Home
>
Stiga
>
Snow Blower
>
Snow Blower Stiga CONSUMER SNOW PRISMA 8218 2255 30 Instructions Manual
Snow Blower Stiga CONSUMER SNOW PRISMA 8218 2255 30 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Snow Blower Stiga CONSUMER SNOW PRISMA 8218 2255 30 Instructions Manual. The Stiga manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 71
71 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása 4 SZABÁLYOZÓK A motor kipufogója védőlemezzel van ellátva (1:G). A motor csak akkor indítható be, ha a védő- lemez fel van szerelve és sértetlen. 4.1 GYÚJTÁSKULCS (1:A) A motor leállítására szolgál. A gyújtáskulcsnak két állása van: Bal (függőleges) - KI - A motor leáll és nem indítható be. Eb- ben az állásban a gyújtáskulcs eltávolítható. Jobb (vízszintes - BE - A motor beindítható és működtethető. Ebben az állásban a gyújtáskulcs nem távolítható el....
Page 72
72 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása MEGJEGYZÉS! Ne feledje, hogy az ólommentes üzem- anyag minősége is károsodhat, ne vásároljon több üzem- anyagot, mint amennyit 30 nap alatt fel tud használni. Lehetőleg környezetbarát benzint, például alkilezett benzint használjon. Ez a fajta üzemanyag olyan összetételű, ami ke- vésbé ártalmas az ember és a környezet számára. A benzin erősen gyúlékony! Az üzemanyagot min- dig kifejezetten az ilyen célra kialakított edényben tartsa. A benzint hűvös, jól...
Page 73
73 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása 5.9 VEZETÉSI TIPPEK A hangtompító és az ahhoz közeli alkatrészek na- gyon felmelegednek, ha jár a motor. Égési sérülés veszélye áll fenn. 1. A sebességet mindig igazítsa a hóviszonyokhoz. 2. A hó leghatékonyabban közvetlenül a hóesés után taka- rítható el. 3. Ha csak lehet, a havat mindig szélirányba dobassa ki. 4. Úgy állítsa be a sebességet, hogy a hó kidobása egyenle- ges legyen. Ha a hó elakad a kidobócsőben, ne próbálja addig eltávolítani,...
Page 74
74 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása 8 TÁROLÁS Zárt, rosszul szellőző helyen soha ne tárolja úgy a hómarót, hogy benzin maradt az üzemanyagtar- tályban. A benzingőzök nyílt lánggal, szikrával, ci- garettával stb. érintkezhetnek. Ha a hómarót 30 napnál hosszabb ideig tárolja, az alábbi in- tézkedéseket javasoljuk: 1. Ürítse le a benzintartályt. 2. Indítsa be a motort és járassa addig, amíg üzemanyaghi- ány miatt le nem áll. 3. Ha három hónapig nem történt olajcsere, cserélje le a mo-...
Page 75
75 SLOVENSKOSL Prevod izvirnih navodil 1 SPLOŠNO S tem znakom je označeno OPOZORILO. Navodila upoštevajte dosledno, drugače lahko pride do resnih poškodb oseb ali opreme. 1.1 SIMBOLI Na stroju so naslednji opozorilni simboli. Njihov namen je, da vas opozarjajo na skrb in pozornost, ki sta potrebni pri uporabi. Simboli pomenijo naslednje: Opozorilo. Pred uporabo stroja preberite in preučite knjižico z navodili za lastnika. Pred popravili in vzdrževanjem izvlecite ključ, s svečke snemite kabel in...
Page 76
76 SLOVENSKOSL Prevod izvirnih navodil •Če se začne stroj pretirano tresti, ugasnite motor in takoj poiščite vzrok za to. Tresljaji ponavadi pomenijo, da je nekaj narobe. • Ugasnite motor in odstranite kabel s svečke: A. Ko zapuščate voznikovo mesto. B. Če sta ohišje vijaka ali odprtina izmeta zamašena in ju je treba očistiti. C. Preden začnete stroj popravljati ali na njem spreminjati nastavitve. •Pred čiščenjem, popravljanjem ali pregledovanjem stroja se vedno prepričajte, da so se vsi vrtljivi...
Page 77
77 SLOVENSKOSL Prevod izvirnih navodil 4 KOMANDE Na glušnik motorja je nameščena zaščitna plošča (1:G). Motor smete zagnati le, če je ta plošča brez- hibna in na svojem mestu. 4.1 KLJUČ ZA ZAGON (1:A) Služi za ugašanje motorja. Ključ za zagon ima tri položaje: Levi (navpični) – IZKL – Motor je ugasnjen, zagon motorja ni mogoč. V tem položaju lahko ključ izvlečete iz ključavni- ce. Desni (vodoravni) – VKL – Motor je mogoče zagnati in de- lati z njim. V tem položaju ključa ne morete izvleči iz klju-...
Page 78
78 SLOVENSKOSL Prevod izvirnih navodil 5.3 POLNJENJE BENCINSKEGA TANKA Vedno uporabljajte neosvinčeni bencin. Bencinskih mešanic za dvotaktne motorje ne smete uporabljati. POZOR! Upoštevajte, da je navaden neosvinčeni bencin hlapljiva snov; vedno kupite samo toliko bencina, kot ga lahko porabite v tridesetih dneh. Uporabljate lahko tudi okolju prijazen, alkilatni bencin. Zaradi svoje sestave je ta bencin manj škodljiv za ljudi in naravo. Bencin je izredno vnetljiv. Vedno ga hranite v posebej za to...
Page 79
79 SLOVENSKOSL Prevod izvirnih navodil 5.9 NASVETI ZA VOŽNJO Glušnik in okoliški deli se med delovanjem motorja zelo segrejejo. Nevarnost opeklin. 1. Hitrost vedno prilagodite snežnim razmeram. 2. Sneg boste najuèinkoviteje odstranili takoj potem, ko zapade. 3. Èe je le mogoèe, sneg vedno odmetavajte v smeri vetra. 4. Prilagodite hitrost, tako da se sneg odmetava enakomerno. Èe sneg zamaši izmet, ga ne odstranjujte takoj. Najprej morate: – ugasniti motor – odstraniti kljuè za vžig – odklopiti...
Page 80
80 SLOVENSKOSL Prevod izvirnih navodil 8 SKLADIŠČENJE Snežne freze nikoli ne skladišèite z bencinom v posodi za gorivo v zaprtih prostorih s slabim prezraèevanjem. Bencinski hlapi lahko pridejo v stik z odprtim ognjem, iskrami, prižganimi cigaretami itd. Če nameravate snežno frezo pospraviti za več kot 30 dni, priporočamo spodnja opravila: 1. Izpraznite posodo za gorivo. 2. Prižgite motor in naj deluje, dokler ne zmanjka goriva. 3. Zamenjajte motorno olje, èe ga niste v zadnjih treh mesecih. 4....