy nepracujte s frézou, ak nie je zabezpečená 
    dostatočná ochrana alebo bez bezpečnostných zariadení.
    • Existujúce bezpečnostné zariadenia nesmú by˙ odpojené 
    ani vyradené z činnosti.
    •Nemeňte nastavenie regulátora motora a motor nadmerne 
    nepretáčajte. Pri chode motora na vysokých otáčkach sa 
    zvyšuje riziko osobného úrazu.
    • Nikdy nepoužívajte snehovú frézu v blízkosti oplotenia, 
    automobilov, okenných tabúľ, svahov atď. bez vhodného 
    nastavenia usmerňovača vyhadzovacieho komína. 
    •Na čistenom priestranstve sa nikdy nesmú zdržiava˙ deti. 
    Na zabezpečenie dohľadu na deti si zavolajte ďalšiu 
    dospelú osobu.
    • Frézu nepre˙ažujte príliš rýchlou jazdou.
    • Pri spätnom chode frézy buďte opatrní. Pozrite sa za seba 
    pred a počas spätného chodu a skontrolujte, či tam nie sú 
    prekážky.
    • Nikdy neobracajte vyhadzovací komín smerom na 
    okolostojace osoby.  Nedovoľte, aby pred frézou stáli iné 
    osoby. 
    •Keď sa snehová fréza má prepravova˙ alebo ak sa 
    nepoužíva, závitovku vysuňte zo záberu. Pri preprave na 
    klzkých povrchoch nejazdite príliš rýchlo.
    • Používajte iba príslušenstvo schválené výrobcom frézy.
    • Nikdy nejazdite so snehovou frézou pri slabej 
    viditeľnosti alebo bez dostatočného osvetlenia.
    • Vždy dbajte na zaručenie spoľahlivej rovnováhy a pevne 
    držte rukovä˙. 
    • Snehovú frézu nikdy nepoužívajte na streche.
    • Nedotýkajte sa častí motora, pretože pri používaní sú 
    horúce. Riziko popálenín.
    2.4 ÚDRŽBA A SKLADOVANIE
    • Zatiahnite všetky matice a skrutky, aby bola fréza v 
    bezpečnom prevádzkovom stave. Pravidelne kontrolujte 
    poistné skrutky.
    • Vždy používajte originálne náhradné dielce. Iné ako 
    originálne náhradné dielce môžu spôsobova˙ riziko 
    úrazu, aj keď sú vhodné pre túto frézu.
    • Nikdy neuskladňujte frézu s benzínom v nádrži v 
    budovách, kde sa výpary môžu dosta˙ do kontaktu s 
    otvoreným plameňom alebo iskrami.
    • Pred odložením frézy na skladovanie nechajte motor 
    vychladnú˙.
    • Pred dlhším skladovaním skontrolujte, či sa v návode 
    neuvádzajú odporúčania.
    • Vymeňte poškodené varovné a inštrukčné nálepky.
    • Po použití nechajte motor beža˙ niekoľko minút so 
    závitovkou v zábere. Predídete tak primrznutiu 
    závitovky.
    •
    •
    3 MONTÁŽ
    Poznámka: Pokyny z ľavej a pravej strany začínajú od 
    jazdnej polohy za snehovou frézou.
    3.1 OBSAH - VONKAJŠÍ OBAL
    Balenie obsahuje dielce, ktoré sa montujú podľa 
    nasledujúcej tabuľky:
    Montážna súprava sa dodáva v dvoch vreciach a obsahuje 
    nasledujúce dielce:
    Okrem toho sa dodáva nasledujúce príslušenstvo a náradie:Ddielce Polož
    kaFigurČíslo
    Snehová fréza 1 1
    Nastavovacia páka T 8 1
    Rýchlostná páka H 9 1
    Vyhadzovací komín D 7 1
    Rukovä˙U2 1
    Predný panel S 6 1
    Návod na obsluhu - - 1
    Montážna súprava obsahuje dielce 
    podľa nasledujúcej tabuľky--1
     Ddielce  Polož
    kaFigurČíslo
    Skrutka rukoväte A 4-5 4
    Štvorcové podložky rukoväte B 4 2
    Podložky rukoväte C 5 2
    Podložky nastavovacej páky Z 8 2
    Poistný čap nastavovacej páky G 8 1
    Rukovä˙ nastavovacej páky Y 8 1
    Podložka rukoväte nastavovacej páky Q 8 1
    Skrutka rukoväte nastavovacej páky R 8 1
    Skrutka čelného panelu P 6 4
    Krátka skrutka rýchlostnej páky I 9 1
    Poistný kolík hore uvedenej skrutky - 9 1
    Dlhá skrutka rýchlostnej páky V 9 1
    Podvozkové kusy E 7 3
    Skrutky podvozkových kusov - 7 6
    Podložky podvozkových kusov - 7 6
    Matice podvozkových kusov - 7 6
    Príslušenstvo/náradie Polož
    kaFigurČíslo
    Nástroj na čistenie komína 17 1 1
    Náhradné poistné skrutky 18 1 2
    Kľúč na zapaľovaciu sviečku - - 1
    Kľúč s vnútorným šes˙hranom - - 1 
    						
    							117
     SLOVENSKYSK
    3.2 ROZBALENIE
    1. Vyberte všetky voľné diely z kartónu.
    2.  Rozrežte štyri rohy kartónu a nechajte boky padnú˙.
    3. Snehovú frézu vytlačte z lepenkového obalu.
    3.3 RUKOVÄŤ
    Celý postup si vyžaduje dve osoby, pretože rukoväť sa počas 
    montáže musí pridržiavať.
    1.  Položte snehovú frézu na jej závitovku.
    2. Povoľte obe kolesá na ich osiach a presuňte ich 10 cm 
    smerom von od snehovej frézy.
    3. Pozri obr. 3. Držte rukoväť priamo nad snehovou frézou 
    a pripevnite ovládacie lanká na príslušné rukoväte. Vší-
    majte si, že ovládacie lanko prechádza cez vybranie (Z) a 
    do vybrania (Y). Obr. 2 zobrazuje umiestnenie ovládacie-
    ho lanka po dokončení montáže.
    4. Pozri obr. 4. Zmontujte hornú skrutku (A) so štvorcovou 
    podložkou (B) cez rukoväť a zaskrutkujte ju do snehovej 
    frézy z oboch strán bez upevnenia.
    5. Pozri obr. 5. Opatrne odklopte rukoväť dopredu a namon-
    tujte z oboch strán dve dolné skrutky (A) s podložkami 
    (C).
    6. Skontrolujte, či sú ovládacie lanká umiestnené podľa (Z) 
    a (Y) na obr. 2.
    7. Zatiahnite štyri skrutky (A).
    8. Zatlačte kolesá na ich miesto a pripevnite ich k osi.
    9. Položte snehovú frézu na jej závitovku.
    10. Namontujte predný panel do štyroch otvorov v rukoväti a 
    zatiahnite ho štyrmi skrutkami s podložkami zdola. Pozri 
    obr. 6.
    3.4 KOMÍN NA VYHADZOVANIE SNEHU, POZRI 
    OBR. 7
    1.  Vyhadzovací komín (D) nasaďte na prírubu.
    2.  Namontujte tri diely rámu (E), každý dvoma skrutkami.
    3.  Riadne ich zatiahnite. 
    3.5 NASTAVOVACIA PÁKA, POZRI OBR. 8
    1. Nastavovaciu páku zasuňte spredu cez skrutku s okom 
    (F).
    2. Zasuňte koniec hriadeľa do plastového puzdra a nastavte 
    závitovkové koleso do výrezu vo vyhadzovacom komíne 
    na sneh.
    3.  Nainštalujte podložku (Z) a zámku s poistným kolíkom 
    (G).
    4. Nainštalujte podložku (Z), rukovä˙ páky (Y) so skrutkou 
    (R) a podložkou (Q).
    3.6 RÝCHLOSTNÁ PÁKA, POZRI OBR. 9
    Namontujte rýchlostnú páka na hriadeľ prevodovky v 
    nasledujúcom poradí:
    1. Postavte frézu na kryt závitovky a nastavte rýchlostnú 
    páku (H) na prvý rýchlostný stupeň dopredu. Pozri obr. 9.
    2. Namontujte skrutku (I) cez uhlový kĺb a hriadeľ. 
    Zatiahnite skrutku.
    3. Zatiahnite spodnú skrutku (U) medzi rýchlostnou pákou 
    a uhlovým kĺ
    bom. 4.
    4. zatiahnite skrutku (V) tak, aby rýchlostná páka zostávala 
    v polohách rýchlostných stupňov v doske panelu.
    5. Postavte frézu na jej kolesá.3.7 KONTROLA OVLÁDACÍCH LANIEK
    Pred prvým použitím snehovej frézy môže by˙ potrebné 
    nastavenie ovládacích laniek.
    Pozri “7.6” ďalej v texte.
    3.8 TLAK V PNEUMATIKÁCH
    Skontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách. Pozri “6.5”.
    4 OVLÁDACIE PRVKY
    Motor je vybavený ochrannou mriežkou. Motor sa 
    nesmie nikdy štartova˙ bez namontovanej mriežky 
    alebo s poškodenou mriežkou.
    Pozri obr. 1.
    4.1 ŠKRTIACA KLAPKA (16)
    Ovláda rýchlos˙ otáčania motora. Škrtiaca klapka má tri 
    polohy:
    1. Úplná škrtiaca klapka
    2. Voľnobeh.
    4.2 SÝTIČ (2)
    Používa sa, keď je motor studený: Sýtič má dve polohy:
    1. Sýtič je otvorený
    2. Sýtič je zatvorený (pri studenom štarte)
    4.3 VYPÍNAČ STOP (13)
    Slúži na zastavenie motora. Vypínač má dve polohy:
    0 – Motor sa zastavuje, motor sa nedá naštartova˙.
    1 – Motor sa dá naštartova˙, motor beží.
    4.4 ŠTARTOVACIA RUKOVÄŤ (12)
    Šnúra na manuálne štartovanie s prevíjaním.
    4.5 PLNIACA ZÁTKA OLEJA (15)
    Na plnenie a kontrolu úrovne oleja v motore. 
    Úroveň oleja by mala dosahova˙ po spodný okraj 
    otvoru.
    4.6 VIEČKO PLNIACEHO HRDLA (8)
    Slúži na doplňovanie benzínu. 
    4.7 PALIVOVÝ VENTIL (3)
    Palivový ventil otvára prívod paliva do karburátora. 
    Palivový ventil sa musí vždy zatvori˙, keď sa fréza 
    nepoužíva.
    Nadol - otvorený.
    Doprava - zatvorený.
    4.8 VYPÚŠŤACIA ZÁTKA OLEJA (14)
    Na vypúš˙anie starého motorového oleja pri výmene oleja. 
    						
    							118
     SLOVENSKYSK
    4.9 CHRÁNIČ ZAPAĽOVACEJ SVIEČKY (1)
    Chránič sa dá ľahko ručne uvoľni˙. Zapaľovacia sviečka sa 
    nachádza pod chráničom.
    4.10 RÝCHLOSTNÁ PÁKA (4)
    Snehová fréza má 5 rýchlostných stupňov dopredu a 2 
    dozadu na reguláciu rýchlosti. 
    Radiaca páka sa nesmie presúva˙, ak je stlačená 
    páka hnacej spojky.
    4.11 SPOJKOVÁ PÁKA – POJAZD (6)
    Zaraďuje do záberu kolesá, keď sa zasunie do 
    ozubeného kolesa a páka sa zatlačí smerom k 
    rukoväti.
    Nachádza sa na pravej strane rukoväte.
    4.12 SPOJKOVÁ PÁKA - ZÁVITOVKA (7)
    Zaraďuje do záberu závitovku a ventilátor, keď sa 
    zatlačí nadol smerom k rukoväti. 
    Nachádza sa na ľavej strane rukoväte.
    4.13 NASTAVOVACIA PÁKA (5)
    Mení smer vyhadzovaného snehu. 
    1. Otočte páku v smere pohybu hodinových ručičiek 
    – vyhadzovanie sa otáča doprava.
    2. Otočte páku proti smeru pohybu hodinových 
    ručičiek – vyhadzovanie sa otáča doľava. 
    4.14 PÄTKY (11)
    Slúžia na nastavenie výšky krytu závitovky nad zemou.
    4.15 ZÁMOK KOLESA
    Pozri obr. 10. Ľavé koleso je namontované na hriadeli kolesa 
    pomocou poistného čapu. Poistný čap možno prestavi˙ do 
    dvoch polôh: 
    A)  Vnútorná poloha – pohon dvoch kolies. 
    B)  Vonkajšia poloha – pohon jedného kolesa. Uľah
    čuje 
    manévrovanie pri otáčaní frézy.
    - Používa sa pri menej náročných podmienkach. 
    - Pri uskladňovaní frézy.
    4.16 USMERŇOVAČ KOMÍNA (9)
    Povoľte krídlové matice a nastavte usmerňovač komína na 
    vhodnú výšku.
    Dolu – kratšia vyhadzovacia vzdialenos˙. 
    Hore – dlhšia vyhadzovacia vzdialenos˙.
    4.17 NÁSTROJ NA ČISTENIE KOMÍNA (17)
    Nástroj na čistenie komína sa nachádza v držiaku navrchu na 
    kryte závitovky. Nástroj na čistenie komína sa musí použi˙ 
    vždy pri čistení vyhadzovacieho komína a závitovky.
    Pred čistením komína vždy zastavte motor.
    Nikdy nečistite komín na vyhadzovanie snehu 
    rukou. Riziko vážneho úrazu.
    5 POUŽÍVANIE SNEHOVEJ FRÉZY
    5.1 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE
    Nikdy neštartujte motor skôr kým nevykonáte všetky hore 
    uvedené opatrenia v časti MONTÁŽ. 
    Snehovú frézu nikdy nepoužívajte bez toho, aby 
    ste si najprv prečítali a porozumeli pokynom a 
    všetkým nálepkám s varovaniami a pokynmi na 
    fréze. 
    Pri používaní, údržbe a servise vždy používajte 
    ochranné okuliare alebo ochranný štít.
    5.2 PRED NAŠTARTOVANÍM
    Pred použitím naplňte motor olejom.
     Motor neštartujte, kým nie je naplnený olejom. 
    Motor sa bez oleja môže vážne poškodi˙.
    1.  Položte frézu na rovnú podlahu.
    2. Povoľte zátku plniaceho otvoru oleja (F) a dolejte olej po 
    spodný okraj plniaceho otvoru (obr. 11)
    3.  Používajte olej SAE 5W30-10W40 podľa A.P.I trieda 
    „SF“, „SG“ alebo „SH“. 
    4. Kľuková skriňa má obsah: 0,6 litra.
    5. Znova nasaďte olejovú zátku (F).
    Pred použitím vždy skontrolujte úroveň oleja. Snehová 
    fréza musí pri kontrole stá˙ na rovnom podklade.
    5.3 NAPLŇTE NÁDRŽ NA BENZÍN
    Vždy používajte bezolovnatý benzín. Nesmie sa používa˙ 
    benzín miešaný s olejom určený pre dvojtaktné motory.
    POZNÁMKA! Upozorňujeme, že bežný bezolovnatý benzín 
    sa s časom znehodnocuje; nekupujte viac benzínu ako 
    dokážete použi˙ za tridsa˙ dní.
    Možno použi˙ aj environmentálny benzín, t. j. alkylát benzín. 
    Tento type benzínu má zloženie, ktorej je menej škodlivé pre 
    ľudí a prírodu.
    Benzín je vysoko horľavý. Palivo skladujte vždy v 
    nádobách určených osobitne na tento účel. 
    Benzín uchovávajte na studenom, dobre 
    prevetranom mieste – nie v dome. Benzín 
    skladujte mimo dosahu deti.
    Benzín nalievajte a dopĺňajte iba vonku. Pri 
    nalievaní a dopĺňaní benzínu nikdy nefajčite. Pred 
    štartovaním motora naplňte nádrž palivom. 
    Nikdy nevyberajte plniace viečko a nedopĺňajte 
    benzín keď je motor v chode alebo kým je stále 
    horúci.
    Benzínovú nádrž neplňte úplne. Po doplňovaní pevne 
    zaskrutkujte viečko plniaceho hrdla a utrite všetok rozliaty 
    benzín. 
    5.4 ŠTARTOVANIE MOTORA, POZRI OBR. 1
    Nedotýkajte sa častí motora, pretože pri používaní 
    a až 30 minút potom sú horúce. Riziko popálenín. 
    Frézu nikdy neprevádzkujte vo vnútorných 
    priestoroch. Výfukové spaľovacie splodiny 
    obsahujú oxid uhoľnatý, veľmi toxický plyn. 
    						
    							119
     SLOVENSKYSK
    1. Presvedčite sa, či sú páky spojky pohonu (6) a spojky 
    závitovky (7) vysunuté zo záberu.
    2. Otvorte palivový ventil (3).
    3. Vypínač (13) prestavte do polohy „ON“.
    4. Otočte sýtič (3) do polohy  . Poznámka: Teplý motor 
    nepotrebuje sýtič. 
    5.  Potiahnite štartovacie lanko, až kým nepocítite odpor. 
    Motor sa spúš˙a ostrým potiahnutím.
    6. Keď motor naštartuje, sýtič vrá˙te do úplne otvorenej 
    polohy.
    5.5 ZASTAVENIE
    1. Uvoľnite obe spojkové páky. Poznámka, Ak sa snehová 
    fréza naďalej točí - pozri NASTAVOVANIE 
    OVLÁDACÍCH LANIEK.
    2. Zatvorte palivový ventil (3).
    3. Vypínač (13) prestavte do polohy „OFF“.
    5.6 ŠTARTOVANIE
    1.  Naštartujte motor ako sa popisuje hore. Nechajte motor 
    niekoľko minút beža˙, aby sa pred použitím rozohrial.
    2. Nastavte usmerňovač komína.
    3. Otočte nastavovaciu páku a nastavte usmerňovač tak, aby 
    sa sneh vyhadzoval po vetre.
    Radiaca páka sa nesmie presúva˙, ak je stlačená 
    páka hnacej spojky.
    4.  Prestavte radiacu/rýchlostnú páku do vhodnej polohy. 
    5. Stlačte nadol páku spojky závitovky, aby sa aktivovala 
    závitovka a vyhadzovací ventilátor.
    Pozor na otáčajúcu sa závitovku. Nepribližujte sa 
    rukami, nohami, vlasmi a voľnými čas˙ami odevu 
    k pohyblivým častiam stroja.
    6. Stlačte nadol páku spojky závitovky. Snehová fréza sa 
    teraz pohybuje dopredu alebo dozadu v závislosti od 
    zaradenej rýchlosti.
    5.7 TIPY NA JAZDU
    Počas chodu motora je tlmič a jeho okolie veľmi 
    horúce. Riziko popálenia. 
    1. Rýchlos˙ vždy prispôsobujte snehovým podmienkam. 
    Rýchlos˙ regulujte radiacou pákou, nie škrtiacou 
    klapkou.
    2.  Sneh sa efektívnejšie odstraňuje bezprostredne potom, 
    ako napadne.
    3. Sneh vyhadzujte podľa možnosti vždy po vetre.
    4.  Pätky nastavte skrutkami (11 na obr. 1) podľa stavu 
    podkladu: 
    - Na rovnom podklade, napr. asfalt, by pätky mali by˙ 3 
    mm pod škrabacím nožom.
    - Na nerovnom podklade, napr. štrkové cestičky, by pätky 
    mali by˙ 30 mm pod škrabacím nožom. 
    Pätky nastavujte vždy tak, aby snehová fréza 
    nenaberala štrk a kamene. Ak by sa vyhadzovali 
    vysokou rýchlos˙ou, hrozí riziko úrazu. 
    Dbajte, aby pätky boli nastavené rovnako na oboch stranách.
    5. Rýchlos˙ regulujte tak, aby sa sneh vyhadzoval 
    rovnomerným prúdom.Ak v komíne sneh zastaví???, nepokúšajte sa 
    odstráni˙ ho predtým, ako: 
    - Uvoľníte obe spojkové páky. 
    - Zastavenie motora. 
    - Vyberte kľúč zapaľovania. 
    - Odpojte kábel od zapaľovacej sviečky. 
    - Nedávajte ruku do komína ani do závitovky. 
     Používajte dodávaný nástroj na čistenie komína.
    5.8 PO POUŽITÍ
    1. Skontrolujte, či žiadne diely nie sú uvoľnené alebo 
    poškodené. V prípade potreby poškodené diely vymeňte.
    2. Zatiahnite uvoľnené skrutky a matice.
    3. Kefou odstráňte z frézy všetok sneh.
    4. Niekoľkokrát pohybujte každým ovládacím prvkom 
    dozadu a dopredu.
    5. Sýtič prestavte do polohy  . 
    6.  Odpojenie štartovacieho kábla od zapaľovacej sviečky.
    Frézu neprikrývajte, zakiaľ je motor a tlmič ešte 
    horúci.
    6 ÚDRŽBA
    6.1 HARMONOGRAM ÚDRŽBY
    6.2 VÝMENA OLEJA
    Olej vymeňte po prvý raz po 2 hodinách prevádzky a neskôr 
    po každých 50 hodinách prevádzky alebo raz za sezónu. Olej 
    vymieňajte, keď je motor horúci.
    Motorový olej môže by˙ veľmi horúci, ak sa 
    vypustí ihneď po zastavení motora. Preto pred 
    vypustením oleja nechajte motor niekoľko minút 
    vychladnú˙.
    1.  Snehovú frézu mierne nakloňte doprava, aby bola 
    vypúš˙acia zátka (14 na obr. 1) v najnižšom bode motora.
    2. Vyskrutkujte vypúš˙aciu zátku oleja.
    3. Nechajte olej stiec˙ do nádoby.
    4. Zaskrutkujte vypúš˙aciu zátku oleja spä˙.
    5. Naplňte novým olejom: Typ a množstvo nájdete hore v 
    časti PRED ŠTARTOVANÍM. 
    Servisná operácia Frekvencia Typ
    Výmena 
    motorového olejaPo 2 hodinách a 
    neskôr po každých 
    50 hodináchSAE 5W30 - 
    10W40
    Hnacie remene, 
    kontrolaPo 2 hodinách a 
    neskôr každý rok.
    Tiahla, namaza˙10 hodín olej 10W
    Tlak v 
    pneumatikách, 
    skontrolova˙50 hodín
    Skontrolova˙/
    vyčisti˙ 
    zapaľovaciu 
    sviečku100 hodín NGK BP5ES, 
    Champ. N11YC, 
    Denso W14EXR-
    U, LD, F5TC 
    						
    							120
     SLOVENSKYSK
    6.3 ZAPAĽOVACIA SVIEČKA
    Zapaľovaciu sviečku skontrolujte raz za rok alebo po 
    každých sto hodinách používania.
    Zapaľovaciu sviečku vyčistite alebo vymeňte, ak má opálené 
    elektródy. Výrobca motora odporúča: LD F5TCalebo jej 
    ekvivalent.
    Správna vzdialenos˙ kontaktov zapaľovacej sviečky: 0,7 - 
    0,8 mm.
    6.4 KARBURÁTOR
    Karburátor je nastavený z výroby. Ak je potrebné nastavenie, 
    obrá˙te sa na autorizované servisné stredisko. 
    6.5 TLAK V PNEUMATIKÁCH
    Na dosiahnutie najlepšieho výkonu musí tlak vzduchu by˙ v 
    oboch pneumatikách rovnaký. Skontrolujte, či sú na 
    ventiloch kryt, aby sa predišlo preniknutiu nečistôt do drieku 
    ventilu pri hustení pneumatík. 
    Odporúčané tlaky vzduchu sú uvedené: 1,2 bar
    6.6 MAZANIE
    Žiadny servis sa nesmie vykonáva˙ skôr, ako: 
    - Motor je zastavený. 
    - Kábel bol odpojený od zapaľovacej sviečky.
    6.6.1 Tiahla
    Pozri obr. 12. Tiahla premažte po každých 10 hodinách 
    použitia a pred dlhodobým uskladnením.  Používajte olej 
    10W.
    • Ložiská páky
    • Napínacie rameno hnacieho remeňa
    • Napínacie rameno remeňa závitovky
    6.6.2 Prevodová skriňa
    Žiadne diely v prevodovke si nevyžadujú mazanie. Všetky 
    ložiská a puzdrá majú trvalé mazanie a nevyžadujú si žiadnu 
    údržbu.
    Premazaním týchto dielov spôsobí iba to, že mazací tuk sa 
    dostane na trecie koleso a hnaciu dosku kotúča, čo môže 
    poškodi˙ trecie koleso s gumovým obložením.
    Pri dlhodobom uskladnení treba hore uvedené diely jemne 
    vyutiera˙ naolejovanou handričkou proti korózii. 
    7 SERVIS A OPRAVY
    Žiadny servis sa nesmie vykonáva˙ skôr, ako: 
    - Motor je zastavený. 
    - Štartovací kábel bol odpojený od zapaľovacej 
    sviečky.
    Ak sa v pokynoch uvádza, že fréza sa musí zdvihnú˙ vpredu 
    a oprie˙ na kryt závitovky, benzínová nádrž musí by˙ 
    vyprázdnená.
    Benzínovú nádrž vyprázdňujte vonku, po 
    vychladnutí motora. Nefajčite. Benzín vylievajte 
    do nádoby určenej na benzín.7.1 RIEŠENIE PROBLÉMOV
    Problém Možná príčina Spôsob 
    odstránenia
    Motor sa 
    nenaštartuje.Motor je presýtený. Opakované pokusy 
    o naštartovanie na 
    plnú škrtiacu 
    klapku so sýtičom 
    na OFF
    Voda v palive alebo 
    v starom palive.Vypustite nádrž a 
    naplňte novým 
    palivom.
    Iné. Starostlivo 
    skontrolujte 
    štartovací postup 
    podľa tohto 
    návodu.
    Motor štartuje 
    ˙ažko alebo zle 
    beží.Chybná 
    zapaľovacia 
    sviečka.Zapaľovaciu 
    sviečku namontujte 
    spä˙.
    Upchané vetranie 
    viečka palivového 
    hrdla.Uvoľnite vetranie.
    Závitovka sa 
    netočí.Zadieranie o cudzí 
    predmet.Závitovku vyčistite 
    dodávanou 
    paličkou.
    Prestrihnutý 
    poistný kolík.Vy m eňte 
    prestrihnutý 
    poistný kolík.
    Prekĺzavanie 
    hnacieho remeňa 
    závitovky.Nastavte remeň a 
    lanko.
    Poškodenie 
    hnacieho remeňa 
    závitovky.Vy m eňte remeň.
    Po uvoľnení páky 
    sa závitovka 
    nezastaví.Hnací remeň 
    závitovky je zle 
    nastavený.Nastavte remeň.
    Vedenie pohonu 
    závitovky je zle 
    nastavené.Nastavte vedenie.
    Snehová fréza sa 
    stáča na jednu 
    stranu.Rozdielny tlak v 
    pneumatikách.Upravte tlak v 
    pneumatikách
    Pohon iba na jedno 
    koleso.Skontrolujte zámky 
    kolies.
    Rozdielne 
    nastavené pätky.Nastavte škrabací 
    nôž a pätky.
    Škrabací nôž je 
    šikmo nastavený.Nastavte škrabací 
    nôž a pätky. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Snow Blower Stiga DUO LINE Snow Crystal 8218-2251-91 Instructions Manual