Snow Blower Stiga CONSUMER SNOW REX 8218 2219 01 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Snow Blower Stiga CONSUMER SNOW REX 8218 2219 01 Instructions Manual. The Stiga manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
21 NORSKNO OBS! Hvis snøskruen fortsetter å rotere selv om du har sluppet naverdrivspaken (2:D), må du justere wiren. Se ”Vedlikehold”. OBS! Hvis snøskruen ikke starter selv om du har aktivert naverdrivspaken (2:D), må du justere wiren. Se ”Vedlikehold”. 5.7 KJØRETIPS 1. Fjern snøen rett etter at den har falt. 2. For å få en fullstendig snørydding, overlapp forrige ven- ding noe. 3. Fres snøen bort med vindretningen hvis det er mulig. 4. Ved kraftig vind bør deflektoren rettes slik at snøen blåses...
Page 22
22 NORSKNO 9 OPPBEVARING Oppbevar aldri snøfreseren med drivstoff på tan- ken i et lukket rom med dårlig ventilasjon. Det dannes svært brannfarlig bensindamp. Dersom snøfreseren skal oppbevares lengre enn 30 dager, må følgende tiltak utføres: 1. Tøm bensintanken. 2. Start motoren og la den gå til den stopper pga. bensin- mangel. Tøm bensintanken utendørs når motoren er kald. Ikke røyk. Tøm i en beholder beregnet for bensin. 4. Skift motorolje dersom dette ikke er gjort de siste tre må- nedene. 5....
Page 23
23 DEUTSCHDE 1 SYMBOLE An der Maschine gibt es folgende Symbole, um den Bediener darauf hinzuweisen, dass bei der Benutzung der Maschine Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten sind. Bedeutung der Symbole: Warnung. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vollständig durch, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Gefahr – rotierende Schneeschraube. Gefahr – rotierendes Gebläse. Nicht mit den Händen in den Auswurf greifen. Hände und Füße von rotierenden Teilen fernhalten. Andere Personen müssen sich im sicheren...
Page 24
24 DEUTSCHDE • Niemals quer zum Hang, sondern immer aufwärts oder abwärts fahren. Besonders vorsichtig sein, wenn am Abhang die Richtung geändert wird. Steile Abhänge meiden. • Die Schneefräse niemals benutzen, wenn die Schutzanordnungen beschädigt sind oder die Sicherheitsvorrichtungen fehlen. • Die vorhandenen Sicherheitsausstattungen dürfen nicht abgeschaltet oder außer Funktion gesetzt werden. • Die Motorregler nicht verstellen und den Motor nicht mit hohen Drehzahlen laufen lassen. Das Risiko...
Page 25
25 DEUTSCHDE 4 BEDIENELEMENTE Einstellkurbel (2:C) – Ändert die Richtung des Auswurfrohrs. Ablenker (2:J) – Bestimmt die Weite des Schneeauswurfs. Auswurf (2:H) – Ändert die Auswurfrichtung des Schnees. Antriebshandgriff (2:D) – Startet und stoppt die Frässchnekke, die die Schneefräse antreibt. Stopphebel (3:P) – Muss zum Anlassen des Motors in die eingeschaltete Stellung gedreht sein. Primer (3:O) – Spritzt Kraftstoff zum Anlassen eines kalten Motors direkt in den Vergaser ein. Choke (3:N) – Zum...
Page 26
26 DEUTSCHDE HINWEIS: Lassen Sie den Motor bei Temperaturen unter - 15°C einige Minuten im Leerlauf warmlaufen, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. WARNUNG: Lassen Sie den Motor nie in Gebäu- den oder geschlossenen Räumen mit schlechter Belüftung laufen. Die Abgase enthalten Kohlen- monoxid, ein geruchloses und tödliches Gas. Hal- ten Sie Körperteile und Kleidungstücke von beweglichen Teilen fern. Der Schalldämpfer wird sehr heiß, es besteht Verbrennungsgefahr! 5.4.2 Warmen Motor starten Der Start des...
Page 27
27 DEUTSCHDE 6 WARTUNG Vor Wartungsarbeiten ist stets das Zündkabel von der Zündkerze zu entfernen. 6.1 ÖLWECHSEL Wechseln Sie das Öl zum ersten Mal nach 2 Betriebsstunden, dann alle 25 Betriebsstunden oder mindestens einmal pro Saison. Nehmen Sie den Ölwechsel vor, solange der Motor warm ist. Direkt nach dem Ausschalten ist das Motoröl sehr heiß. Lassen sie den Motor etwas abkühlen, bevor Sie das Öl wechseln. Es besteht Verbrennungsge- fahr. 1. Entfernen Sie den Verschluss des Öleinfüllstutzens...
Page 28
28 ENGLISHEN 1 SYMBOLS The following symbols appear on the machine. They are there to remind you of the care and attention required in use. This is what the symbols mean: Wa r n i n g . Read the owner’s manual before operating the machine. Danger - rotating auger. Danger - rotating fan. Keep hands out of discharge chute. Keep hands and feet away from rotating parts. Keep bystanders at a safe distance from the machine. Never point the discharge chute towards bystanders. Before starting work on the...
Page 29
29 ENGLISHEN • Take care when reversing. Look behind you before and during reversing to check for any obstacles. • Never point the discharge chute towards bystanders. Do not allow anyone to stand in front of the machine. • Disengage the auger when the snow thrower is to be transported or is not in use Do not drive too fast on slippery surfaces when transporting. • Only use accessories that are approved by the machine’s manufacturer. • Never drive the snow thrower in bad visibility or without...
Page 30
30 ENGLISHEN 5 USING THE MACHINE 5.1 GENERAL Never start the engine until all the above measures under ‘ASSEMBLY’ have been carried out. Never use the snow thrower without first reading and understanding the enclosed instructions and all the warning and instruction stickers on the snow thrower. Always wear protective goggles or a visor during use, maintenance and service. 5.2 BEFORE STARTING Some snow throwers are delivered without oil in the engine’s crankcase. Oil is supplied in a separate...